auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Italienisch Deutsch machte etwas zu einem Skandal
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
der
Skandal
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Skandal
die
Skandale
Genitiv
des
Skandals
der
Skandale
Dativ
dem
Skandal
den
Skandalen
Akkusativ
den
Skandal
die
Skandale
lo
scandalo
m
Substantiv
Konjugieren
gehen
irreg.
gehen
ging
(ist) gegangen
zu Fuß / a pé
andé
Piemontèis
Verb
es
ist
zu
deinem
besten
è
per
il
tuo
bene
Adverb
etwas
zu
einem
Skandal
machen
machte etwas zu einem Skandal
(hat) ... gemacht
scandalisé
Piemontèis
Verb
(zu
etwas)
machen
rendere
Verb
mit
etwas
zu
tun
haben
entrarci
Ich
hätte
gerne
etwas
zu
trinken.
Vorrei
qualcosa
da
bere.
sich
bekennen
(zu)
rivendicare
Verb
etwas
una
cosa
f
Substantiv
Dekl.
mit
jemanden
zu
tun
bekommen
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Tastsinn
die
-
Genitiv
des
Tastsinn[e]s
der
-
Dativ
dem
Tastsinn
den
-
Akkusativ
den
Tastsinn
die
-
avere
a
che
fare
con
m
Piemontèis
Substantiv
Dekl.
in
einem
Loch
hausen
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Loch
die
Löcher
Genitiv
des
Loch[e]s
der
Löcher
Dativ
dem
Loch[e]
den
Löchern
Akkusativ
das
Loch
die
Löcher
vivere
in
un
buco
Substantiv
Dekl.
der
Vergleich
-e
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Vergleich
die
Vergleiche
Genitiv
des
Vergleich[e]s
der
Vergleiche
Dativ
dem
Vergleich[e]
den
Vergleichen
Akkusativ
den
Vergleich
die
Vergleiche
Beispiel:
1. im Vergleich zu
il
paragon
m
Piemontèis
Beispiel:
1. an paragon a
Substantiv
Ich
empfehle
Ihnen,
zu
einem
Facharzt
zu
gehen.
Le
consiglio
di
andare
da
uno
specialista.
etwas
zu
...
qualcosa
da
(+inf)
zu,
nach
a
ort
örtlich
bis
(zu)
fino
a
etwas
missverstehen
fraintendere
qualcuno
etwas
Salat
dell'insalata
Hör
zu!
senti!
neben
etwas
aranda
a
quaicòs
Piemontèis
Präposition
etwas
zu
...
qualcosa
da
+inf
zu
zweien
in
due
zu
Weihnacht
a
natale
zu
Mittag
a
mezzogiorno
zu
uns
a
noi
zu
wenig
troppo
poco
um
...
zu
onde
pron.
dienen
zu
servire
per
eins
zu
eins
uno
a
uno
▶
gehören
gehörte
(hat) gehört
(zu etwas)
aparten-e
Piemontèis
(a quaicòs)
Verb
von
allem
etwas
di
tutto
un
po'
zu
nichts
führen
intransitiv
non
approdare
a
nulla
Verb
Treibstoffe
zu
Spitzenpreisen
carburanti
alle
stelle
zu
tun
haben
avere
da
fare
zu
Händen
von
all'attenzione
di
zu
zweit
teilnehmen
partecipare
in
due
zu
den
Mahlzeiten
a
pasto
zu
Bett
gehen
coricarsi
zu
früh
kommen
venire
troppo
presto
Groschenromane
zu
verkaufen.
Vendesi
romanzi
da
quattro
soldi.
zu
Tode
Verurteilte
il
condannato
a
morte
im
Vergleich
zu
rispetto
a
zu
Asche
werden
incenerirsi
aufhören
zu
regnen
spiovere
zu
etwas
etwas
werden
diventare
qc
zu
Lasten
von
a
spese
di
gegenüber
einem
partner
nei
confronti
di
un
partner
Anlass
geben
zu
dare
lo
spunto
per
Redewendung
von
Mund
zu
Mund
di
bocca
in
bocca
etwas
anderes
Beispiel:
an etwas anderes denken
altro
Beispiel:
pensare ad altro
mit
etwas
Milch
Kaffee
macchiato
zu
etwas
bringen
spingere
a
qualcosa
brauchen
zu,
verwenden
impiegare
a
sich
etwas
widmen
dedicarsi
a,
darsi
a
zu
etwas
neigen
essere
incline
a
qc.
▶
▶
zu
da
▶
▶
zu
tròp
Piemontèis
Adverb
▶
▶
zu
Richtung
da
Piemontèis; diression
Präposition
▶
▶
zu
për
Piemontèis
Präposition
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.02.2025 6:28:35
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
26
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X