Deutsch▲ ▼ Italienisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Scheibe f femininum , Stück n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
fetta, la f
Substantiv
Stück n neutrum Scheiße f
pezzo di merda Substantiv
die Scheibe f
il disco m
Substantiv
Dekl. das Stuck n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Werkstoff aus Mörtel, Sand, Kalk und/oder Gips
lo stucco m
Substantiv
die Scheibe -n f
il vèder m
Piemontèis (lastra 'd vèder)}
Substantiv
Rückst du mal ein Stück weiter?
Potresti farti un po' più in là?
Dieses kleine Stück genügt mir.
Questo pezzetto mi basta.
es ist ein seltenes Stück
è un pezzo raro
Nur ein Stück, bitte! / Nur eine Scheibe, bitte! Einkauf
Solo una fetta, per favore!
(Glas-)Scheibe
il vetro
Stückchen n neutrum , Scheibe f
la fettina f
Substantiv
geschlitzte Scheibe f
il disco con apertura a taglio Substantiv
Scheibe, Schnitte
la fetta f
Substantiv
Glastür, Scheibe
la vetrata f
Substantiv
das Stück n
il brano m
Substantiv
das Stück -e n
il tòch m
Piemontèis
Substantiv
das Stück n
la fetta f
Substantiv
das Stück n
il pezzo Substantiv
das Stück n
il trancio m
Substantiv
da kannst du dir eine Scheibe abschneiden
puoi imparare molto da...
Stück Kuchen
fetta di torta
Kreide (-stück) n
il gessetto m
Substantiv
pro Stück
cadauno
(Musik-) Stück
il brano
Platte, Scheibe, Scholle
la lastra f
Substantiv
1 Scheibe von
una fetta di
je, pro Stück
cadauno
das beste Stück
la parte migliore
1 Stück von
un pezzo di
ein Stück Holz
un pezzo di legno
gehn wir ein Stück
andiamo a fare due passi
Stück pizza mit tomaten
fettina di pizza con pomodoro
ist ein Stück Normalität
fa parte della vita normale
ein Stück von etwas
pezzo (di)
12 Stunden am Stück
per 12 ore di fila
das Stück n neutrum Torte f
lo spicchio di torta Substantiv
ein paar, etwas, ein Stück
un po'
Dekl. die Platte -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Synonym: 1. Platte, Scheibe
il disch m
Piemontèis
musik Musik , EDV elektronische Datenverarbeitung Substantiv
ich will ein Stück gehen
voglio camminare un po
das ist ein starkes Stück
questa è grossa
Das ist aber ein starkes Stück! Beurteilung
Questa è proprio grossa! Redewendung
Das ist aber ein starkes Stück!
Questa è proprio bella! Redewendung
gehst du ein Stück mit uns
fai un pezzo di strada con noi
Stück vom Putz oder Mörtel n
il calcinaccio m
Substantiv
den Teller mit einem Stück Brot abwischen
fare la scarpetta Redewendung
Dieses Stück Autobahn ist ziemlich neu.
Questo tratto dell'autostrada è abbastanza recente.
Hast du Lust, ein Stück spazieren zu gehen?
Hai voglia di fare quattro passi?
jemand hat die Scheibe kaputt gemacht
qualcuno ha rotto il vetro
ich nehme gerne noch eine Scheibe.
ne prendo volentieri un'altra fetta.
Wie es zuging, dass ein Stück Holz lachte und weinte wie ein Kind
Come andò che Maestro Ciliegia, falegname, trovò un pezzo di legno, che piangeva e rideva come un bambino
Und er nahm die Axt in die Hand und schlug kräftig auf das Stück Holz los.
E ripresa l'ascia in mano, tirò giú un solennissimo colpo sul pezzo di legno.
Dekl. die Scheibe -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
disch e disco m
Piemontèis
Substantiv
Es war einmal – »Ein König!«, ruft ihr gewiss alle, wenn ihr diese Geschichte lest. Falsch geraten! Es war einmal – ein Stück Holz.
C'era una volta... - Un re! - diranno subito i miei piccoli lettori. - No, ragazzi, avete sbagliato. C'era una volta un pezzo di legno.
Ich weiß nicht, wie es kam, aber dieses Stück Holz geriet eines schönen Tages in die Werkstatt eines alten Schreiners. Er hieß eigentlich Meister Anton, doch jeder nannte ihn Meister Kirsche wegen seiner Nasenspitze, die dunkelrot glänzte wie eine reife Kirsche.
Non so come andasse, ma il fatto gli è che un bel giorno questo pezzo di legno capitò nella bottega di un vecchio falegname, il quale aveva nome Mastr' Antonio, se non che tutti lo chiamavano maestro Ciliegia, per via della punta del suo naso, che era sempre lustra e paonazza, come una ciliegia matura.
Dekl. die Scheibe -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
la fëtta f
Piemontèis
Substantiv
Nun hielt unser Meister Kirsche just Ausschau nach Arbeit. Da fiel sein Blick auf dieses Stück Holz. Er wurde ganz heiter, rieb sich zufrieden die Hände und brummte vor sich hin: »Du kommst mir gerade recht. Ich will ein Tischbein aus dir machen.«
Appena maestro Ciliegia ebbe visto quel pezzo di legno, si rallegrò tutto; e dandosi una fregatina di mani per la contentezza, borbottò a mezza voce: - Questo legno è capitato a tempo; voglio servirmene per fare una gamba di tavolino.
▶ Dekl. das Land (-[e]s, -e/Länder) n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
1 (senza pl.) (Grund) terreno, terra: ein Stück Land besitzen possedere un pezzo di terra; fruchtbares Land terra fertile
2 (senza pl.) (Ackerland) terra, campagna, campi: das Land bestellen lavorare i campi
3 (senza pl.) (dörfliche Gegend) campagna: auf dem Land leben vivere in campagna
4 (pl. Lande) (Gegend, Landschaft) terra, paese: kahles Land terra brulla
7 (pl. Länder) (Pol) (Teilgebiet, Bundesland) Land
il Paese Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.02.2025 8:58:06 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1