auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Italienisch Deutsch Mund
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
der
Mund
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Mund
die
Münder
Genitiv
des
Mund[e]s
der
Münder
Dativ
dem
Mund[e]
den
Mündern
Akkusativ
den
Mund
die
Münder
la
bocca
f
Substantiv
Dekl.
der
Mund
Münder
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Mund
die
Münder
Genitiv
des
Mund[e]s
der
Münder
Dativ
dem
Mund[e]
den
Mündern
Akkusativ
den
Mund
die
Münder
la
boca
f
Piemontèis
Substantiv
von
Mund
zu
Mund
di
bocca
in
bocca
den
Mund
nicht
aufkriegen
non
aprire
bocca
mit
vollem
Mund
sprechen
parlare
col
boccone
in
bocca
Mit
offenem
Mund
dastehen.
Restare
a
bocca
asciutta.
mir
läuft
das
Wasser
im
Mund
zusammen
ho
l
'acquolina
in
bocca
Halt
den
Mund!
Stai
zitto!
den
Mund
halten
tenere
il
becco
chiuso
den
Mund
aufmachen
(etwas sagen)
fiatare
fig
figürlich
fig
figürlich
Verb
den
Mund
verziehen
transitiv
storcere
la
bocca
Verb
den
Mund
vollnehmen
fare
lo
spaccone
mit
offenem
Mund
dastehen
rimanere
a
bocca
aperta
den
Mund
nicht
aufbekommen
non
aprire
bocca
Mund...
in
zusammengesetzten
Nomen
oral
Piemontèis
(pref.)
Substantiv
den
Mund
wässrig
machen
far
venire
l'acquolina
in
bocca
Schaum
vor
dem
Mund
haben
Ärger
avere
la
bava
alla
bocca
Redewendung
nicht
auf
den
Mund
gefallen
avere
sempre
la
risposta
pronta
das
Wasser
im
Mund
zusammenlaufen
lassen
Far
venire
l'acquolina
in
bocca
mit
offenem
Mund
dastehen
irreg.
mit offenem Mund dastehen
stand mit offenem Mund da
(hat) mit offenem Mund dagestanden
reste
ambajà
ëdcò
reste
'mbajà
reste ambajà {ëdcò} reste 'mbajà
Piemontèis
Verb
dein
mund
macht
mich
wahnsinnig
la
tua
bocca
mi
fa
impazzire
jmdm
jemandem
die
Worte
aus
dem
Mund
nehmen
togliere
le
parole
di
bocca
a
qu
mir
läuft
das
Wasser
im
Mund
zusammen
mi
viene
l'acquolina
in
bocca
macht
die
Augen
zu
und
den
Mund
auf
apri
la
bocca
e
chiudi
gli
occhi
kein
Blatt
vor
den
Mund
nehmen
irreg.
kein Blatt vor den Mund nehmen
nahm kein Blatt vor den Mund
(hat) kein Blatt vor den Mund genommen
dì
le
còse
s-ciancà
Piemontèis
übertr.
übertragen
Verb
Wem
das
Herz
voll
ist,
dem
geht
der
Mund
über.
La
lingua
batte
dove
il
dente
duole.
Spr
Sprichwort
Diesmal
war
Meister
Kirsche
starr
vor
Schrecken.
Die
Augen
kullerten
fast
aus
dem
Kopf,
der
Mund
blieb
offen
stehen,
die
Zunge
hing
ihm
schlaff
bis
aufs
Kinn.
Er
sah
aus
wie
der
Wasserspeier
an
einem
Brunnen.
Questa
volta
maestro
Ciliegia
restò
di
stucco,
cogli
occhi
fuori
del
capo
per
la
paura,
colla
bocca
spalancata
e
colla
lingua
giú
ciondoloni
fino
al
mento,
come
un
mascherone
da
fontana.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.11.2024 8:13:17
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X