vado a dormire Tesoro mio. ti auguro ancora una. bouna sera. hai già ottenere che il pacchetto??
es sollte heißen: ich gehe schlafen, ich wünsche dir nioch einen schönen abend. hast du das päckchen schon bekommen??
Hallo mein Liebling, ich erwarte dich in meinen Armen, um dich an mich zu drücken, Schatz meines Herzens. Jetzt gehe ich ein Stündchen in die Bar, um einen Kaffee zu trinken.
Ja sorry,aber ich wollte garnicht an den Ort so wie es abgemacht war,sowas intressiert mich überhaupt nicht,ich wollte dich(Z) vorher ein 2tes mal Anrufen aber das Telefon dieser Leute wo ich mich befand, war belegt,so konnte ich dir(z) mein Anliegen nicht mehr mitteilen.
ich hab jetzt genug von dem geschreibsel ,nimms nicht Persönlich!
Bis irgendwann du Unebkante(r)
Si è dispiaciuto, ma non ho il sito come costante, qualcosa di interessante a tutti, volevo in anticipo per la seconda volta, ma le telefonate di queste persone dove mi trovavo, era occupato, così ho potuto voi la mia preoccupazione non comunicano più.
Ora ho abbastanza della scarabocchi, non farne una questione personale!
Finché alla fine si Unknown
Sì, mi dispiace, ma non avevo intenzione di andare a quel posto come era concordato. Cose del genere non mi interessano, prima volevo chiamarti una seconda volta ma il telefono di quella gente in cui casa mi trovavo era occupato, così non sono riuscito(a) a comunicarti la faccenda.
Ora ne ho abbastanza di scrivere, non prendertela!
Ciao sconosciuto(a)
Über mich gibt es nichts besonderes zu erzählen. Ich geniese meine freie Zeit mit meiner Tochter.
Ich bin zufrieden mit meinem Leben. Ich bin eine glückliche Ehefrau und eine nochglücklicherre Mutter. Natürlich gibt es momente, wo mir alles zu viel wird. Oder manchmal hab ich das Gefühl ich könnte etwas verpassen. Aber es ist nicht so.
Ich war zum Beispiel zuletzt mit . in der Disco. Für mein Geburtstag habe ich mir gewünscht, alleine mit Kerstin und einer anderen Freundin zu gehen. Das war für ihn auch o.k.
Als wir dann so dort waren und getanzt haben, habe ich gemerkt, dass ich dies gar nicht oft brauche. Ich habe gemerkt,dass es mir nicht mehr so sehr gefällt.
Dann gehe ich doch lieber Nachmittags schwimmen oder mal in die Stadt shoppen.
Su di me non c’è niente di particolare da dirti. Mi godo il tempo libero con mia figlia.
Sono contenta della mia vita. Sono una moglie felice e una mamma ancora più felice.
Ovviamente ci sono momenti in cui mi sento stressata. Altre volte ho paura di perdermi qualcosa. Ma non è il caso. Per esempio ultimamente sono stata in discoteca con … . Per il mio compleanno ho voluto uscire da sola con Kerstin e con un’altra amica. Per lui era ok.
Quando eravamo lì a ballare mi sono accorta di non avere bisogno di andare in discoteca molto spesso. Mi sono accorta del fatto che non mi piaceva più tanto. Preferisco passare il pomeriggio in piscina o andare in città a fare shopping.
es freut mich zu hören, dass du eine Ragazza triffst. Es ist so romantisch, dass du ihr Rosen nach hause geschickt hast. Das muss ja etwas bedeuten. Ich drücke dir die Daumen, dass es gut mit ihr verläuft.
Non dire che il tuo sogno e ormai volato.
Man kann nämlich weitere Träume entwickeln, die noch schöner als der erste, der zuvor sind.
Devi smettere di vagare subito
Glaube fest daran und lass auch mal eine besondere Person an dich ran.
Ich wünsche es dir von Herzen. Denn du bist so eine besondere Person. Nur desshalb bekomme ich dich ja nicht aus meinem Kopf. Beziehungsweise…du hast einen kleinen Flecken in meinem Herzen gemietet. Und zwar für die Ewigkeit.
Ich wünsche dir das gleiche Glück wie ich gerade erlebe. Vielleicht findest du ja bald die richtige und evtl. wirst du auch mal das Glück erleben Vater zu werden. Spiel nicht zu sehr mit dem Leben. Denn…wie du sagst
La vita e cosi bella ma a volte ti frega.
Das ist ganz normal. Wir können nicht zu 100% mit unseremLeben zufrieden sein. Das geht nicht. Es gibt immer etwas wesshalb wir traurig sind oder etwas was wir schade finden… Das wichtigste ist, wir machen das beste daraus. Verstehst du?
Und jetzt geh los und geniese das Leben.
Mi fa piacere sentire che incontri una ragazza. Mandarle delle rose a casa è un’idea molto romantica. Deve aver qualche significato. Ti faccio un in bocca al lupo che con quella ragazza tutto vada bene.
Non dire che il tuo sogno ormai è volato via. Puoi anche creare nuovi sogni, sogni più belli di quell’altro.
“Devi smettere di vagare subito.” ?? (verstehe ich nicht)
Devi credere nei tuoi sogni. E devi lasciare che una persona particolare voglia conoscerti. Te lo auguro di tutto cuore. Perché tu sei una persona così speciale. È solo per questo che non riesco a toglierti dalla mia testa. Anzi… hai preso in affitto una piccola parte del mio cuore… e questo per sempre.
Ti auguro di trovare la stessa felicità che sto vivendo io. Forse presto troverai quella giusta e poi forse puoi provare la gioia di diventare padre. Non mettere in gioco la vita, visto che, come dici tu:
“La vita è cosi bella ma a volte ti frega.”
È normale. Nella vita non possiamo essere contenti al 100 per cento. Questo non è possibile. Ci sono sempre anche motivi per essere tristi o cose da rimpiangere…
L’importante è sfruttare al meglio le possibilità che la vita ti offre. Capisci?
E adesso vai e goditi la vita.