pauker.at

Irisch Deutsch stieß mit den Hörnern

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
Dekl. Rasen
m

(Fläche, die mit Rasen bedeckt ist)
Dekl. sord soird [Nom./Dat.], sord [Gen.]
m

sord [so:rd], Sing. Gen.: soird [su:rdʹ]; Plural: Nom./Dat. soird, Gen.: sord;
Substantiv
mit den Hörnern stoßen transitiv
ich stoße mit den Hörnern = adharcálaim [Stamm im Irischen: adharcáil; Verb auf -áil; Verbalnomen: adharcáil; Verbaladjektiv: adharcáilte]
adharcálaim
adharcálaim [əir'kɑ:limʹ], adharcáil [əir'kɑ:lʹ]; Präsens: autonom: adharcáiltear; Präteritum: autonom: adharcáladh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'adharcáiltí; Futur: autonom: adharcálfar; Konditional: autonom: d'adharcálfaí; Imperativ: autonom: adharcáiltear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go n-adharcáiltear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá n-adharcáiltí; Verbalnomen: adharcáil; Verbaladjektiv: adharcáilte;
Verb
übereinstimmen mit jemanden comrádaíocht a dhéanamh le duineRedewendung
mit jemanden übereinstimmen comrádaíocht a dhéanamh le duineRedewendung
zwischen den Türpfosten idir dhá laí an dorais
mit Recht, genau le ceartAdverb
mit
[Bindewort]
le
[l'ɛ]
Präposition
einer von den beiden éinne den bheirtRedewendung
mit keinen weiteren Umständen gan a thuilleamh cairdeRedewendung
von den umliegenden Gebieten ó sna dúthaí mórthimpeallRedewendung
von den umliegenden Distrikten ó sna dúthaí mórthimpeallRedewendung
angenehm, mit Vergnügen pléisiúrthaAdjektiv
Was ist mit dir? / Was fehlt dir? go dona.
mit der Kraft des Windes le fuinneamh gaoithe
le fuinneamh gaoithe [li_fiŋʹəv_gi:hi]
Redewendung
Was stimmt mit dir nicht? Cad é atá cearr leat?Redewendung
eine Angelschnur mit Köder versehen baoite a chur ar líonRedewendung
verglichen mit i gcomparáid leAdjektiv
mit dir leat
mit uns linn [lʹiŋ']
mit mir liom
mit ihm léis
mit ihr léi
mit euch libh
etwas mit den eigenen Augen sehen radharc a shúl féin a dh'fháil arRedewendung
krank im Bett, mit Krankheit im Bett ag luí le breoiteachtRedewendung
(mit) Zins und Zinseszins, Wucher f ramhar-chíos
m

ramhar-chíos [rãur'xʹi:s];
Substantiv
Legt die Bücher auf den Tisch! Cuirigí na leabhair ar an tábla!Redewendung
mit etwas richtig umgehen / etwas richtig behandeln a cheart a thabhairt do rudRedewendung
x verläßt den Platz/Rasen /das Spielfeld. x ag imeacht den pháircsport
ich allein(e), ich mit mir selbst mise liom féinRedewendung
Hast du den Brief gelesen? Nicht jetzt. An bhfuil an litir léite agat? Níl go fóill.Redewendung
jmdn. mit etwas versorgen, versehen, ausstatten, beliefern rud a sholáthar do dhuineRedewendung
im Vergleich mit oder zu / vergleichbar mit i gcomparáid leAdjektiv
Ruf den Krankenwagen! Glaoigh ar otharcharr!Redewendung
Ich halte das Versprechen. Leanaim den gheallúint.
oberhalb der Treppe
oberhalb {Adverb}
lastuas den staighre
lastuas
wetteifern mit ag dul i gcomórtas leVerb
berauscht
[mit Rauschmittel versehen]
meisciúil
meisciúil [mʹe'ʃkʹu:lʹ]; Comp./Superl.: meisciúla [mʹeʃ'kʹu:lə];
Adjektiv
mit jemanden kooperieren comhobair a dhéanamh le duineVerb
mit jemanden zusammenarbeiten comhobair a dhéanamh le duineVerb
sich messen mit ag dul i gcomórtas leVerb
mit Freuden, gerne go fonnmhar
go fonnmhar [gə_funəvər];
Adverb
mit all ihren vereinten Kräften, mit all ihren vereinten Mächten
mit aller vereinter Kraft / Macht = as acfuinn a chéile;
as acfuinn a chéile
(mit den Hörnern) durchbohren oder aufspießen
ich durchbohre oder ich spieße (mit den Hörnern) auf [Stamm im Irischen: adharcáil; Verb auf -áil; Verbalnomen: adharcáil; Verbaladjektiv: adharcáilte]
adharcálaim
adharcálaim [əir'kɑ:limʹ], adharcáil [əir'kɑ:lʹ]; Präsens: autonom: adharcáiltear; Präteritum: autonom: adharcáladh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'adharcáiltí; Futur: autonom: adharcálfar; Konditional: autonom: d'adharcálfaí; Imperativ: autonom: adharcáiltear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go n-adharcáiltear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá n-adharcáiltí; Verbalnomen: adharcáil; Verbaladjektiv: adharcáilte;
Verb
hoch in den (Wolken)Himmel, hoch in die Luft in áirde sa spéirRedewendung
Der erste Schritt, den er machte war getan Is é céad ásc a dhein ná.Redewendung
ich habe nichts damit zu tun / ich habe nichts mit ihm zu tun níl baint agam leisRedewendung
den Feind in die Flucht schlagen oder vernichtend schlagen deargruathar a chur ar an namhaidmilitRedewendung
Ich habe den Mut etwas zu tun. Ich habe die Courage etwas zu tun. de mhisneach agam rud a dhéanamh.Redewendung
Er verbrachte sein ganzes Leben damit. Do chaill a raibh den tsaol aige leis.Redewendung
er begann mit den Klageliedern, klatschend in seine Hände
olagón hier: Klagelieder (des Jeremiahs, konstr. bibl. Klagelieder pl. Jeremiae)
chas an ologón déag agus é ag greadadh a dhá bhasRedewendung
Krieg führen mit jmdn. i gcogadh le duine
in den Griff bekommen greim a bhreith arVerb
Krieg führen mit transitiv cogadh i gcoinnibhVerb
mit jemanden konversieren alt ag comhrá le duineRedewendung
beginnen mit (starten mit), zuallerst an chéad phuinte ’ná a chéile dhe
ängstlich, (mit) Angst erfüllt faitíosachAdjektiv
Immer mit der Ruhe! Tóg go bog é!Redewendung
Sie spielen mit Rückenwind. cóir na gaoithe leo.Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 17:08:21
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken