pauker.at

Irisch Deutsch bog gerade

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
gerade, grad
c. unmittelbar, direkt
díreach
díreach [di:rax] / [di:rəx];c. díreacht [ʤi:r'aht] = straight [engl.]
Adverb
Immer mit der Ruhe! Tóg go bog é!Redewendung
sanft, ruhig, leicht, seicht bog
bog [bog], Comp./Superl.: boige [bigʹi];
Adjektiv
Keine Bange! Tóg go bog é!Redewendung
gerade, genau, präzisiert go beachtAdjektiv, Adverb
wo auch immer er gerade ist ball ina bhfuil anoisRedewendung
wo auch immer er jetzt (gerade) ist ball ina bhfuil anoisRedewendung
verfallen in einer Todsünde, in Todsünde geraten, Todsünde gerade begehen titim i bpeaca marfachRedewendung
Es ist am regnen. / Es regnet [gerade]. Wetter ag cur báistí / ag cur. aimsirRedewendung
gerade biegen transitiv
ich biege gerade = dírím [Stamm im Irischen: dírigh; Verb der 2. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: díriú; Verbaladjektiv: dírithe]
Beispiel:1. etwas aufrichten
dírím
dírím [dʹi:'rʹi:mʹ], díriú [dʹi:'rʹu:]; Präsens: autonom: dírítear; Präteritum: autonom: díríodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: dhírítí; Futur: autonom: díreofar; Kondtional: autonom: dhíreofaí; Imperativ: autonom: dírítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go ndírítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá ndírítí; Verbalnomen: díriú [Sing. Gen.: dírithe]; Verbaladjektiv: dírithe;
Beispiel:1. rud a dhíriú suas
Verb
biegen [irreg. Verb] [auch refl.] transitiv reflexiv
ich biege = cromaim [Stamm im Irischen: crom, Verb der 1. Konjugation]
crom
cromaim [kromimʹ], cromadh [kromə], crom [kroum]; Präsens: autonom: cromtar; Präteritum: autonom: cromadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: chromtaí; Futur: autonom: cromfar; Konditional: autonom: chromfaí; Imperativ: autonom: cromtar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go gcromtar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá gcromtaí; Verbaladjektiv: cromtha; Verbalnomen: cromadh;
Verb
schmelzen transitiv
ich schmelze = bogaim [Stamm im Irischen: bog, Verbalnomen: bogadh, Verbaladjektiv: bogtha, Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut]
bogaim
bogaim [bogimʹ], bogadh [bogə]; Präsens: autonom: bogtar; Präteritum: autonom: bogadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: bhogtaí; Futur: autonom: bogfar; Konditional: autonom: bhogfaí; Imperativ: autonom: bogtar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go mbogtar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá mbogtaí; Verbalnomen: bogadh; Verbaladjektiv: bogtha;
Verb
gerade machen transitiv
ich mache gerade = dírím [Stamm im Irischen: dírigh; Verb der 2. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: díriú; Verbaladjektiv: dírithe;
dírím
dírím [dʹi:'rʹi:mʹ], díriú [dʹi:'rʹu:]; Präsens: autonom: dírítear; Präteritum: autonom: díríodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: dhírítí; Futur: autonom: díreofar; Konditional: autonom: dhíreofaí; Imperativ: autonom: dírítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go ndírítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá ndírítí; Verbalnomen: díriú [Sing. Gen.: dírithe]; Verbaladjektiv: dírithe;
Verb
biegen [irreg. Verb] transitiv
ich beuge / ich krümme = feacaim [Stamm im Irischen: feac; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: feacadh; Verbaladjektiv: feactha]
feacaim
feacaim [fʹakimʹ], feacadh [fʹakə], feactha [fʹa'kə], feacthaí [fʹa'ki:]; Präsens: autonom: feactar; Präteritum: autonom: feacadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'fheactaí; Futur: autonom: feacfar; Konditional: autonom: d'fheacfaí; Imperativ: autonom: feactar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go bhfeactar; Konditional-Präteritum: autonom: dá bhfeactaí; Verbalnomen: feacadh; Verbaladjektiv: feactha;
Verb
schlagen [irreg. Verb], dreschen [irreg. Verb] transitiv intransitiv
ich schlage buailim [Stamm im Irischen: buail; Verbalnomen: bualadh (entpatalisiert); Verbaladjektiv: buailte]
Beispiel:Er schlägt mich gerade.
Er schlägt dich gerade.
Er schlägt ihn gerade.
Er schlägt sie gerade.
Er schlägt uns gerade.
Er schlägt euch gerade.
Er schlägt sie {Pl.} gerade.
buailim [buail [bʎɛl]; buailte [bʎɛltʃə]; bualadh [bʎaŋə]]
buail [bʎɛl/buəlʹ]; buailte [bʎɛltʃə/buəlʹhi]; bualadh [bʎaŋə]; Präsens: autonom: buailtear; Präteritum: autonom: *buaileadh (nicht bualadh!); Futur: autonom: buailfear; Konditional: autonom: bhuailfí; Imperativ: autonom: buailtear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go mbuailtear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá mbuailtí; Verbalnomen: bualadh; Verbaladjektiv: buailte;
Beispiel:Tá sé do mo bhualadh.
Tá sé do do bhualadh.
Tá se á bhualadh.
Tá sé á bualadh.
Tá sé dar mbualadh.
Tá sé do bhur mbualadh.
Tá sé á mbualadh.
Verb
geradlinig
Beispiel:1. eine lange gerade Nase
díreach
díreach [di:rax] / [di:rəx];c. díreacht [ʤi:r'aht] = straight [engl.]
Beispiel:1. srón fhada dhíreach
Adjektiv
jetzt
Beispiel:2. gerade jetzt
1. jetzt oder nie
3. hier und da, gelegentlich, dann und wann
4. gerade eben, vor ein paar Minuten {fig.}
anois
anois [ə'niʃ];
Beispiel:2. anois féin
1. anois nó riamh
3. anois is arís
4. anois beag
Adverb
Dekl. Unkraut
n

Die 4. Deklination im Irischen; im Irischen allgemein für Unkraut oder Garten im Zusammenhang was man gerade macht, das Beet jäten, die rechten von den schlechten Kräutern trennen, so alleinstehend bedeutet das Nomen Kraut, Unkraut oder für die Pflanzen, die sich im Garten befinden somit wiederum sehr allgemein auch ein Begriff für den Garten (womit man die Pflanzen im allgem. meint)
Beispiel:1. ich jäte das Unkraut /allgem. ich säuber den Garten
Dekl. fiaile fiailí
f

An Ceathrú Díochlaonadh; fiaile [fʹiəlʹi], fiailí [fʹiəlʹi:];
Beispiel:1. glanaim ó fhiaile
Substantiv
Absichtsform
f

Die Absichtsform drückt aus, dass man gerade dabei "war" etwas zu tun.
fhoirm aidhmeachSubstantiv
Dekl. Erwecken, Erwachen n
n

Die 3. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. ich bin am aufwachen / ich werde gerade wach
Dekl. dúiseacht [Sing. Nom.: an dhúiseacht, Gen.: na dúiseachta, Dat.: leis an ndúiseacht / don dhúiseacht]
f

An Tríú Díochlaonadh; dúiseacht [du:ʃəxt], Sing. Gen.: dúiseachta;
Beispiel:1. táim im dhúiseacht
Substantiv
Dekl. Kuss Küsse
m

Die 2. Deklination im Irischen;

engl.: {s} kiss, to kiss {v};
Beispiel:1. ich küsse / ich bin (gerade) am küssen
Dekl. póg [Sing. Nom.: an phóg, Gen.: na póige, Dat.: leis an bpóg / don phóg; Plural: Nom.: na phóga, Gen.: na bpóg, Dat.: leis na póga] póga [Nom./Dat.], póg [Gen.], a phóga [Vok.]
f

An Dara Díochlaonadh; póg [po:g] / [pɔ :g], Sing. Gen.: póige; Plural: Nom./Dat.: póga [po:gə], Gen.: póg [po:g], Vok.: a phóga
Beispiel:1. tugaim póg do
Substantiv
Dekl. Zeitpunkt m, Stunde -e, -n
m
Beispiel:1. (zu) eine(r) bestimmte(n) Zeit / zu einem bestimmten Zeitpunkt {m}
2. irgend (-wann) einmal (bsd. in der Zukunft) {Adv.}
3. eine Stunde / eine Zeitstunde (1h)
4. eine Stunde und eine Halbe (Zeitangabe)
5. gelegentlich {Adv.}
6. zu einer anderen Zeit / zu einem anderen Zeitpunkt
7. ein anderes Mal / das andere Mal {n}
8. für 24 h (Stunden) / für einen Zeitraum von vierundzwanzig Stunden.
Der Plural im Irischen bei Nummern- oder Zahlenangaben ist uaire!
9. für's Erste / für die erste Zeit
10. gerade dann, eben dann, genau in diesem Fall (die Zeit dann, wenn...)
Dekl. uair [Sing. Nom.: an uair, Gen.: na huaire, Dat.: leis an uair / don uair; Plural: Nom.: na huaireanta, Gen.: n-uaireanta, Dat.: leis na huaireanta] uaireanta
f

uair [uərʹ], Sing. Gen.: uaire, Plural: uaireanta [uərʹəntə];
Beispiel:1. uair éigin {f}
2. uair éigin {Adv.}
3. uair an chloig {f} [uərʹ ə xligʹ]
4. uair go leith [uərʹ_ɣilʹi]
5. uaireanta {Adv.}
6. uaireanta eile
7. uaireanta eile
8. ar feadh cheithre n-uaire fichid
9. ar chéad uair
10. an uair sin féin
Substantiv
Dekl. Krawall -e
m

Die 2. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. ich bin am krawallieren {ugs} / ich mache Krawall (gerade)
Dekl. raic raiceanna
f

An Dara Díochlaonadh; raic [rakʹ], Sing. Gen.: raice [rakʹi], Plural: raiceanna [rakʹənə];
Beispiel:1. tógaim raic
Substantiv
Aktiv
Das Aktiv wird als Zeitform verwendet, um gerade Handlungen oder Tätigkeiten auszudrücken, z. B. ich reinige / glaneim.
fhaí ghníomhach [Gen.]Adjektiv, Adverb
Verlaufsform
f

Die Verlausform zeigt an, dass man gerade etwas macht, z. B. Ich bin am fernsehen. /Tá mé ag féachaint ar an teilifís. Im Deutschen würde man im wohlklingenden Sprachgebrauch eher sagen: Ich sehe gerade fern.
fhoirm leanúnach [Gen.]Substantiv
Dekl. Imperativ -e
m

Befehlsform, um Befehle und Aufforderungen auszudrücken. Es gibt diesen im Irischen nur in einer Zeitform und diese ist das Futur, da der Befehl oder die Aufforderung, gerade erst ausgesprochen wird mit dem Hintergedanke, dass diese auch ausgeführt werden. [Für Verbotsschilder im Irischen wird die autonome Form des Imperatives verwendet. Im Vergleich zum Deutschen wird der Infinitiv verwendet]
Dekl. modh ordaitheach modhanna
m

An Chéad Díochlaonadh;
Substantiv
Dekl. Bier -e
n

Beoir im Nominativ wenn pauschal kein Artikel vorangestellt wird, sobald der Artikel (obwohl es eigentlich kein reiner Artikel wie im Deutschen ist) vor dem Bier in dem Fall beoir vorangestellt wird; so wird ein h nach dem b eingefügt, in diesem Fall somit an bheoir. Da hier Nomen in der Regel in die Wörterbuchleiste meistens ohne Artikel erscheinen, so kann es vorkommen, da bei vielen Substantiven die mit b gefolgt von einem Vokal entweder das h schon eingefügt wurde (da ich davon ausgehe, dass der User sich den Artikel gerade denkt, da ich schließlich mask. oder fem. makiert habe) In diesem Fall lass ich vor der eckigen Klammer das Substantiv ohne h als Beispiel für andere Nomen mit Anfangbuchstaben b gefolgt von einem Vokal.
Dekl. beoir [Sing. Nom.: an bheoir, Gen.: na beorach; Pl. Nom.: na beoracha, Gen.: na mbeoracha] beoracha [Nom.-Dat.]
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 7:55:46
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken