Deutsch▲ ▼ Irisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Stamm Stämme m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sliocht sleachta / sliochta {Nom.} Sing. Nom.: sliocht [ʃlʹuxt], Sing. Gen.: sleachta [ʃlʹɑxtə]; Plural: Nom.: sleachta [ʃlʹɑxtə] / sliochta [ʃlʹuxtə];
Substantiv
Dekl. Rasse, Stamm m maskulinum -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(schwacher Plural im Irischen)
Synonym: das Menschengeschlecht
Dekl. cine [kʹinʹi] cineacha [Nom./Dat.], cineach(a) [Gen.], a chineacha [Vok.] f
cine [kʹinʹi]; cineacha [kʹinʹəxə];
Substantiv
zwischen den Türpfosten
idir dhá laí an dorais
ändern Stamm: athraigh
athraím athraím [ahə'ri:mʹ]; athraigh [a:̥ri]; athrú [ahə'ru:];
Präsens:
autonom: athraítear;
Präteritum:
autonom: athraíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'athraítí;
Futur:
autonom: athrófar;
Konditional:
autonom: d'athrófaí;
Imperativ:
autonom: athraítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go n-athraítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá n-athraítí;
Verbalnomen: athrú [ahə'ru:] (Gen.Sing.: athraithe), {alt} áthrachadh;
Verbaladjektiv: athraithe, {alt} áthraisthe,
Verb
einer von den beiden
éinne den bheirt Redewendung
von den umliegenden Distrikten
ó sna dúthaí mórthimpeall Redewendung
von den umliegenden Gebieten
ó sna dúthaí mórthimpeall Redewendung
Legt die Bücher auf den Tisch!
Cuirigí na leabhair ar an tábla! Redewendung
x verläßt den Platz/Rasen /das Spielfeld.
Tá x ag imeacht den pháirc sport Sport
Hast du den Brief gelesen? Nicht jetzt.
An bhfuil an litir léite agat? Níl go fóill. Redewendung
oberhalb der Treppe oberhalb {Adverb}
lastuas den staighre lastuas
Ich halte das Versprechen.
Leanaim den gheallúint.
Ruf den Krankenwagen!
Glaoigh ar otharcharr! Redewendung
hoch in den (Wolken)Himmel, hoch in die Luft
in áirde sa spéir Redewendung
Der erste Schritt, den er machte war getan
Is é céad ásc a dhein sé ná. Redewendung
Er verbrachte sein ganzes Leben damit.
Do chaill sé a raibh den tsaol aige leis. Redewendung
Ich habe den Mut etwas zu tun. Ich habe die Courage etwas zu tun.
Tá sé de mhisneach agam rud a dhéanamh. Redewendung
den Feind in die Flucht schlagen oder vernichtend schlagen
deargruathar a chur ar an namhaid milit Militär Redewendung
in den Griff bekommen
greim a bhreith ar Verb
Ruf den Arzt/Doktor!
Glaoigh ar dhochtúir! Redewendung
Aus den (Fallstricken) Schlingen des Teufels, beschütze uns, oh Herr!
Ó chleasaibh an diabhail, saor sinn, a Thighearna! Redewendung
etwas auf den richtigen [rechten] Weg bringen / etwas in richtige Bahnen lenken
rud a dh’iompáil ina cheart Redewendung
den Anker (aus)werfen
an t-ancaire a chur amach Verb
fig. den Weg verkürzen
ag dul an chóngair Redewendung
schälen [Stamm im Irischen: rúisc]
rúisc Verb
jemanden auf den Rücken klopfen
duine a chur ar chleite an droma Redewendung
bis zum Tod, bis in den Tod engl.: till death
go bás Redewendung
rennen intransitiv ich renne = rástálaim [Stamm im Irischen: rástáil; Verbalnomen: rástáil, Verbaladjektiv: rástailte]
rástálaim rástálaim [rɑ:'stɑ:limʹ], rástáil [rɑ:'stɑ:lʹ];
Präsens:
autonom: rástáiltear;
Präteritum:
autonom: rástáladh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: rástáiltí;
Futur:
autonom: rástálfar;
Konditional:
autonom: rástálfaí;
Imperativ:
autonom: rástáiltear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go rástáiltear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá rástáiltí;
Verbalnomen: rástáil;
Verbaladjektiv: rástáilte;
Verb
Wer hatte den Schwangerschaftsabbruch /den Abort?
Cé aige a raibh an ginmhilleadh?
▶ Konjugieren reisen ich reise / taistealaím; taistil [Stamm]
Verbalnomen: taisteal; taistealaí
taistealaím Verb
Dekl. Nation f femininum (Volk n neutrum , Stamm m maskulinum ) -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
cine cineacha [Nom./Dat.], cineach [Gen.], a chineacha [Vok.] f
cine [kʹinʹi], Sing. Gen.: cine; Plural: cineacha [kʹinʹəxə];
[Sing. Nom.: an chine, Gen.: na cine, Dat.: leis an gcine / don chine; Plural: Nom.: na cineacha, Gen.: na gcineach [kʹinʹəx], Dat.: leis na cineacha]
Substantiv
etwas mit den eigenen Augen sehen
radharc a shúl féin a dh'fháil ar Redewendung
in den erst vergangenen Tagen / in den gestrigen Tagen
le cúpla lá anuas Redewendung
Vorsicht auf den Straßen! Bitte auf den Straßen achtgeben!
Tabhair aire ar na bóithre duit! Redewendung
hinter (dem oder den)
ar chúl Präposition
etwas nicht aus den Augen lassen
gan rud a leogaint as do radharc Redewendung
dieser Teil der Straße
an áit sin den bhóthar Redewendung
entzünden ich entzünde/ adaím [Stamm: adhain, auf adhann synkopiertes Verb]
adaím Verb
Mach, dass der Teufel für ihre Betrügereien / Falschheit zahlt. / Kehre den Teufel in ihnen aus.
Cas an feall ar an bhfeallaire. Redewendung
Es ist besser nicht wie die Katze um den heißen Brei herumzugehen. / Es ist besser nicht um die Sache herumzureden. (sinnbildlich: sich vor und zurück bewegen in einer Sacher oder Angelegenheit)
English: It is better not to beat about the bush.
Ní fearr bheith siar ná aniar ar an sgéal. Redewendung
fig figürlich für ewig [bis in den Tod] engl.: for ever [death]
go bás [gə ba:s] go bás [gə ba:s];
fig figürlich
Dekl. Eibe Baum -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
traditionell für den (Anfangs)Buchstaben i des Abc's [íodha (i:oda)] verwendet
íodha Substantiv
Er versenkte den Ball ins Tor. Wortwörtlich: Er vergrub den Ball ins Netz.
Bháigh sé an liathróid san eangach. sport Sport Redewendung
kühlen ich kühle = préachaim [Stamm im Irischen préach]
préach Verb
stechen [irreg. Verb] [im Irischen: Stamm sáigh]
sáigh Verb
behalten ich behalte = coimeádaim [Stamm im Irischen: coimeád]
coimeádaim coimeád [kʹi'mʹa:d]; coimeádta [kʹi'mʹa:dta], coimeádaim [kʹi'mʹa:d'im] [kʹi'mʹa:dɪm] [eher ausgesprochen in der Endung wie das türkische "ı" siehe 2. eckige Klammer];
Präsens:
autonom: coimeádtar;
Präteritum:
autonom: coimeádadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: choimeádtaí;
Futur:
autonom: coimeádfar;
Konditional:
autonom: choimeádfaí;
Imperativ:
autonom: coimeádtar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gcoimeádtar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá gcoimeádtaí;
Verbaladjektiv: coimeádta;
Verbalnomen: coimeád;
Verb
Sie können [nach oben] den Aufzug nehmen.
Is féidir leat dul suas san ardaitheoir. Redewendung
entfachen ich zünde an/entfache /entzünde = adaím [Stamm: adhain [Cork,Conamara] /adaigh; Verbalnomen: adhú [Cork,Conamara]; auch adhach;] [synkopiertes Verb]
Quelle: Irish Lesson 118 The Irish People (only published in the United States); Library of Toronto (Canada)
adaím Verb
beschuldigen [im Irischen: Stamm: cúisigh, Verbalnomen: cúisigh, Verbaladjektiv: cúisithe]
cúisím Verb
Konjugieren nachlassen intransitiv ich lasse nach = lagaím [Stamm im Irischen: lagaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbalnomen: lagú, Verbaldjektiv: lagaithe]
lagaím lagaím [lɑ'gi:mʹ], lagú [lɑ'gu:];
Präsens:
autonom: lagaítear;
Präteritum:
autonom: lagaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: lagaítí;
Futur:
autonom: lagófar;
Konditional:
autonom: lagófaí;
Imperativ:
autonom: lagaítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go lagaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá lagaítí;
Verb
formieren ich formiere = foirmím [Stamm im Irischen: foirm]
foirmím foirmím [firʹimʹim];
Verb
fliehen transitiv ich fliehe / éalaím [Stamm: éalaigh, Verbalnomen éalú, Verbaladjektiv: éalaithe]
éalaím éalaím [ia'li:mʹ], éaló [ia'lo:];
Präsens:
autonom: éalaítear;
Präteritum:
autonom: éalaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'éalaítí;
Futur:
autonom: éalófar;
Konditional:
autonom: d'éalófaí;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go n-éalaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá n-éalaítí;
Verbalnomen: éaló;
Verbaladjektiv: éalaithe;
Verb
▶ ▶ ▶ ▶ Konjugieren ankommen ich komme an = sroichim [sroʃim']; [Stamm im Irischen: sroich, Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut, Verbalnomen: sroicheadh, Verbaladjektiv: sroichte]
sroichim sroichim [sroʃim']; sroich [sroʃ];
Präsens:
autonom: sroichtear;
Präteritum:
autonom: sroicheadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: shroichtí;
Futur:
autonom: sroichfear;
Konditional:
autonom: shroichfí;
Imperativ:
autonom: sroich;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go sroichtear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá sroichtí;
Verbaladjektiv: sroichte
Verbalnomen: sroicheadh [das Ankommen/Erreichen] [sroich: Ankunft, Erreichung]
Verb
leiden transitiv ich leide /fulaingím [im Irischen: Stamm: fulaing; Verbalnomen: fulang [fuləg/foləg], Verbaladjektiv: fulaingthe]
fulaingím
fulaingím [filʹigʹi:mʹ], fulang [fuləg/foləg], d’fhulaing sé [dilʹigʹ ʃe:], fulaingeod [filʹi'kʹo:d];
Präsens:
autonom: fulaingítear;
Präteritum:
autonom: fulaingíodh;
Imperfekt-Präteritum;
autonom: fhulaingítí;
Futur:
autonom: fulaingeofar;
Konditional:
autonom: d'fhulaingeofaí;
Imperativ:
autonom: fulaingítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go bhfulaingítear;
Konjunktiv-Präteritum;
autonom: dá bhfulaingítí;
Verbalnomen: fulang;
Verbaladjektiv: fulaingthe;
Verb
erwähnen [Stamm: ainmigh; Verbalnomen: ainmeachadh {alt} [ar'maːg]; Verbalnomen: ainmiú;]
ainmigh [ar'mi]
Präsens:
autonom: ainmítear;
Präteritum:
autunom: ainmíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'ainmítí;
Futur:
autonom: ainmeofar;
Konditional:
autonom: ainmeofaí;
Imperativ:
autonom: ainmítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go n-ainmítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá n-ainmítí;
Verb
sehen [irreg. Verb]
feicim [irreg. Präter.]
Präsens:
1. Pers. Sing. feicim;
2. Pers. Sing. feiceann tú;
3. Pers. Sing. feiceann sé;
1. Pers. Pl. feicimid;
2. Pers. Pl. feiceann sibh;
3. Pers. Pl. feictear;
Präteritum:
1. Pers. Sing. chonaic mé;
2. Pers. Sing. chonaic tú;
3. Pers. Sing. chonaic sé;
1. Pers. Pl. chonaiceamar;
2. Pers. Pl. chonaic sibh;
3. Pers. Pl. chonaic siad;
Futur I:
1. Pers. Sing. feicfidh mé;
2. Pers. Sing. feicfidh tú;
3. Pers. Sing. feichfidh sé;
1. Pers. Pl. feicfimid
2. Pers. Pl. feicfidh sibh;
3. Pers. Pl. feicfidh siad;
Konditional I:
1. Pers. Sing. d'fheicfinn;
2. Pers. Sing. d'fheicfeá;
3. Pers. Sing. d'fheicfeadh sé;
1. Pers. Pl. d'fheicfimis;
2. Pers. Pl. d'fheicfeadh sibh;
3. Pers. Pl. d'fheicfidís;
Imperfekt:
1. Pers. Sing. d'fheicinn;
2. Pers. Sing. d'fheicteá;
3. Pers. Sing. d'fheiceadh sé;
1. Pers. Pl. d'fheicimis;
2. Pers. Pl. d'fheiceadh sibh;
3. Pers. Pl. d'fheictí;
Verb
Nimmst du mich auf den Arm?
An ag séideadh fúm átá tú? Redewendung
jemanden Hindernisse in den Weg legen
constaic a chur i gcoinnibh ruda Verb
Es war ein legendäres / hervorragendes Spiel.
Cluiche/scór nótálta den scoth a bhí ann. sport Sport Redewendung Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.02.2025 13:28:18 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 19