| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Conjuguer bekommen
recevoir {Verb}: I. bekommen, erhalten; II. {invité} empfangen; |
recevoir | | Verb | |
|
erhalten irreg.
recevoir {Verb}: I. bekommen, erhalten; II. {invité} empfangen; |
recevoir | | Verb | |
|
erhalten irreg.
recevoir {Verb}: I. bekommen, erhalten; II. {invité} empfangen; |
recevoir | | Verb | |
|
empfangen
recevoir {Verb}: I. bekommen, erhalten; II. {invité} empfangen; |
recevoir | | Verb | |
|
bekommen, erhalten, empfangen |
recevoir | | | |
|
bekommen, kriegen ugsumgangssprachlich |
avoir, recevoir | | | |
|
Prügel beziehen irreg. |
recevoir une volée | | Verb | |
|
verletzt werden, eine Verletzung davontragen |
recevoir une blessure | | | |
|
Schläge bekommen |
recevoir des coups | | Redewendung | |
|
jdn. empfangen, etw. erhalten |
recevoir qn/qc | | | |
|
einen Schock erleiden irreg.
Reaktion |
recevoir un choc | | Verb | |
|
Bestellungen hereinnehmen irreg. |
recevoir des commandes | wirtsWirtschaft, Komm.Kommerz | Verb | |
|
jdn zum Abendessen zu Gast haben
{(Besuch, Einladung9} |
recevoir qn à dîner | | | |
|
Besuch bekommen irreg. |
recevoir de la visite | | Verb | |
|
gute Neuigkeiten erhalten |
recevoir des bonnes nouvelles | | | |
|
einen Regenguss abbekommen
Regen |
essuyer (/ recevoir) une averse | | | |
|
mit offenen Armen empfangen |
recevoir à bras ouverts | | | |
|
etwas zu Weihnachten geschenkt bekommen |
recevoir qc pour Noël | | | |
|
bergeweise Post bekommen |
recevoir des montagnes de lettres | | | |
|
für jmdn. zu sprechen sein |
être prêt, -e à recevoir qn | figfigürlich | Verb | |
|
nur selten Besuch bekommen
Besuch |
ne recevoir que de rares visites | | | |
|
Er ist nicht zu sprechen.
Besuch |
Il ne peut pas vous recevoir. | | | |
|
Er war so nett, uns zu empfangen.
Besuch |
Il a bien voulu nous recevoir. | | | |
|
oft von seinen Angehörigen besucht werden
Besuch |
recevoir souvent la visite de sa famille | | Verb | |
|
reçevoir: |
reçoive, reçoives, reçoive, recevions, receviez, reçoivent | | | |
|
reçevoir: imparfait |
recevais, recevais, recevait, recevions, receviez, recevaient | | | |
|
Ich höre jetzt mal auf zu schreiben, und hoffe, bald von Dir zu hören.
Korrespondenz, Briefschluss |
J'arrête ma lettre ici, en espérant recevoir bientôt de tes nouvelles. | | | |
|
Ich habe Deine Karte bekommen, über die ich mich sehr gefreut habe.
Korrespondenz |
Je viens de recevoir ta carte qui m'a beaucoup fait plaisir. | | | |
|
reçevoir: indicatif présent |
reçois, reçois, reçoit, recevons, recevez, reçoivent | | | |
|
Wer aufgrund einer Herzinsuffizienz auf eine Transplantation angewiesen ist, muss auf ein passendes Spenderorgan hoffen.www.admin.ch |
Quiconque dépend d’une transplantation en raison d’une insuffisance cardiaque espère recevoir de la part d’un donneur un organe qui convient.www.admin.ch | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.03.2025 4:29:38 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |