| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
etw. bewirken
irgendein Ergebnis aus einer vorangegangenen Handlung |
provoquer | übertr.übertragen, FiktionFiktion | Verb | |
|
verursachen |
provoquer | | Verb | |
|
hervorrufen |
provoquer | | Verb | |
|
herausfordern |
provoquer | | Verb | |
|
provozieren |
provoquer | | Verb | |
|
hervorrufen irreg. |
provoquer
cause | | Verb | |
|
etw. herauf-, hinaufbeschwören irreg. |
provoquer qc | | Verb | |
|
jmdn. anstiften |
provoquer qn | | Verb | |
|
etw. herbeiführen |
provoquer qc | | Verb | |
|
etw. verursachen |
amener qc
provoquer | | Verb | |
|
einen Aufschrei der Empörung hervorrufen irreg. |
provoquer un tollé | | Verb | |
|
für Polemik sorgen |
provoquer une polémique | | Verb | |
|
einen Sturm der Entrüstung hevorrufen irreg. |
provoquer un tollé | | Verb | |
|
Staub aufwirbeln figfigürlich; Wellen schlagen figfigürlich
Ereignis |
provoquer des remous | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
für Unruhe sorgen |
provoquer des remous | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
verursachen
causer: I. (provoquer) verursachen; II. (s'entretenir) plaudern (avec qn de / mit jmdm. über |
causer
provoquer | | Verb | |
|
anstiften
causer: I. (provoquer) verursachen; II. (s'entretenir) plaudern (avec qn de / mit jmdm. über |
causer, provoquer
provoquer | | Verb | |
|
jmdn. zu etw. aufreizen |
provoquer qn à qc | | Verb | |
|
zu etw. führen |
donner lieu à qc [provoquer] | | Verb | |
|
jmdn. zu etw. herausfordern |
provoquer qn à qc | | Verb | |
|
etw. herbeireden |
provoquer qc par ses paroles | | Verb | |
|
jmdn. in Unruhe versetzen
Befinden, Gefühle |
provoquer l'inquiétude de qn | | Verb | |
|
Gelächter bei jmdm. hervorrufen irreg. |
provoquer les rires de qn | | Verb | |
|
zu einem aufgedunsenen Gesicht führen |
provoquer un gonflement du visage | | Verb | |
|
etw. herbeireden |
provoquer qc à force d'en parler | | Verb | |
|
reden intransitiv
causer: I. (provoquer) verursachen; II. (s'entretenir) plaudern (avec qn de / mit jmdm. über |
causer | | Verb | |
|
Konjugieren sprechen intransitiv
causer: I. (provoquer) verursachen; II. (s'entretenir) plaudern (avec qn de / mit jmdm. über |
causer
s'entretenir | | Verb | |
|
plaudern
causer: I. (provoquer) verursachen; II. (s'entretenir) plaudern (avec qn de / mit jmdm. über |
causer
s'entretenir | | Verb | |
|
Das Legen eines Venen- oder Blasenkatheters, das Einsetzen einer Prothese sowie eine künstliche Beatmung können zu einer Infektion führen.www.admin.ch |
La pose d’un cathéter veineux, d’un cathéter urinaire ou encore d’une prothèse ainsi que le recours à la ventilation artificielle peuvent provoquer une infection.www.admin.ch | | | |
|
Diese Unsicherheit sei verbunden mit der plausiblen Befürchtung, dass sich in komplexen Systemen wie jenen der Umwelt auch mögliche kleine Veränderungen zu sehr grossen Schäden auswachsen könnten.www.admin.ch |
Cette incertitude est liée à la crainte plausible que, dans des systèmes aussi complexes que ceux de l’environnement, des modifications même mineures puissent provoquer des dommages de très grande ampleur.www.admin.ch | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 5:59:34 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |