pauker.at

Französisch Deutsch partissait sans demander son reste

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Rest -e
m
reste
m
mathSubstantiv
Dekl. Rest -e
m
reste -s
m
allgSubstantiv
sich aus dem Staub(e) machen partir sans demander son reste fig, umgsp, übertr.Verb
Trümmer
m

meist im Plural im Deutschen
reste
m
altmSubstantiv
Restbestand ...bestände
m
reste
m
Substantiv
Restliche
n
reste
m
Substantiv
Übrige
n
reste
m
Substantiv
Überbleibsel
n
reste
m
culin, übertr.Substantiv
leblos, ohne Leben sans vieAdjektiv
ohne dich sans toi
schneefrei [Fläche, Gebiet] sans neige
ohne Antwort sans réponse
bescheiden, unauffällig sans ostentation
Dekl. Kleie -n
f

Getreide

(beim Mahlen entstehendes Abfallprodukt aus Getreideschalen)
son ³
m
botanSubstantiv
ohne Dauer sans lendemain
bleifrei, unverbleit sans plombAdjektiv
Nichts für ungut!
Beruhigung, Konflikt
Sans rancune !
orientierungslos adj sans orientation
sich fragen se demander
Dekl. Sackgasse -n
f

rue sans issue {f}: I. Sackgasse {f}; II. {übertragen} Ausweglosigkeit {f};
rue sans issue
f
Substantiv
Farbrest -e
m
reste de couleur
m
Substantiv
Stoffrest -e
m
reste de tissu
m
Substantiv
nach dem Weg fragen demander son chemin
die eigenen vier Wände
Wohnen
son chez-soi
Dekl. Schallgeschwindigkeit --
f

Tempo
vitesse du son
f
Substantiv
wiederum à son tourAdverb
ohne Absicht
Motiv
sans y penser
fragen demanderVerb
ohne sans
in der Rede stecken bleiben irreg.
Sprechweise
rester court Verb
Bleib!
(Imp. von bleiben)
Reste !
verlangen demanderVerb
anfordern, beantragen demanderVerb
Atem holen, Luft holen respirer, reprendre son soufflefig, übertr.Verb
folgenlos bleiben irreg. rester sans lendemain Verb
umranken couvrir de son feuillage
sans cérémonie
sans cérémonie: I. {altmodisch} sans cérémonie / ohne Umstände;
sans cérémoniealtm
schlauchlos
Reifen
sans chambre à airAdjektiv, Adverb
Jedem Tierchen sein Pläsierchen.
Spruch, Sprichwort, Toleranz
À chacun son plaisir.
ohne dir (/ Ihnen) schmeicheln zu wollen
Lob
sans te (/ vous) flatter
belanglos sans importance f, insignifiant
unlösbar
sans issue {Adj.}: I. ausweglos; {übertragen} unlösbar;
sans issueübertr.Adjektiv
ausweglos
sans issue {Adj.}: I. ausweglos; {übertragen} unlösbar;
sans issueAdjektiv
wandlose Ionisationskammer
f
chambre d'ionisation sans paroi
f
physSubstantiv
es bleibt abzuwarten, ob ... il reste à voir si ...
es ist abzuwarten, ob ... il reste à voir si ...
vom Saulus zum Paulus werden trouver son chemin de DamasRedewendung
Sein Name ist mir entfallen.
vergessen
Son nom m'a échappé.
Mir bleibt noch etwas Geld. Il me reste quelque argent.
wertlos
sans Valeur {Adj.}: I. ohne Wert, wertlos;
sans valeurAdjektiv
skrupellos
sans scrupule {Adj.}: I. ohne Skrupel, skrupellos;
sans scrupuleAdjektiv
Ich bin ohne Geld abgefahren. Je suis parti sans argent.
schweigen, Stillschweigen bewahren rester silencieux Verb
sinnlos, nutzlos sans raisonAdjektiv
anspruchslos adj sans prétentions
ungeniert sans-gêneAdjektiv
ohne Kommentar und Umschweife
Handeln
sans phrases
erbarmungslos sans pitiéAdjektiv
noch anstehen irreg. rester pendant Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.04.2025 7:33:02
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken