pauker.at

Französisch Deutsch weißen Blutkörperchen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Weiße -n
f
Blanche
f
Substantiv
weißen
Farbe
blanchir
couleur
Verb
Dekl. weißes Blutkörperchen -
n

leucocyte {m}: I. Leukozyt {m} / weißes Blutkörperchen {n};
leucocyte
m
medizSubstantiv
Dekl. Stein der Weisen
m
pierre philosophale
f
Substantiv
Dekl. Leukozytose
f

leucocytose {f}: I. Leukozytose {f} / krankhafte Vermehrung der weißen Blutkörperchen;
leucocytose
f
medizSubstantiv
Blutkörperchen
n
globule
m
Substantiv
rotes (/ weißes) Blutkörperchen
n
globule rouge (/ blanc)
m
Substantiv
Dekl. Plasmapherese -n
f

plasmapherèse {f}: I. Plasmapherese {f} / Gewinnung von Blutplasma mit Wiederzuführung der roten (und weißen) Blutkörperchen an den Blutspender;
plasmapherèse
f
medizSubstantiv
weise
salomonien {m}, salomonienne {f} {Adj.}: I. salomonisch / nach dem biblischen König Salomo, einem Weisen entsprechend ausgewogen, Einsicht zeigend; klug, weise
salomonien, -neAdjektiv
Er hat Flecken auf seiner weißen Weste. fig Sa réputation n'est pas sans tache. famfig
zurückweisen, von sich weisen irreg. refuser
refuser, repousser, rejeter
Verb
Dekl. Hämatozytolyse -n
f

hématocytolyse {f}: I. Hämatozytolyse {f} / Auflösung der roten Blutkörperchen;
hématocytolyse
f
medizSubstantiv
Eintopf aus Fleisch, Wurst und weißen Bohnen Sud-Ouest
Speisen
cassoulet
m
Substantiv
Hämagglutination -en
f

hémagglutination {f}: I. Hämagglutination {f} / Zusammenballung, Verklumpung von roten Blutkörperchen;
hémagglutination -s
f
medizSubstantiv
Hämatopoese
f

hématopoése {f}: I. Hämatopoese {f} / Blutbildung, besonders Bildung der roten Blutkörperchen;
hématopoése
f
medizSubstantiv
Dekl. Hämolysin -e
n

hémolysine {f}: I. {Medizin} Hämolysin {n} / Antikörper, der artfremde Blutkörperchen auflöst;
hémolysine
f
medizSubstantiv
Dekl. geheime Abstimmung mit weißen oder schwarzen Kugeln / Ballotage f -en
f

ballotage {m}: I. Ballotage {f} / geheime Abstimmung {f} (mit weißen oder schwarzen Kugeln);
ballot(t)age
m
Substantiv
Dekl. Hämaturie ...ien
f

hématurie {f}: I. Hämaturie {f} / Ausscheidung nicht zerfallener (nicht aufgelöster) roter Blutkörperchen mit dem Urin;
hématurie
f
medizSubstantiv
eisenarm
sidéroprif {m}, sidéroprive {f} {Adj.}: I. sideropriv / ohne Eisen, eisenarm (von roten Blutkörperchen);
sidéroprif, -ivemedizAdjektiv
Hämagglutinin -e
n

hémagglutinine {f}: I. Hämagglutinin {n} / Schutzstoff des Serums, der eine Agglutination von roten Blutkörperchen bewirkt;
hémagglutinine
f
Substantiv
Hämatokrit -en
m

hématocrite {m}: I. Hämatokrit {m} / Glasröhrchen mit Gradeinteilung zur Bestimmung des Verhältnisses von roten Blutkörperchen zum Blutplasma;
hématocrite
m
Substantiv
Es schneite so heftig, dass die Landschaft innerhalb kürzester Zeit unter einer weißen Decke lag.
(schneien)
La neige tombait tellement dru que le paysage se trouva sous une couverture blanche en très peu de temps.
seine Unschuld beweisen irreg.
se disculper {Verb}: I. sich entlasten, Schuld von sich weisen; {übertragen} seine Unschuld beweisen;
se disculper Verb
Dekl. Lymphozyt -en
m

lymphocyte {m}: I. {Medizin} Lymphozyt {m} / im lymphatischen Gewebe entstehendes, außer im Blut auch in der Lymphe und im Knochenmark vorkommendes weißes Blutkörperchen;
lymphocyte
m
medizSubstantiv
Macrophage -n
f

macrophage {m}: I. Macrophage {f} / großer Phagozyt {m} (weißes Blutkörperchen, das eingedrungene Fremdstoffe besonders Bakterien, durch Enzyme auflösen und unschädlich machen kann;
macrophage
m
medizSubstantiv
Die Fälle haben nichts gemeinsam/ sind nicht zu vergleichen/ weisen große Unterschiede auf.
Vergleich
Les cas n'ont rien en commun/ ne sont pas comparables/ présentent de grandes différences.
jmdn. auf seinen Platz verweisen
remettre qn à sa place {verbe}: I. jmdn. auf seinen Platz verweisen, jmdn. in die Schranken weisen;
remttre qn à sa place fig, übertr.Verb
Geräte mit anerkannten Prüfzeichen weisen höhere Ansprüche an die Produktesicherheit nach und bieten Konsumenten damit einen Mehrwert.www.admin.ch Les appareils munis de labels de contrôle reconnus répondent aux plus hautes exigences en matière de sécurité et offrent donc une valeur ajoutée pour les consommateurs.www.admin.ch
jmdn. in die / seine Schranken weisen irreg.
remettre qn à sa place {verbe}: I. jmdn. auf seinen Platz verweisen, jmdn. in die Schranken weisen;
remettre qn à sa place Verb
klug
salomonien {m}, salomonienne {f} {Adj.}: I. salomonisch / nach dem biblischen König Salomo, einem Weisen entsprechend ausgewogen, Einsicht zeigend; klug, weise
salomonienAdjektiv
salomonisch
salomonien {m}, salomonienne {f} {Adj.}: I. salomonisch / nach dem biblischen König Salomo, einem Weisen entsprechend ausgewogen, Einsicht zeigend; klug, weise
salomonien, -neAdjektiv
Dekl. Rh-Faktor
m

rh-facteur {m}: I. {Medizin} Rh-Faktor {m} / Rhesusfaktor {m}, nach der Entdeckung beim Rhesusaffen, von den Blutgrupen unabhängiger Faktor der roten Blutkörperchen, dessen Vorhandensein oder Fehlen ein entscheidendes Bestimmungsmerkmal ist, um Komplikationen bei Schwangerschaften und Transfusionen (Bluthandel, Blutmafia --> Pharma, etc.) vorzubeugen; Zeichen Rh gleich Rhesusfaktor positiv, rh gleich Rhesusfaktor negativ;
rh-facteur
m
Wiss, Kunstw., FiktionSubstantiv
Dekl. Weise -n
f

mélodie {f}: I. Melodie {f} / singbare, sich nach Höhe oder Tiefe ändernde, abgeschlossene und geordnete Tonfolge; II. Melodie {f} / Weise {f}; Vertonung {f} eines Liedes; III. Melodie {f} / einzelnes (in einen größeren Rahmen gehörendes) Musikstück {n}, Gesangsstück {n}, Lied {n};
mélodie
f
Substantiv
Dekl. Leukozyt -en
m

leucocyte {m}: I. Leukozyt {m} / weißes Blutkörperchen {n};
leucocyte
m
medizSubstantiv
Konglutination -en
f

conglutination {f}: I. {Medizin} Konglutination {f} / Verklebung (der roten Blutkörperchen);
conglutination
f
medizSubstantiv
Dekl. Leukozyturie
f

leucocyturie {f}: I. Leukozyturie {f} / Ausscheidung weißer Blutkörperchen mit dem Harn;
leucocyturie
f
medizSubstantiv
Dekl. Hämozyt -en
m

hémocyte {m}: I. {Medizin} Hämozyt {m} meist Plural / Blutkörperchen {n};
hémocyte
m
medizSubstantiv
Dekl. Hämoglobin
n

hémoglobine {f}: I. Hämoglobin {n} / Farbstoff der roten Blutkörperchen; Blutfarbstoff {m};
hémoglobine
f
medizSubstantiv
Neutrophilie ...ien
f

neutrophilie {f}: I. Neutrophilie {f} / übermäßige Vermehrung der neutrophilen weißen Blutkörperchen;
neutrophilie
f
medizSubstantiv
Weißblütigkeit
f

leucémie {f}: I. Leukämie {f} / Weißblütigkeit {f}; II. {Medizin} Leukämie {f} / bösartige Erkrankung mit Überproduktion von weißen Blutkörperchen;
leucémie
f
Substantiv
sideropriv
sidéroprif {m}, sidéroprive {f} {Adj.}: I. sideropriv / ohne Eisen, eisenarm (von roten Blutkörperchen);
sidéroprif,- ivemedizAdjektiv
Dekl. Leukämie ...ien
f

leucémie {f}: I. Leukämie {f} / Weißblütigkeit {f}; II. {Medizin} Leukämie {f} / bösartige Erkrankung mit Überproduktion von weißen Blutkörperchen;
leucémie
f
medizSubstantiv
Dekl. Hämolyse -n
f

hémolyse {f}. I. {Medizin} Hämolyse {f} / Auflösung der roten Blutkörperchen durch Austritt des roten Blutfarbstoffs; Abbau des roten Blutfarbstoffs;
hémolyse
f
medizSubstantiv
Dekl. Hämotoxin -e
n

hémotoxine {f}: I. Hämotoxin {n} meist Plural / die roten Blutkörperchen schädigendes bakterielles oder chemisches Blutgift;
hémotoxine
f
medizSubstantiv
Hämosiderin
n

hémosiderine {f}: I. Hämosiderin {n} / eisenhaltiger, gelblicher Blutfarbstoff, der aus zerfallenden bzw. sich auflösenden roten Blutkörperchen stammt
hémosiderine
f
medizSubstantiv
Dekl. Stoizismus
m

stoïcisme {m}: I. Stoizismus {m}, von der Stoa ausgehende, weit reichende Philosophie und Geisteshaltung mit dem Ideal des Weisen, der naturgemäß und affektfrei unter Betonung der Vernunft und der Ataraxie lebt; II. Stoizismus {m} / Unerschütterlichkeit {f}, Gleichmut {m};
stoïcisme
m
philo, allgSubstantiv
Dekl. Hämochromatose -n
f

hémochromatose {f}: I. Hämochromatose {f} / bräunliche Verfärbung von Haut und Gewebe durch eisenhaltige Pigmente infolge Zerstörung roter Blutkörperchen;
hémochromatose
f
medizSubstantiv
ablehnen
répudier {Verb}: I. {femme} verstoßen {irreg.}; II. {obligation} von sich weisen; III. {Wirtschaft} ständiges ablehnen eines Staates, seine Anleiheverpflichtungen zu erfüllen; IV. {Wirtschaft} die Annahme von Geld verweigern aufgrund geringer Kaufkraft; V. {JUR}, {Rechtswort} verwerfen, verschmähen; ausschlagen (z. B. eines Vermächtnisses);
répudier wirtsVerb
verstoßen irreg.
répudier {Verb}: I. {femme} verstoßen {irreg.}; II. {obligation} von sich weisen; III. {Wirtschaft} ständiges ablehnen eines Staates, seine Anleiheverpflichtungen zu erfüllen; IV. {Wirtschaft} die Annahme von Geld verweigern aufgrund geringer Kaufkraft; V. {JUR}, {Rechtswort} verwerfen, verschmähen; ausschlagen (z. B. eines Vermächtnisses);
répudier femme Verb
Hämosiderose
f

hémosiderose {f}: I. Hämosiderose {f} / vermehrte Ablagerung von Hämosiderin (ein eisenhaltiger, gelblicher Blutfarbstoff, der aus zerfallenden bzw. sich auflösenden Blutkörperchen stammt) in inneren Organen;
hémosiderose
f
medizSubstantiv
verschmähen
répudier {Verb}: I. {femme} verstoßen {irreg.}; II. {obligation} von sich weisen; III. {Wirtschaft} ständiges ablehnen eines Staates, seine Anleiheverpflichtungen zu erfüllen; IV. {Wirtschaft} die Annahme von Geld verweigern aufgrund geringer Kaufkraft; V. {JUR}, {Rechtswort} verwerfen, verschmähen; ausschlagen (z. B. eines Vermächtnisses);
répudier Rechtsw.Verb
von sich weisen irreg.
répudier {Verb}: I. {femme} verstoßen {irreg.}; II. {obligation} von sich weisen; III. {Wirtschaft} ständiges ablehnen eines Staates, seine Anleiheverpflichtungen zu erfüllen; IV. {Wirtschaft} die Annahme von Geld verweigern aufgrund geringer Kaufkraft; V. {JUR}, {Rechtswort} verwerfen, verschmähen; ausschlagen (z. B. eines Vermächtnisses);
répudier obligation Verb
verweigern
répudier {Verb}: I. {femme} verstoßen {irreg.}; II. {obligation} von sich weisen; III. {Wirtschaft} ständiges ablehnen eines Staates, seine Anleiheverpflichtungen zu erfüllen; IV. {Wirtschaft} die Annahme von Geld verweigern aufgrund geringer Kaufkraft; V. {JUR}, {Rechtswort} verwerfen, verschmähen; ausschlagen (z. B. eines Vermächtnisses);
répudier wirtsVerb
Die neuen Nummern weisen das Format 18XY auf (wobei die beiden Ziffern XY den Dienstanbieter kennzeichnen). Über diese Nummern können in Konkurrenz zu den bestehenden Diensten mit den Nummern 111 (Inlandsverzeichnis) und 115x (internationales Verzeichnis) Auskunftsdienste angeboten werden.www.admin.ch Ces nouveaux numéros auront le format 18XY (XY étant les deux chiffres identifiant le fournisseur de services) et permettront de concurrencer les services actuels 111 (annuaire national) et 115x (annuaire international).www.admin.ch
Dekl. Weise -n
m

géronte {m}: I. Geront {m} / der Alte (Weise); alter Mensch hinsichtlich der Erfahrung und des Alters; II. Geront {m} / Mitglied des Ältesten Rats; ein Mitglied der Gerusia, der Rat der Alten in Sparta; III. {übertragen} {entstellt} {in der Literatur} {abwertend} seniler Greis {m}; IV. {weiter entstellt zu neuerer Zeit} {abwertend} naiver, seniler, einfältiger, leichtgläubiger Esel;
géronte
m
Substantiv
Mustie -n
f

mustie {f}: I. Mustie {f} / Tochter eines Weißen und einer Mulattin;
mustie
f
Substantiv
Mustio -s
m

mustio {m}: I. Mustio {m} / Sohn eines Weißen und einer Mulattin;
mustio -s
m
Substantiv
Hyperchromie
f

hyperchromie {f}: I. Hyperchromie {f} / vermehrter Farbstoffgehalt der roten Blutkörperchen; Gegensatz Hypochromie;
hyperchromie
f
medizSubstantiv
Monozyt -en
m

monocyte {m}: I. {Medizin} Monozyt {m} (meist Plural) / größtes weißes Blutkörperchen;
monocyte
m
medizSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.11.2024 0:55:14
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken