pauker.at

Französisch Deutsch blieb auf den Füßen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Verbindung auf Wunsch -en
f
connexion à la demande
f
Substantiv
auf den jour pour jour
Dekl. Kauf auf Probe Käufe ...
m
vente à titre d'essai
f
jur, Verwaltungspr, steuer, kaufm. SpracheSubstantiv
auf den Tag genau jour pour jour
Er steht mit den Füßen auf dem Boden. fig
Charakter, Verhalten
Il a les pieds sur terre.fig
auf den ersten Blick; sofort à première vue
Weitere Teilmengen auf den Ladungsträgern Autres quantités partielles sur porte-charge
Liebe f auf den ersten Blick coup m de foudre
(etw) auf den Boden stellen, etw absetzen poser (qc) par terre
einen Schlingel auf den Boden schmeißen
(hinschmeißen)
plaquer un voyou au sol
aufspulen bobiner Verb
Dekl. Klettergerüst -e
n
Satz
auf einem Spielplatz
cage à poules
f
Satz
sur une aire de jeu
figSubstantiv
Dekl. Umschalten auf Zwischenfrequenzen
n
commutation aux fréquences intermédiaires
f
technSubstantiv
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
auf Umwegen de façon détournée
auf Nimmerwiedersehen à plus jamais
Den Haag
Städtenamen
La Haye
bedacht auf soucieux deübertr.Adjektiv
auf eigenen Füßen stehen irreg. voler de ses propres ailes Verb
Versetzung in den vorigen Zustand -en
f
remise dans le pristin état
f
Substantiv
jmdm. auf den Fersen bleiben irreg. suivre qn de très prés Verb
sich beziehen auf se concerner
Auf Ihr Wohl!
Trinkspruch, Feiern
À votre santé !
ich räume auf je range
auf unsere Kosten à nos frais
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
auf dem Laufenden au courant
auf gleicher Höhe de frontRedewendung
sich einlassen auf s'embarquer dans
sich beschränken auf se limiter à
auf deine Gefahr à tes risques et périlsRedewendung
auf unsere Gefahr à nos risques et périls
den Vorrang haben primer Verb
in den Tropen sous les tropiques
den Boden wischen
Haushalt
nettoyer le sol
Auf den Koch!
Essen, Lob
À la santé du cuisinier !
den Ofen vorheizen
Zubereitung
préchauffer le four
sich beziehen auf être relatif, ve à
Eischnee auf Vanillesosse
m

Nachtisch
œufs m,pl à neige, île f flottanteSubstantiv
auf [den] Zehenspitzen sur la pointe des pieds
auf dasselbe herauskommen revenir au même
den Prozess verlieren
Gericht
perdre le procès
aufschlagen irreg. planter
tente
Verb
auftauchen présenter
difficultés
Verb
aufgeben irreg. plaquer ugs. umgspVerb
auf dans
aufleuchten flamboyer Verb
auflodern flamboyer Verb
auf sur
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
Sie geht mir auf den Wecker. ugs
Abneigung, Konflikt
Elle me casse les pieds. ugs
auf eigenen Füßen stehen voler de ses propres ailes
Verbreitet tritt Schneeglätte auf.
Wetterbericht
De nombreuses chaussées sont rendues glissantes par la neige.
auf eine Hochzeit gehen
Heirat
aller à la noce
auf den ersten Blick au premier abord première vue]
in den Schatten stellen éclilpser
an den Tag legen
Verhalten
faire preuve de qc Verb
an den Zitzen saugen téter aux tétinesVerb
auf gut Glück au hasard
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.09.2024 8:18:07
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken