pauker.at

Französisch Deutsch Ergreifens

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
ergreifen embrasserVerb
Maßnahmen ergreifen prendre des mesures
wieder ergreifen irreg. ressaisir Verb
die Flucht ergreifen prendre ses jambes à son cou
die Gelegenheit ergreifen sauter sur l'occasion ugs
Besitz ergreifen irreg. prendre possession Verb
die Flucht ergreifen prendre la fuite
Partei ergreifen für irreg. prendre parti pour fig, übertr.Verb
die Initiative f ergreifen prendre des initiatives f, pl
etw ergreifen irreg., fassen saisir qc Verb
Partei ergreifen gegen prendre parti contre Verb
die Gelegenheit beim Schopf ergreifen
Handeln
saisir l'occasion aux cheveux
das Wort ergreifen
Diskussion
prendre la paroleVerb
packen, mit der Faust ergreifen empoigner
Nehmen n, Ergreifen n, Einnahme f, Eroberung
f
prise
f
Substantiv
für jdmn. Partei ergreifen
Hilfe
prendre fait et cause pour qn Verb
wieder ergreifen irreg.
rattraper {Verb}: I. {animal} wieder einfangen; II. {fugitif} wieder ergreifen; III. {objet qui tombe} auffangen; IV. {voiture}, {cycliste} einholen; V. {retard} aufholen; VI. {occasion perdue} nachholen;
Konjugieren rattraper fugitif Verb
nachholen Gelegenheit
rattraper {Verb}: I. {animal} wieder einfangen; II. {fugitif} wieder ergreifen; III. {objet qui tombe} auffangen; IV. {voiture}, {cycliste} einholen; V. {retard} aufholen; VI. {occasion perdue} nachholen;
Konjugieren rattraper occasion Verb
aufholen Retard
rattraper {Verb}: I. {animal} wieder einfangen; II. {fugitif} wieder ergreifen; III. {objet qui tombe} auffangen; IV. {voiture}, {cycliste} einholen; V. {retard} aufholen; VI. {occasion perdue} nachholen;
Konjugieren rattraper retard Verb
einholen Auto
rattraper {Verb}: I. {animal} wieder einfangen; II. {fugitif} wieder ergreifen; III. {objet qui tombe} auffangen; IV. {voiture}, {cycliste} einholen; V. {retard} aufholen; VI. {occasion perdue} nachholen;
Konjugieren rattraper voiture Verb
Gemäss Gesetzestext kann die Bundesversammlung "mit allgemeinverbindlichem, nicht referendumspflichtigem Bundesbeschluss Massnahmen ergreifen, die insbesondere der Erhaltung der Wald- und Holzwirtschaft dienen".www.admin.ch Textuellement, elle peut « prendre des mesures par arrêté fédéral de portée générale non sujet au référendum, en particulier pour sauvegarder l'économie forestière et l'industrie du bois ».www.admin.ch
betreffen irreg., angehen irreg.
toucher {verbe}: I. berühren, anfassen, anrühren; II. {but} treffen; III. {émouvoir} bewegen, ergreifen; IV. {concerner} betreffen, angehen; V. {argent} einnehmen, kassieren; VI. {problème} anschneiden;
toucher concerner Verb
Unter der Annahme, dass die Versorgungssicherheit im Winterhalbjahr in Zukunft auf zunehmenden Import abgestützt wird, nimmt die Wahrscheinlichkeit zu, dass Notmassnahmen zu ergreifen sind.www.admin.ch Si, à l’avenir, la sécurité de l’approvisionnement devait être garantie par un accroissement des importations pendant le semestre hivernal, il faudrait probablement prendre des mesures d’urgence.www.admin.ch
anschneiden irreg.
toucher {verbe}: I. berühren, anfassen, anrühren; II. {but} treffen; III. {émouvoir} bewegen, ergreifen; IV. {concerner} betreffen, angehen; V. {argent} einnehmen, kassieren; VI. {problème} anschneiden; VII. {terrain} stoßen an;
toucher Verb
Konjugieren treffen irreg.
toucher {verbe}: I. berühren, anfassen, anrühren; II. {but} treffen; III. {émouvoir} bewegen, ergreifen; IV. {concerner} betreffen, angehen; V. {argent} einnehmen, kassieren; VI. {problème} anschneiden; VII. {terrain} stoßen an (Akk.);
toucher but Verb
anrühren
toucher {m}: I. berühren, anfassen, anrühren; II. {but} treffen; III. {émouvoir} bewegen, ergreifen; IV. {concerner} betreffen, angehen; V. {argent} einnehmen, kassieren; VI. {problème} anschneiden; VII. {terrain} stoßen an (Akk.);
toucher Verb
stoßen an Akk. irreg.
toucher {verbe}: I. berühren, anfassen, anrühren; II. {but} treffen; III. {émouvoir} bewegen, ergreifen; IV. {concerner} betreffen, angehen; V. {argent} einnehmen, kassieren; VI. {problème} anschneiden; VII. {terrain} stoßen an (Akk.);
toucher Verb
einnehmen, kassieren
toucher {verbe}: I. berühren, anfassen, anrühren; II. {but} treffen; III. {émouvoir} bewegen, ergreifen; IV. {argent} einnehmen, kassieren; VI. {problème} anschneiden; VII. {terrain} stoßen an (Akk.);
toucher Verb
bewegen, ergreifen irreg.
toucher {verbe}: I. berühren, anfassen, anrühren; II. {but} treffen; III. {émouvoir} bewegen, ergreifen; IV. {concerner} betreffen, angehen; V. {argent} einnehmen, kassieren; VI. {problème} anschneiden; VI. {terrain} stoßen an (Akk.);
toucher émouvoir Verb
die Initiative ergreifen irreg.
initier {Verb}: I. initiieren / den Anstoß geben, die Initiative ergreifen, handeln, unternehmen, (sich) einbringen; II. initiieren / (mit einem Ritual) in einen Kreis einführen, in eine geschlossene Gemeinschaft aufnehmen, einweihen;
initier Verb
begreifen
saisir {verbe}: I. ergreifen, fassen; II. {crainte} ergreifen; III. {maladie} befallen; IV. {JUR} pfänden; un tribunal d'une affaire / ein Gericht mit einer Sache befassen; V. {marchandises de contrebande} beschlagnahmen; VI. {sens, intention} begreifen, verstehen; VII. {occasion} ergreifen; VIII. {EDV} erfassen; VIII. {se saisir} sich bemächtigen;
saisir Verb
befallen irreg.
saisir {verbe}: I. ergreifen, fassen; II. {crainte} ergreifen; III. {maladie} befallen; IV. {JUR} pfänden; un tribunal d'une affaire / ein Gericht mit einer Sache befassen; V. {marchandises de contrebande} beschlagnahmen; VI. {sens, intention} begreifen, verstehen; VII. {occasion} ergreifen; VIII. {EDV} erfassen; VIII. {se saisir} sich bemächtigen;
saisir maladie Verb
beschlagnahmen
saisir {verbe}: I. ergreifen, fassen; II. {crainte} ergreifen; III. {maladie} befallen; IV. {JUR} pfänden; un tribunal d'une affaire / ein Gericht mit einer Sache befassen; V. {marchandises de contrebande} beschlagnahmen; VI. {sens, intention} begreifen, verstehen; VII. {occasion} ergreifen; VIII. {EDV} erfassen; VIII. {se saisir} sich bemächtigen;
saisir Verb
erfassen
saisir {verbe}: I. ergreifen, fassen; II. {crainte} ergreifen; III. {maladie} befallen; IV. {JUR} pfänden; un tribunal d'une affaire / ein Gericht mit einer Sache befassen; V. {marchandises de contrebande} beschlagnahmen; VI. {sens, intention} begreifen, verstehen; VII. {occasion} ergreifen; VIII. {EDV} erfassen; VIII. {se saisir} sich bemächtigen;
saisir EDVVerb
sich bemächtigen
saisir {verbe}: I. ergreifen, fassen; II. {crainte} ergreifen; III. {maladie} befallen; IV. {JUR} pfänden; un tribunal d'une affaire / ein Gericht mit einer Sache befassen; V. {marchandises de contrebande} beschlagnahmen; VI. {sens, intention} begreifen, verstehen; VII. {occasion} ergreifen; VIII. {EDV} erfassen; VIII. {se saisir} sich bemächtigen;
se saisir Verb
Konjugieren verstehen irreg.
saisir {verbe}: I. ergreifen, fassen; II. {crainte} ergreifen; III. {maladie} befallen; IV. {JUR} pfänden; un tribunal d'une affaire / ein Gericht mit einer Sache befassen; V. {marchandises de contrebande} beschlagnahmen; VI. {sens, intention} begreifen, verstehen; VII. {occasion} ergreifen; VIII. {EDV} erfassen; VIII. {se saisir} sich bemächtigen;
saisir Verb
beschlagnahmen
saisir {verbe}: I. ergreifen, fassen; II. {crainte} ergreifen; III. {maladie} befallen; IV. {JUR} pfänden; un tribunal d'une affaire / ein Gericht mit einer Sache befassen; V. {marchandises de contrebande} beschlagnahmen; VI. {sens, intention} begreifen, verstehen; VII. {occasion} ergreifen; VIII. {EDV} erfassen; VIII. {se saisir} sich bemächtigen;
saisir Verb
ergreifen, fangen irreg.
saisir {verbe}: I. ergreifen, fassen; II. {crainte} ergreifen; III. {maladie} befallen; IV. {JUR} pfänden; un tribunal d'une affaire / ein Gericht mit einer Sache befassen; V. {marchandises de contrebande} beschlagnahmen; VI. {sens, intention} begreifen, verstehen; VII. {occasion} ergreifen; VIII. {EDV} erfassen; VIII. {se saisir} sich bemächtigen;
saisir Verb
packen, fassen
saisir {verbe}: I. ergreifen, fassen; II. {crainte} ergreifen; III. {maladie} befallen; IV. {JUR} pfänden; un tribunal d'une affaire / ein Gericht mit einer Sache befassen; V. {marchandises de contrebande} beschlagnahmen; VI. {sens, intention} begreifen, verstehen; VII. {occasion} ergreifen; VIII. {EDV} erfassen; VIII. {se saisir} sich bemächtigen;
saisir Verb
touchieren
toucher {verbe}: I. touchieren / (nur leicht) berühren, anfassen, anrühren; II. {but} treffen; III. {émouvoir} bewegen, ergreifen; IV. {concerner} betreffen, angehen; V. {argent} einnehmen, kassieren; VI. {problème} anschneiden; VII. {terrain} stoßen an (Akk.); VIII. {Medizin} touchieren / mit dem Finger betastend untersuchen; IX. {Medizin} touchieren / mit dem Ätzstift bestreichen, abätzen;
toucher Verb
Dekl. Possessivum Possessiva
n

possessif {m}, possessive {f} {Adj.}: I. {allg.}, {JUR}, {Rechtswort} possessiv / besitzanzeigend; II. {abwertend und neuzeitlich (entstellt)} possessiv / besitzergreifend, sehr dazu neigend, von jmdn. oder etwas Besitz zu ergreifen; II. {Sprachwort} possessiv / besitzanzeigend; III. {Sprachwort}, {Nomen} Possessiv {n} und Possessivum {n} (Plural: ...va) / besitzanzeigendes Fürwort, Possessivpronomen {n};
possessif
m
SprachwSubstantiv
initiieren
initier {Verb}: I. initiieren / den Anstoß geben, die Initiative ergreifen; II. initiieren / (mit einem Ritual) in einen Kreis einführen, in eine geschlossene Gemeinschaft aufnehmen, einweihen;
initier Verb
Dekl. Tentakel m oder n -
m

tentacule {m}: I. {Zoologie} Tentakel {m} oder {n} / Fangarm {m}; beweglicher Fortsatz in der Kopfregion niederer Tiere zum Ergreifen der Beutetiere; II. {Botanik} Tentakel {m} oder {n} / Fanghaar {n} Fleisch fressender Pflanzen;
tentacule
m
Substantiv
Dekl. Fanghaar -e
n

tentacule {m}: I. {Zoologie} Tentakel {m} oder {n} / Fangarm {m}; beweglicher Fortsatz in der Kopfregion niederer Tiere zum Ergreifen der Beutetiere; II. {Botanik} Tentakel {m} oder {n} / Fanghaar {n} Fleisch fressender Pflanzen;
tentacule
m
botanSubstantiv
Dekl. Fangarm -e
m

tentacule {m}: I. {Zoologie} Tentakel {m} oder {n} / Fangarm {m}; beweglicher Fortsatz in der Kopfregion niederer Tiere zum Ergreifen der Beutetiere; II. {Botanik} Tentakel {m} oder {n} / Fanghaar {n} Fleisch fressender Pflanzen;
tentacule
f
zooloSubstantiv
einweihen
initier {Verb}: I. initiieren / den Anstoß geben, die Initiative ergreifen, handeln, unternehmen, (sich) einbringen; II. initiieren / (mit einem Ritual) in einen Kreis einführen, in eine geschlossene Gemeinschaft aufnehmen, einweihen;
initier Verb
den Anstoß geben irreg.
initier {Verb}: I. initiieren / den Anstoß geben, die Initiative ergreifen, handeln, unternehmen, (sich) einbringen; II. initiieren / (mit einem Ritual) in einen Kreis einführen, in eine geschlossene Gemeinschaft aufnehmen, einweihen;
initier Verb
jmdn. einführen
initier {Verb}: I. initiieren / den Anstoß geben, die Initiative ergreifen, handeln, unternehmen, (sich) einbringen; II. initiieren / (mit einem Ritual) in einen Kreis einführen, in eine geschlossene Gemeinschaft aufnehmen, einweihen;
initier Verb
besitzanzeigend
possessif {m}, possessive {f} {Adj.}, {Nomen}: I. {allg.}, {JUR}, {Rechtswort} possessiv / besitzanzeigend; II. {abwertend und neuzeitlich (entstellt)} possessiv / besitzergreifend, sehr dazu neigend, von jmdn. oder etwas Besitz zu ergreifen; II. {Sprachwort} possessiv / besitzanzeigend; III. {Sprachwort}, {Nomen} Possessiv {n} / besitzanzeigendes Fürwort, Possessivpronomen {n};
possessif,-iveSprachw, allg, jur, Rechtsw.Adjektiv
besitzergreifend
possessif {m}, possessive {f} {Adj.}, {Nomen}: I. {allg.}, {JUR}, {Rechtswort} possessiv / besitzanzeigend; II. {abwertend und neuzeitlich (entstellt)} possessiv / besitzergreifend, sehr dazu neigend, von jmdn. oder etwas Besitz zu ergreifen; II. {Sprachwort} possessiv / besitzanzeigend; III. {Sprachwort}, {Nomen} Possessiv {n} / besitzanzeigendes Fürwort, Possessivpronomen {n};
possessif,-iveneuzeitl., abw.Adjektiv
possessiv
possessif {m}, possessive {f} {Adj.}, {Nomen}: I. {allg.}, {JUR}, {Rechtswort} possessiv / besitzanzeigend; II. {abwertend und neuzeitlich (entstellt)} possessiv / besitzergreifend, sehr dazu neigend, von jmdn. oder etwas Besitz zu ergreifen; II. {Sprachwort} possessiv / besitzanzeigend; III. {Sprachwort}, {Nomen} Possessiv {n} / besitzanzeigendes Fürwort, Possessivpronomen {n};
possessif,-iveSprachw, allg, jur, Rechtsw., neuzeitl.Adjektiv
Dekl. besitzanzeigendes Fürwort ...wörter
n

possessif {m}, possessive {f} {Adj.}: I. {allg.}, {JUR}, {Rechtswort} possessiv / besitzanzeigend; II. {abwertend und neuzeitlich (entstellt)} possessiv / besitzergreifend, sehr dazu neigend, von jmdn. oder etwas Besitz zu ergreifen; II. {Sprachwort} possessiv / besitzanzeigend; III. {Sprachwort}, {Nomen} Possessiv {n} / besitzanzeigendes Fürwort, Possessivpronomen {n};
possessif
m
Substantiv
Dekl. Possessiv -e
n

possessif {m}, possessive {f} {Adj.}: I. {allg.}, {JUR}, {Rechtswort} possessiv / besitzanzeigend; II. {abwertend und neuzeitlich (entstellt)} possessiv / besitzergreifend, sehr dazu neigend, von jmdn. oder etwas Besitz zu ergreifen; II. {Sprachwort} possessiv / besitzanzeigend; III. {Sprachwort}, {Nomen} Possessiv {n} und Possessivum {n} (Plural: ...va) / besitzanzeigendes Fürwort, Possessivpronomen {n};
possessif
m
SprachwSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.11.2024 18:46:01
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken