Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Blasen werfen [Farbe]
faire des cloques
Trübsal blasen fam familiär Stimmung
avoir le clafard
Trübsal blasen fam familiär Stimmung
avoir le bourdon
Alarm blasen irreg.
Konjugieren sonner l'alarme milit Militär Verb
jemandem den Marsch blasen
sonner les cloches à qn
jmdm einen blasen ugs, vulg Sexualität
faire une turlutte à qn fam familiär
auf dem Horn blasen
sonner du cor Verb
von Tuten und Blasen keine Ahnung haben
ne rien connaître du tout umgsp Umgangssprache , übertr. übertragen Verb
Dekl. (Harn-)Blase -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
vessie {f}: I. (Harn-)Blase, ...blase (in zusammengesetzten Nomen);
vessie f
anato Anatomie Substantiv
Dekl. Hämoglobinurie ...ien f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
hémoglobinurie {f}: I. Hämoglobinurie {f} / Ausscheidung von rotem Blutfarbstoff im Harn;
hémoglobinurie f
mediz Medizin Substantiv
alles schwarz sehen broyer du Noir: I. traurig sein, {fig.} Trübsal blasen, (alles) schwarz sehen;
broyer du noir fig figürlich , übertr. übertragen Verb
wehen souffler {Verb}: I. {verbe intransitif: souffler} blasen, ausblasen, {vent} wehen, {haleter} hauchen, {respirer} schnaufen, atmen II. {verbe transitif: souffler} {chandelle} ausblasen; {fig.} einflüstern; {théâtre} soufflieren;
souffler Verb
hauchen souffler {Verb}: I. {verbe intransitif: souffler} blasen, ausblasen, {vent} wehen, {haleter} hauchen, {respirer} schnaufen, atmen II. {verbe transitif: souffler} {chandelle} ausblasen; {fig.} einflüstern; {théâtre} soufflieren;
souffler Verb
Bilirubinurie f
bilirubinurie {f}: I. Bilirubinurie {f) / Auftreten von rötlich braunem Farbstoff (Bilirubin) der Galle im Harn;
bilirubinurie f
mediz Medizin Substantiv
soufflieren souffler {Verb}: I. {verbe intransitif: souffler} blasen, ausblasen, {vent} wehen, {haleter} hauchen, {respirer} schnaufen, atmen II. {verbe transitif: souffler} {chandelle} ausblasen; {fig.} einflüstern, einflössen; {théâtre} soufflieren;
souffler Verb
einflüstern souffler {Verb}: I. {verbe intransitif: souffler} blasen, ausblasen, {vent} wehen, {haleter} hauchen, {respirer} schnaufen, atmen II. {verbe transitif: souffler} {chandelle} ausblasen; {fig.} einflüstern; {théâtre} soufflieren;
souffler Verb
schnaufen souffler {Verb}: I. {verbe intransitif: souffler} blasen, ausblasen, {vent} wehen, {haleter} hauchen, {respirer} schnaufen, atmen II. {verbe transitif: souffler} {chandelle} ausblasen; {fig.} einflüstern, einflössen; {théâtre} soufflieren;
souffler Verb
blasen, ausblasen souffler {Verb}: I. {verbe intransitif: souffler} blasen, ausblasen, {vent} wehen, {haleter} hauchen, {respirer} schnaufen, atmen II. {verbe transitif: souffler} {chandelle} ausblasen; {fig.} einflüstern; {théâtre} soufflieren;
souffler Verb
einflüstern souffler {Verb}: I. {verbe intransitif: souffler} blasen, ausblasen, {vent} wehen, {haleter} hauchen, {respirer} schnaufen, atmen II. {verbe transitif: souffler} {chandelle} ausblasen; {fig.} einflüstern, einflößen; {théâtre} soufflieren;
souffler fig figürlich , übertr. übertragen Verb
Trübsal blasen, schwarzen Gedanken nachhängen broyer du Noir: I. traurig sein, {fig.} Trübsal blasen, (alles) schwarz sehen;
broyer du noir fig figürlich , übertr. übertragen Verb
Öl ins Feuer gießen Konflikt souffler {Verb}: I. {verbe intransitif: souffler} blasen, ausblasen, {vent} wehen, {haleter} hauchen, {respirer} schnaufen, atmen II. {verbe transitif: souffler} {chandelle} ausblasen; {fig.} einflüstern; {théâtre} soufflieren;
souffler sur les braises fig figürlich , übertr. übertragen Verb
Dekl. Synurie ...ien f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
synurie {f}: I. {Medizin} Synurie {f} / Ausscheidung von Fremdstoffen durch den Harn;
synurie f
mediz Medizin Substantiv
Dekl. Blase im Anstrich -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
cloque f
Substantiv
Dekl. Blase -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
bulle f
[byl]
Substantiv
Ischurie f
ischurie {f}: I. {Medizin} Ischurie {f} / Harnverhaltung; Unmöglichkeit, Harn zu entleeren;
ischurie f
mediz Medizin Substantiv
Dekl. Leukozyturie f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
leucocyturie {f}: I. Leukozyturie {f} / Ausscheidung weißer Blutkörperchen mit dem Harn;
leucocyturie f
mediz Medizin Substantiv
Dekl. Mäßigkeit f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
continence {f}: I. Kontinenz {f} / Enthaltsamkeit {f}; II.{Medizin} Fähigkeit, Harn oder Stuhl zurückzuhalten; Gegensatz Inkontinenz; III. Kontinenz {f} / Mäßigkeit {f};
continence f
Substantiv
Dekl. Enthaltsamkeit f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
continence {f}: I. Kontinenz {f} / Enthaltsamkeit {f}; II.{Medizin} Fähigkeit, Harn oder Stuhl zurückzuhalten; Gegensatz Inkontinenz; III. Kontinenz {f} / Mäßigkeit {f};
continence f
übertr. übertragen Substantiv
Dekl. Kontinenz -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
continence {f}: I. Kontinenz {f} / Enthaltsamkeit {f}; II.{Medizin} Fähigkeit, Harn oder Stuhl zurückzuhalten; Gegensatz Inkontinenz; III. Kontinenz {f} / Mäßigkeit {f};
continence f
mediz Medizin , übertr. übertragen Substantiv
Dekl. Phosphaturie f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
phosphaturie {f}: I. {Medizin} Phosphaturie {f}, Ausscheidung von phosphatreichen Harn;
phosphaturie f
mediz Medizin Substantiv
Bakteriurie f
bactériurie {f}: I. Bakteriurie {f} / Vorkommen von Bakterien im Harn;
bactériurie f
mediz Medizin Substantiv
Galaktosurie f
galactosurie {f}: I. Galaktosurie {f} / das Auftreten von Milchzucker im Harn;
galactosurie f
mediz Medizin Substantiv
Oxalurie ...ien f
oxalurie {f}: I. {Medizin} Oxalurie {f} / vermehrte Ausscheidung von Oxalsäure im Harn;
oxalurie f
mediz Medizin Substantiv
Dekl. Inkontinenz f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
incontinence {f}: I. {Medizin} Inkontinenz {f} / Unvermögen {n}, Harn oder Stuhl willkürlich zurückhalten; Gegensatz Kontinenz;
incontinence f
mediz Medizin Substantiv
Laktosurie f
lactosurie {f}: I. Laktosurie {f} / Auftreten von Milchzucker im Harn (nicht krankhaft bei Schwangeren und Wöchnerinnen);
lactosurie f
mediz Medizin Substantiv
Dekl. Impetigo -...gines f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
impétigo {m}: II. {Medizin} Impetigo {f} / Eitergrind {m}, Eiterflechte {f}; entzündliche (ansteckende) Hautkrankheit mit charakteristischer Blasen-, Pustel- und Borkenbildung, chronischer Hautauschlag; Räude {f};
impétigo m
mediz Medizin Substantiv
Dekl. Exkret -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
excret {m}: I. Exkret {n} / Stoffwechselprodukt {n}, das vom Körper nicht weiter zu verwerten ist und daher ausgeschieden wird (zum Beispiel: Schweiß, Kot, Harn);
excret m
mediz Medizin Substantiv
Dekl. Glukosurie und Glykosurie f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
glucosurie {et} glycosurie {f}: I. {Medizin} Glukosurie {f}, die Ausscheidung on Traubenzucker im Harn, {Medizin} Glykosurie {f}, die Ausscheidung von Zucker im Harn, [y und u ist eins, es gibt hierbei keinerlei Unterschied, dieser ist einzig und allein künstlich in der Wissenschaft erzeugt worden, so le[e/h]reich sind diese von Einst bis in die heutige Zeit];
glucosurie et glycosurie f
mediz Medizin Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.11.2024 9:17:58 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1