| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Zentralsteuerung über Mikroprozessor -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
commande centralisée à microprocesseurs -s f | technTechnik | Substantiv | |
|
belieben Beispiel: | 1. es beliebt ihm zu ... |
|
plaire Beispiel: | 1. il lui plaît de ... |
| | Verb | |
|
zählen zu |
compter parmi
figurer | figfigürlich | Verb | |
|
über |
par-dessus | | Präposition | |
|
zu guter Letzt |
en fin de compte | | | |
|
zu Tode betrübt
Befinden |
la mort dans l'âme | | Redewendung | |
|
Dekl. Lebensmittelhändlerin -nen f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Lebensmitteleinzelhändlerin; weibliche Form zu Lebensmittelhändler |
commerçante de l'alimentation f | Komm.Kommerz, Einzelh.Einzelhandel | Substantiv | |
|
unterstützen
subvenir {Verb}: I. subvenieren / zu Hilfe kommen, unterstützen; |
subvenir | | Verb | |
|
über, durch |
par (la) vole de | | Redewendung | |
|
über etw. verfügen |
disposer de qc. | | | |
|
Hals über Kopf
Tempo |
en quatrième vitesse ugsumgangssprachlich | | Redewendung | |
|
um zu |
pour | | | |
|
triumphieren über |
triompher de | | Verb | |
|
erzählen über |
parler de | | Verb | |
|
zu Besuch |
en visite | | | |
|
über Berge und Täler |
par monts et par vaux | | Redewendung | |
|
dicht über etw. |
à ou au ras de qc | | Adjektiv, Adverb | |
|
über das ganze Gesicht strahlen |
être tout sourire | | Verb | |
|
jdm dabei helfen, etw zu tun |
aider qn à faire qc | | | |
|
zu Dank verpflichten |
obliger | | | |
|
sich entrüsten über reflexiv |
se scandaliser de | | Verb | |
|
über jmdn. witzeln |
envoyer des vannes à qn | umgspUmgangssprache | Verb | |
|
über jmdn. witzeln |
lancer des vannes à qn | figfigürlich, umgspUmgangssprache | Verb | |
|
erhaben sein über |
planer audessus de | | Verb | |
|
über alle Maßen |
sans mesure | | | |
|
für, zu, um |
pour | | | |
|
auprès de prép [en comparaison de] |
im Vergleich zu | | | |
|
zu laut |
trop fort/e | | | |
|
sich beschweren über |
se plaindre de | | Verb | |
|
im Vergleich zu |
par rapport à | | Redewendung | |
|
im Verhältnis zu |
par rapport à | | Redewendung | |
|
Dekl. Hausmeisterin -nen f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
concierge {mf}: I. Hausmeisterin {f}, weibliche Form zu Hausmeister {m}; |
concierge f | BerufBeruf | Substantiv | |
|
Dekl. obligatorisch zu belegende Fächer n, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
tronc commun m | uniUniversität, übertr.übertragen | Substantiv | |
|
zu |
à [conséquence] | | | |
|
zu |
au | | | |
|
zu |
trop | | | |
|
Dekl. zu übertragendes Signal -e n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
signal d'entrée m | Telekomm.Telekommunikation | Substantiv | |
|
kein Dach über dem Kopf haben
Wohnen |
être à la rue, être sans abri | | | |
|
Es lief mir eiskalt über den Rücken.
Körpergefühle |
Cela me donna froid dans le dos. | | Redewendung | |
|
Auskunft erteilen über Akk. |
donner des renseignements sur | | Verb | |
|
Gutes sagen über Akk. |
dire du bien de | | Verb | |
|
über etw. froh sein |
se féliciter de qc | | Verb | |
|
über Vierzig sein
Alter |
avoir dépassé la quarantaine | | | |
|
sich über etw. beschweren |
se plaindre de qc | | Verb | |
|
sich über jmdn. beschweren |
se plaindre de qn | | Verb | |
|
mit jmdm. über ... plaudern |
causer avec qn de | | Verb | |
|
gewiss über etw. sein |
tenir qc pour certain | | Verb | |
|
sich erschrecken (über)
Reaktion |
s'effrayer (de) | | Verb | |
|
über Hunger klagen |
crier famine | | Verb | |
|
Eiweiß zu Schnee schlagen
Zubereitung |
battre les blancs en neige | | | |
|
sich klar werden (über)
(alternativ: klarwerden) |
se rendre compte (de) | | Verb | |
|
Dekl. der Anstoß zu etw. m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
coup d'envoi de qc m | | Substantiv | |
|
Dekl. der Auftakt zu etw. -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
coup d'envoi de qc -s m | | Substantiv | |
|
zu tun haben mit |
avoir trait à | | | |
|
(zu) ungeniert (/ locker) antworten
Sprechweise |
répondre avec désinvolture | | | |
|
Zu wie vielen Einheiten? |
A combien d'unités? | | | |
|
Wie kommt man zu ...?
Orientierung |
Comment est-ce qu'on va à ...? | | | |
|
sich beeilen, sich bemühen (zu) |
s'empresser (de faire qc.) | | | |
|
jdn. anregen zu tun |
inciter à faire qc. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.11.2024 17:53:33 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 28 |