| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Verbindung auf Wunsch -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
connexion à la demande f | | Substantiv | |
|
Er geht immer den Weg des geringsten Widerstands.
Charakter, Konflikt |
Il choisit toujours la solution de facilité. | | | |
|
auf den |
jour pour jour | | | |
|
Dekl. Kauf auf Probe Käufe ... m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
vente à titre d'essai f | jurJura, VerwaltungsprVerwaltungssprache, steuerSteuerrecht, kaufm. Sprachekaufmännische Sprache | Substantiv | |
|
sich beschränken auf |
se limiter à | | | |
|
sich beziehen auf |
se concerner | | | |
|
sich beziehen auf |
être relatif, ve à | | | |
|
sich einlassen auf |
s'embarquer dans | | | |
|
sich beziehen, erstrecken auf |
porter sur | | | |
|
auf den Tag genau |
jour pour jour | | | |
|
auf den ersten Blick; sofort |
à première vue | | | |
|
Weitere Teilmengen auf den Ladungsträgern |
Autres quantités partielles sur porte-charge | | | |
|
(etw) auf den Boden stellen, etw absetzen |
poser (qc) par terre | | | |
|
einen Schlingel auf den Boden schmeißen
(hinschmeißen) |
plaquer un voyou au sol | | | |
|
Liebe ffemininum auf den ersten Blick |
coup mmaskulinum de foudre | | | |
|
aufspulen |
bobiner | | Verb | |
|
Dekl. Klettergerüst -e n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
auf einem Spielplatz |
cage à poules f
sur une aire de jeu | figfigürlich | Substantiv | |
|
Dekl. Umschalten auf Zwischenfrequenzen n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
commutation aux fréquences intermédiaires f | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. Pracht ffemininum, Prunk mmaskulinum - |
faste ² m | | Substantiv | |
|
sich baden |
se baigner | | Verb | |
|
sich erneut auf den Weg begeben
Reise |
reprendre la route | | Verb | |
|
sich durchsetzen |
se répandre | | | |
|
sich gedulden |
patienter | | | |
|
sich verschlimmern |
s’aggraver | | | |
|
sich abwechseln |
alterner | | | |
|
Den Haag
Städtenamen |
La Haye | | | |
|
sich erheben |
se soulever | | | |
|
sich aufopfern |
se dévouer | | | |
|
sich wiederversöhnen |
se reconcilier | | | |
|
sich waschen |
se laver | | Verb | |
|
sich beeilen |
se hâter | | | |
|
sich lecken |
se lêcher | | | |
|
sich beeilen |
se dépêcher | | | |
|
Weg damit!
Aufforderung |
Enlève-moi ça de là ! | | | |
|
sich bemühen |
s'efforcer | | | |
|
sich bewegen |
remuer | | | |
|
bedacht auf |
soucieux de | übertr.übertragen | Adjektiv | |
|
sich ändern, |
changer, varier | | | |
|
auf Nimmerwiedersehen |
à plus jamais | | | |
|
sich verlassen auf |
se reposer sur | | Verb | |
|
auf Umwegen |
de façon détournée | | | |
|
sich ereignen |
Konjugieren avoir lieu [événement, accident] | | Verb | |
|
sich verlassen auf |
compter sur | | Verb | |
|
sich schätzen |
s'apprécier | | Verb | |
|
sich anschmiegen |
mouler | | | |
|
sich beeilen |
se magner | | | |
|
sich verkürzen |
raccourcir | | | |
|
sich wohlfühlen
Befinden |
être (/ se sentir) à l'aise (/ à son aise) | | | |
|
sich fragen |
se demander | | | |
|
sich niederlegen |
se coucher | | Verb | |
|
sich einschleichen |
se faufiler | | | |
|
sich aufsetzen |
se redresser | | | |
|
sich vorsehen |
se méfier de | | | |
|
sich durchschlagen |
se débrouiller | | | |
|
sich freuen |
être heureux/heureuse | | | |
|
sich benehmen |
se conduire | | | |
|
Versetzung in den vorigen Zustand -en f |
remise dans le pristin état f | | Substantiv | |
|
sich auf den Weg machen |
se mettre en route | | Verb | |
|
sich aufklären reflexiv |
se découvrir temps | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.03.2025 9:21:40 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 48 |