pauker.at

Französisch Deutsch schoss jmdm. ein Auge aus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
bestehen aus irreg. se composer de Verb
jmdm. vertrauen faire confiance à qn Verb
Dekl. Zeichen aus mehreren Elementen -
n
signal à plusieurs éléments
m
technSubstantiv
Dekl. Zeichen aus einem Element
n
signal à un élément
m
technSubstantiv
Dekl. Not-Aus-Kreis -e
m
circuit d'arrêt d'urgence
m
technSubstantiv
jmdm. ein Auge ausschießen crever un œil à qn Verb
Trog
m
auge
f
Substantiv
auspressen pressurer Verb
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
stammen aus dater de
Dekl. Ein-, Gleichförmigkeit
f

uniformité {f}: I. Uniformität {f} / Einförmigkeit {f} / Gleichförmigkeit {f};
uniformité
f
Substantiv
aus-zerschneiden découperVerb
ein Kilo Tomaten un kilo de tomates
ein Brief aus ...
Korrespondenz
une lettre de ...
ein Verbot aufheben lever une interdiction
ein geläufiger Ausdruck une expression courante
Ein-Aus-Tastung
f
modulation par tout ou rien
f
technSubstantiv
ein Gesetz verabschieden adopter une loi
ihr tretet ein vous entrez
aus Faulheit (/ Bequemlichkeit) par fainéantise
gebildet aus formé,e à partir de
ein Matratzenlager herrichten improviser le lit à même sol
ein Attentat verüben perpétrer un attentat
aus chinesischem Porzellan en porcelaine de Chine
(ein-/aus-)atmen
aspirer {Verb}: I. aspirieren / nach etwas streben; sich um etwas bewerben; II. aspirieren / einen Verschlusslaut mit Behauchung aussprechen; III. aspirieren / ansaugen (von Luft, Gasen u.a.); IV. aspirieren / einatmen; auf-/ausatmen; V. trachten; nach etwas trachten / aspirer à qc;
aspirer Verb
ein untergehendes Volk un peuple en décadence
Auge
n

Körperteile, Gesicht
œil
m
Substantiv
Futtertrog
m
auge
f
Substantiv
Mulde
f
auge
f
Substantiv
Dekl. ein trauriger Roman -e
m
un roman triste
m
Substantiv
aus en
composition
Präposition
aus en
aus de
aus provenant de
ausstechen crever Verb
aus en provenance de
avion, train
Adverb
Konjugieren aussehen paraîtreVerb
aus à prép [provenance]
ausbrennen cautériser
[koterize]; méd. plaie
Verb
Dekl. ein beachtlicher Erfolg -e
m
un succès considerable
m
Substantiv
einschläfern assoupir Verb
einschlagen irreg. planter Verb
Dekl. ein Dritter
m

tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
un tiers
m
jurSubstantiv
Dekl. Drittel
n

tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
tiers
m
mathSubstantiv
Dekl. Gang Gänge
m

ein Menü mit vier Gängen
plat
m

un menu composé de quatre plats
culinSubstantiv
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e
n
une pièce en cinq actes
f
Theat.Substantiv
Er hat aus der Vergangenheit nichts gelernt.
Verhalten, Beurteilung
Il n'a pas tiré la leçon du passé.
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
aus der Luft gegriffen infondé adj [rumeurs, accusation, chiffrés]
ich suche etw aus je choisis
aus [reiner] Vergesslichkeit par oubli
jmdm. etw. ausleihen irreg. prêter qc à qn Verb
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
jmdm. etw. leihen prêter qc à qn Verb
ein Auszug aus ... sein être extrait de ...
ein verlebtes Gesicht haben
Aussehen
Konjugieren avoir le visage de quelqu'un qui a vécu Verb
ein Herz aus Stein un cœur de pierreRedewendung
aus dem Haus sein
Aufenthalt
Konjugieren avoir quitté la maison Verb
Rechts steht ein Büchergestell. À droite, il y a une bibliothèque.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.04.2025 9:15:01
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken