pauker.at

Französisch Deutsch passte in die Schablone

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. die Umgangsformen
f, pl
le mœrs
f, pl
Substantiv
Dekl. die (Schrauben)Mutter
f
l'écrou
m
Substantiv
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung -
m
amplificateur à émetteur commun
m
technSubstantiv
Dekl. Verstärker in Basisschaltung -
m
amplificateur à base commune
m
technSubstantiv
Dekl. Fassungsvermögen, Ladekapazität f} - , -en
n
contenance
f
Substantiv
Dekl. die Glieder
n, pl
les membres
m, pl
Substantiv
Dekl. die Geschäfte
n, pl
les affaires
pl
Substantiv
Dekl. Undichtigkeitsanzeiger für die Hauptbremsleitung -
m
appareil indicateur des fuites à la conduite générale du frein -s
m
technSubstantiv
Dekl. die Elfenbeinküste --
f
la Côte-d'Ivoire
f
Substantiv
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
Dekl. Außenstehende -n
f

neutrale Beobachterin; die Dritte
tierce
f
VerwaltungsprSubstantiv
Dekl. Dummheiten f/Pl. Unfug m
f, pl
bêtises
f, pl

fam.
umgspSubstantiv
Dekl. Eltern, die pl
f, pl
parents, les (pl m)Substantiv
Dekl. die Vorkenntnisse
f, pl
connaissance préalable
f
Substantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
f
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace
f
technSubstantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e
m
processus dans le technologies de commande
m
technSubstantiv
Dekl. Haben, Habenseite f --, -n
n

Bankkonto
crédit
m

bancaire
finan, Verbrechersynd.Substantiv
Dekl. die schlechteste Note
f
la plus mauvaise note
f
schulSubstantiv
Dekl. Witz, Würze f -e
m
sel
m
figSubstantiv
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
Dekl. die dritte Welt --
f
le tiers monde
m
relig, pol. i. übertr. S., Kunstw., kath. Kirche, NGO, FiktionSubstantiv
Dekl. Bohnen in der Dose
f, pl
des haricots en conserve
m, pl
Substantiv
Dekl. Beweisstück -e
m

für die Anklage
élément à charge
m
jur, Verwaltungspr, FiktionSubstantiv
die Nadeln les aiguilles
in Österreich en Autriche
die Verdichtung la densification
die Krautschicht la strate herbacée
die Überdüngung la surfertilisation
die Bodenschicht la couche de terre
Dekl. die Tafelfreuden
f, pl
les plaisirs de la table
m, pl
Substantiv
in Kürze rapidementAdverb
Dekl. die Grünen
m, pl
les verts
m, pl
politSubstantiv
wohnen in habiter à
die Aufräumungsarbeiten les travaux de déblayage
die Nahrungsmittelproduktion la production alimentaire
in Anbetracht vuPräposition
in Originalfassung en version originaleAdverb
die anderen les autres
die Strauchschicht la strate arbustive
münden in déboucher dans
eine Reise in die Berge un voyage à la montagne
in die Schablone passen rentrer dans le moule figVerb
Dekl. die folgende Woche
f
la semaine suivante
f
Substantiv
Dekl. die achtziger Jahre les années quatre-vingt
pl
Substantiv
Bitte die Speisekarte!
Restaurant
La carte, s'il vous plaît!
die vier Himmelsrichtungen les quatre points cardinaux
die gebührenpflichtige Verwarnung le PV (procès-verbal)Substantiv
Dekl. die neunziger Jahre
pl
les années nonante Schweiz
pl
Substantiv
in jeder Hinsicht sous tous les rapportsRedewendung
in alle Himmelsrichtungen dans toutes les directions
Dekl. die sechziger Jahre
f, pl
les années soixante
pl
Substantiv
Dekl. die siebziger Jahre les années septante Schweiz
pl
Substantiv
die ganze Welt le monde entier
wenn man vom Teufel spricht
lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabulaübertr., lat.Redewendung
die Ärmel hochkrempeln se retrousser les manches
ich wohne in j'habite à
die überzogenen Mandeln les drageés aux amandes
Karneval in Nizza
m
carneval de Nice
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.04.2025 20:55:37
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken