pauker.at

Französisch Deutsch in jmds. Fußstapfen treten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Verstärker in Basisschaltung -
m
amplificateur à base commune
m
technSubstantiv
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung -
m
amplificateur à émetteur commun
m
technSubstantiv
in jmds. Fußstapfen treten irreg. suivre les traces de qc Verb
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
Dekl. Bohnen in der Dose
f, pl
des haricots en conserve
m, pl
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e
m
processus dans le technologies de commande
m
technSubstantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
f
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace
f
technSubstantiv
münden in déboucher dans
in Kürze rapidementAdverb
wohnen in habiter à
in Österreich en Autriche
in Originalfassung en version originaleAdverb
in Anbetracht vuPräposition
in jmds. Fußstapfen treten irreg. suivre les brisées de qn figVerb
Artischocken in Essigsoße
Speisen
artichauts à vinaigrette
m
Substantiv
ich wohne in j'habite à
in Kraft treten entrer en vigueur Verb
in drei Tagen en 3 jours
in Mitten von au milieu de
(in der) Luftlinie à vol d'oiseauRedewendung
in Schluchzen ausbrechen éclater en sanglots
in Gestalt von .... sous la forme de
in der Welt dans le monde
in Lachen ausbrechen éclater de rire
in Mode sein être à la mode
in Übereinstimmung mit en accord avec
in den Tropen sous les tropiques
in deren Verlauf au cours de laquelle
Karneval in Nizza
m
carneval de Nice
m
Substantiv
in..., heute in..., bis ... d'ici le/la
in aller Ruhe en toute tranquillité
in zweifacher Ausfertigung en deux exemplaires
in jmds. Anwesenheit en présence de qn
in jemandes Auftrag pour le compte de qn
bewandert in, versiert in versé,-e dans
in diesem Augenblick à ce moment-là
wenn man vom Teufel spricht
lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabulaübertr., lat.Redewendung
zahlbar in Raten payable à tempérament [ou par mensualités]
Dekl. Film in Originalfassung -e
m
film en version originale
m
Substantiv
in jeder Hinsicht sous tous les rapportsRedewendung
in Zukunft, künftig à l'avenir
in alle Himmelsrichtungen dans toutes les directions
in en
in dans
in en prép [moyen de transport]
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e
n
une pièce en cinq actes
f
Theat.Substantiv
Dekl. Scheidung wegen endgültiger Zerrüttung des Ehebandes
f

in Frankreich
divorce pour altération définitive du lien conjugal
f
recht, jur, VerwaltungsprSubstantiv
treten pédaler
vélo
Verb
in jedes Fettnäpfchen treten
Verhalten
ne pas en rater une
in der Stille der Nacht dans le silence de la nuit
in dieser Hinsicht, diesbezüglich à cet égardRedewendung
in der Nachbarschaft (/ Nähe)
Lokalisation
de quartier
in Erscheinung treten, auftauchen faire son apparition
in aeternum auf ewig in aeternum pour toujoursRedewendung
in Ehren halten geh respecter
ein Teufel in Menschengestalt un monstre à figure humaine
in der Menge untertauchen se fondre dans la foule
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 2:51:52
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken