pauker.at

Französisch Deutsch im Bau sein

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
abfliegen
Flugzeug
partir
avion
aviatVerb
Dekl. Architekt m - Architektin
f

Berufe, Bau
architecte m/fSubstantiv
Dekl. Konfidenzniveau
n

im Sinne von: Vertrauensniveau
niveau de confiance
m
ForstwSubstantiv
Dekl. Kontaktlinse -n
f

meist im Plural
lentille de contact -s
f
Substantiv
Dekl. Beton
m

Bau, Materialien
béton
m
Substantiv
Dekl. Quatsch --
m

im Französischen meist im Plural
baliverne -s
m
Substantiv
im Begriff sein etw zu tun s'apprêter à faire qc
im Krieg gefallen
Tod
mort à la guerre
Dekl. Schoß gehoben Schöße
m

sein {m}: I. Brust {f}; II. {fig.}, {übertragen} Schoß {m} (gehoben für Mutterleib {m});
sein
m
fig, übertr.Substantiv
Konjugieren sein être (je suis, tu es, il/elle/on est, nous sommes, vous êtes, ils/elles sont)Verb
sein Leben hingeben irreg. für transitiv verser son sang übertr.Verb
Dekl. Stellglied im Regelkreis -er
n
élément de commande final
m
technSubstantiv
Dekl. Gemeindeplanung -en
f

Bau, Immobilien
aménagement communal
m
Verwaltungspr, Verbrechersynd.Substantiv
Wein(bau)... vinicole
im Akkord à la tâche
im übrigen au surplus
im Amt en place
ausgeruht sein avoir l'esprit reposé
pfiffig sein être fine mouche ugsVerb
im Norden dans le nord
im Flug à la volée
im Moment au moment
im Morgengrauen au petit matin
verpackt sein (/ werden) être empaqueté(e)
im Krankenhaus sein
Aufenthalt
être à l'hôpital
typisch sein für être le fait de, être typique de
innerhalb
au sein de: I. innerhalb, in Mitten, mitten in
au sein de
sein Einkommen angeben déclarer ses revenus
auprès de prép [en comparaison de] im Vergleich zu
im guten Sinn en bonne partAdverb
im Krankenhaus sein hospitaliserVerb
bei jdm. sein être auprès de qn.
im Vergleich zu par rapport àRedewendung
im Verhältnis zu par rapport àRedewendung
vorn, im Vordergrund en vedetteAdverb
im ganzen Land aux quatre coins du pays
im Unrecht sein avoir tort
im Auftrag von pour le compte de
im Hause sein être dans l'établissement
m
Substantiv
in Mode sein être à la mode
im Jugendalter sein
Alter
être encore adolescent(e)
einander spinnefeind sein
Konflikt
être à couteaux tirés
im Gange sein être en train de
es muss sein il le faut
im Büro sein être au bureau
im Norden von dans le nord de
im hohen Norden  dans le Grand Nord, tout au nord
im Rückstand sein être en retard [dans paiement, travail]
sein zehnter Todestag
m

Tod
le dixième anniversaire m de sa mortSubstantiv
sein Gewissen erforschen interroger sa conscience, faire un examen de conscience
zerstreut sein
Konzentration, Befinden
avoir la tête dans les nuages
ähnlich sein calquer
Dekl. Reis im Kochbeutel
m
riz en sachet
m
Substantiv
Konjugieren sein êtreVerb
Dekl. Essensrest -e
m

im Deutschen meist im Plural
reste du repas
m
Substantiv
angeschimmelt sein commencer à moisir Verb
sternhagelvoll sein rouler sous la table umgspVerb
alkoholabhängig sein être porté, -e sur l'alcool Verb
Dekl. Brust Brüste
f

sein {m}: I. Brust {f}; II. {fig.}, {übertragen} Schoß {m};
sein
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 6:05:34
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken