Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Quatsch -- m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
im Französischen meist im Plural
baliverne -s m
Substantiv
Dekl. Limousine f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Limousine {f}: I. Limousine {f} / nach der französischen Landschaft Limousin: Personenwagen mit festem Verdeck;
limousine f
Substantiv
Dekl. Tennisschuhe m, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
chaussures de tennis, abréviation tennis: I. Tennisschuhe {Plur.}, Kurzwort im Französischen: tennis;
chaussures de tennis f, pl
Substantiv
Dekl. Bursche kein dt., österr., schweiz. Wort -n m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
cadet {m}: I. {Militär}, {Historie} Kadett {m} / Zögling eines militärischen Internats für Offiziersanwärter; II. {schweiz.}, {Militär} Kadett {m} / Mitglied einer (Schul-)Organisation für vormilitärischen Unterricht; III. {ugs.} Kadett {m} / Bursche {m}, Kerl {m}; IV. Kadett {m} / Jüngster {m};V. {Russland} Kadett {m} / nach den Anfangsbuchstaben K und D der russischen Konstitutionellen Demokratischen Partei, {Historie} Mitglied einer russischen Partei (1905 - 1917) mit dem Ziel einer konstitutionellen Monarchie; VI. {Sport} Kadett {m} / Nachwuchsspieler {m}; VII. {Textilbranche} Kadett {m} / blau-weiß oder schwarz-weiß gestreiftes Baumwollgewebe für Berufskleidung;
cadet m
Substantiv
die französischen Kinder
les petits Français
Dekl. Bewegung der französischen Unternehmen -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
le MEDEF (Mouvement des entreprises de France) m
Substantiv
Dekl. Dampf, Dunst Dämpfe, Dünste m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
im Französischen: vapeur {f} {Nomen}, (II.) vapeur {m} {Nomen}; im Deutschen sogleich: I. Vapeur {m} / Dampfer {m}, Dunst {m}; II. Vapeur {m} / Dampfer {m}, Verdunster {m}, Zerstäuber {m};
vapeur -s f
Substantiv
Wir beschäftigen uns mit der französischen Grammatik. Schule
Nous nous occupons de la grammaire française.
Die Siedlungsfläche der Schweiz ist innerhalb von zwölf Jahren um 13 Prozent gewachsen. www.admin.ch
En l’espace de douze ans, la surface d’habitat et d’infrastructure de la Suisse s’est accrue de 13 pourcent. www.admin.ch
Der letzte Fall von Klassischer Geflügelpest in der Schweiz ist 1930 aufgetreten. www.admin.ch
Le dernier cas de peste aviaire apparu en Suisse remonte à 1930. www.admin.ch
Gemäss Erhebungen sind in der Schweiz 265‘000 Personen Bahnlärm ausgesetzt, der über dem Immissionsgrenzwert liegt. www.admin.ch
Selon des recensements, près de 265’000 personnes sont exposées en Suisse à un bruit fer-roviaire supérieur à la valeur limite d’immission. www.admin.ch
Das Wort „ unmöglich " gibt es im Französischen nicht. Zitat / (n. einem Brief Napoleons I. an Graf Lemarois, 1813)
Impossible n'est pas un mot français.
Sie stellen zudem eine technische Insellösung der Schweiz dar, die andere europäische Länder nicht kennen. www.admin.ch
Ils représentent en outre une solution technique isolée, propre à la Suisse, que ne connaissent pas les autres pays européens. www.admin.ch
Der Kassationsgerichtshof ist der höchste Gerichtshof der Justiz des französischen Staates.
La cour de cassation est la plus haute cour the justice de l'État français.
germinal germinal(e) {mf}, germinal {Nomen} {m}: I. {Historie} Germinal / 7. Monat des Kalenders der Französischen Revolution; II. germinal {Adj.} / den Keim betreffend;
germinal Adjektiv
Dekl. Freikarte in der Schweiz Passepartout; schweiz. -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
passe {m}: I. Hauptschlüssel {m}; II. Kurzwort: passe {m} / passe - partout / das Passepartout {n} (Umrahmung aus leichter Pappe für Grafiken, Zeichnungen u. a. {schweiz.} für Dauerkarte {f} / Freikarte {f};
passe {f}: I. Pass {m}; II. Passage {f} ; IV. Passe {f} / glattes Hals- und Schulterteil an Kleidungsstücken
passe ! {franz.} [pas] / pass!, passe im Deutschen {Spiel}: von 19 bis 36 in Bezug auf eine Gewinnmöglichkeit beim Roulett / beim Kartenspiel auf ein Spiel verzichten / beim Fußball den Ball genau zuspielen;
passe abréviation , passe-partout m
Substantiv
Damit wird einem weiteren Anliegen der am 1. Januar 1999 in der Schweiz eingeführten Bahnreform Rechnung getragen. www.admin.ch
On tiendra compte ainsi d'un autre objectif de la réforme des chemins de fer, introduite en Suisse le 1er janvier 1999. www.admin.ch
Dies würde ermöglichen, in der ganzen Schweiz die gesamte heutige Vorwahl (zum Beispiel 032) in die Telefonnummern zu integrieren. www.admin.ch
Cette variante permettrait d'intégrer la totalité du préfixe (par exemple 032) aux numéros de téléphone, sur l'ensemble du territoire suisse. www.admin.ch
Die Schweiz ist bereits sehr weit. www.admin.ch
La Suisse est déjà très avancée en la matière. www.admin.ch
Dekl. französische Schweiz f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
la Suisse romande {f} / la Romandie: I. die französische Schweiz / Romandie {f};
Suisse romande f
Substantiv
Die Migros betreibt eine der grössten LKW-Flotten der Schweiz. www.admin.ch
Migros exploite l’une des principales flottes de camions de Suisse. www.admin.ch
Dekl. Dampfer, Zerstäuber - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
im Französischen: vapeur {f} {Nomen}, (II.) vapeur {m} {Nomen}; im Deutschen sogleich: I. Vapeur {m} / Dampfer {m}, Dunst {m}; II. Vapeur {m} / Dampfer {m}, Verdunster {m}, Zerstäuber {m};
vapeur -s m
Substantiv
Seit 2001 unterstützt die Schweiz Jordanien im Rahmen der Entwicklungszusammenarbeit. www.admin.ch
La Suisse apporte son appui à la Jordanie depuis 2001 dans le cadre de la coopération au développement. www.admin.ch
Die Schweiz verfügt über eine langjährige Kooperation mit Burkina Faso. www.admin.ch
La Suisse et le Burkina Faso coopèrent depuis de nombreuses années. www.admin.ch
die Vereinigung der französischen Börsenmakler, Index der 40 wichtigsten Aktien an der Pariser Börse,vergleichbar mit dem deutschen DAX
le CAC 40 Substantiv
Dekl. Malines f, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
malines {f/Plur.}: I. Malines {f/Plur.} / nach dem französischen Namen der niederländischen Stadt Mechelen, Klöppelspitze mit Blumenmuster;
malines f, pl
Substantiv
Fruktidor -s m
fructidor {m}: I. Fruktidor {m} / Fruchtmonat {m}, der zwölfte Monat des französischen Revolutionskalenders (18. August bis 16. September);
fructidor -s m
Substantiv
Verantwortung der Schweiz im Rohstoffbereich Weiteres Thema war der Umgang mit Rohstoffen. www.admin.ch
Responsabilité de la Suisse dans le négoce des matières premières Les questions que soulève le négoce de matières premières ont aussi été évoquées. www.admin.ch
Die Schweiz ist das einzige europäische Land, das eine solche Gesetzgebung kennt. www.admin.ch
La Suisse est le seul pays européen à posséder une telle législation. www.admin.ch
Der grösste Teil der bilateralen Schulden von Honduras gegenüber der Schweiz (63 Millionen Franken) wurde bereits 1993 annulliert. Das gegenwärtige Abkommen betrifft eine Restschuld von 3 Millionen Franken. www.admin.ch
La majeure partie de la dette bilatérale de l'Honduras envers la Suisse (63 millions de francs) ayant déjà été annulée en 1993, le présent accord porte sur un solde de créances de 3 millions de francs. www.admin.ch
Durch eine konzentrierte Siedlungsentwicklung können die Kosten der Zersiedelung eingeschränkt, das Kulturland und die Landschaft geschont und die Attraktivität der Schweiz im internationalen Standortwettbewerb erhalten und weiter entwickelt werden. www.admin.ch
Un développement concentré de l'urbanisation permet de limiter les coûts liés à la dispersion de l'habitat et des infrastructures, de ménager les terres productives et les paysages et de maintenir et de développer l'attrait de la place suisse dans le contexte de la concurrence internationale des sites d'implantation. www.admin.ch
Über eine Zeitspanne von zwölf Jahren betrachtet, bedeutet dies, dass die Siedlungsfläche in der Schweiz hochgerechnet mit einer Geschwindigkeit von einem Quadratmeter pro Sekunde gewachsen ist. www.admin.ch
Considérée sur cette période de douze ans et extrapolée à la superficie du pays, l'extension des surfaces bâties s'est donc faite à la vitesse d'un mètre carré par seconde. www.admin.ch
Der Bundesrat dankt Caccia für die grosse Arbeit, die er an der Spitze der Kommission während fast zehn Jahren im Dienst der Ausländerintegration und im Interesse der Schweiz geleistet hat. www.admin.ch
Le Conseil fédéral remercie Monsieur Caccia de l'important travail accompli durant presque dix ans en faveur de l'intégration des étrangers et dans l'intérêt de la Suisse. www.admin.ch
Die Schweiz ist als Partnerstaat der NATO mit Rüstungschef Martin Sonderegger vertreten. www.admin.ch
La Suisse, qui est un Etat partenaire de l’OTAN, est représentée par le directeur général de l'armement Martin Sonderegger. www.admin.ch
Dekl. Wind, Windhose -e, -n m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
ventôse {m}: I. Ventose {m} / Windmonat {m}; sechster Monat des französischen Revolutionskalenders vom 19. Februar bis 20. März; Wind {m}, Windhose {f};
ventôse m
Substantiv
kartesianisch und kartesisch cartésien {m}, cartésienne {f} {Adj.}: I. kartesianisch und kartesisch / nach dem französischen Philosophen Descartes, im Lateinischen Cartesius; von Cartesius eingeführt, nach ihm benannt;
cartésien, -ne philo Philosophie Adjektiv
Das Kulturerbejahr steht in der Schweiz unter dem Patronat von Bundespräsident Alain Berset. www.admin.ch
L’Année du patrimoine culturel est en Suisse placée sous le patronage du président de la Confédération Alain Berset. www.admin.ch
Bundesrat Berset zog in Locarno auch eine erste Zwischenbilanz zur Filmstandortförderung Schweiz (FiSS). www.edi.admin.ch
Le Conseiller fédéral Berset a dressé également un premier bilan intermédiaire de la promotion de l'investissement dans la cinématographie en Suisse (PICS). www.edi.admin.ch
In der Schweiz gibt es vier Sprachregionen: die deutsche, die französische, die italienische und die rätoromanische Schweiz. www.eda.admin.ch
La Suisse est composée de quatre régions linguistiques: la Suisse alémanique (germanophone), la Suisse romande (francophone), la Suisse italienne et la Suisse romanche. www.eda.admin.ch
Weitere Themen der Gespräche sind das Asylwesen sowie das Verhältnis der Schweiz und der Europäischen Union. www.admin.ch
Le domaine de l’asile et les relations entre la Suisse et l’Union européenne figuraient également à l’ordre du jour. www.admin.ch
Die Bundesrätin besuchte in Tunis verschiedene Projekte, die von der Schweiz unterstützt werden. www.admin.ch
La conseillère fédérale a visité à Tunis plusieurs projets qui bénéficient d'un soutien de la Suisse. www.admin.ch
Die Chancen der Schweiz für die Einhaltung der Vorgaben des Kyoto-Protokolls werden grösser. www.admin.ch
La Suisse aura d’autant plus de chances de réaliser les mesures fixées dans le protocole de Kyoto. www.admin.ch
Dekl. Kongress -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
assises {f/pl.}: I. {Historie} Assisen {f/Pl.} / Schwurgericht und dessen Sitzungen in der Schweiz; cour d'assises / Schwurgericht; II. {neuzeitlich} Tagung {f}, Kongress {m}
assises f, pl
Substantiv
Das BIP-Wachstum der Schweiz dürfte 2019 noch bei soliden 2,0 % liegen. www.admin.ch
La croissance du PIB suisse en 2019 devrait tout de même rester solide et atteindre 2,0 %. www.admin.ch
Magnolie f
magnolie {f}: I. {Botanik} Magnolie {f} / nach dem französischen Botaniker Pierre Magnol, 1638 - 1715, früh blühender Zierbaum aus Japan und China mit tulpenförmigen Blüten
magnolie f
botan Botanik Substantiv
Ein weiteres Thema war die Zusammenarbeit zwischen der Schweiz und Lettland auf globaler Ebene. www.admin.ch
La coopération entre la Suisse et la Lettonie à l'échelle mondiale a constitué un autre sujet à l'ordre du jour. www.admin.ch
Am Kabotageverbot – das ausländischen Anbietern Transporte innerhalb der Schweiz verbietet – soll festgehalten werden. www.admin.ch
L’interdiction de cabotage, empêchant les prestataires étrangers d’effectuer des transports à l’intérieur de la Suisse, est pour sa part maintenue. www.admin.ch
Die Akademien der Wissenschaften Schweiz sind gemäss Forschungs- und Innovationsförderungsgesetz FIFG eine Institution der Forschungsförderung. www.admin.ch
En vertu de la loi sur l’encouragement de la recherche et de l’innovation (LERI), les Académies suisses des sciences font partie des institutions chargées d’encourager la recherche. www.admin.ch
Noch heute arbeiten namhafte Hersteller pharmazeutischer Produkte aus der Schweiz mit der syrischen Empfängerfirma zusammen. www.admin.ch
Aujourd’hui encore, des fabricants de produits pharmaceutiques de renom travaillent depuis la Suisse avec la société syrienne destinataire de la livraison. www.admin.ch
Damit erhöht der grösste Kabelbetreiber in der Schweiz seine Beteiligung von 3 auf 25 Prozent. www.admin.ch
La participation du plus grand opérateur de câble passe ainsi de 3 à 25 pour cent. www.admin.ch
Simbabwe: Die Schweiz begrüsst die Verpflichtung der politischen Parteien, Gewalttaten während der Wahlen zu verhindern. www.admin.ch
Zimbabwe: la Suisse salue l’engagement des partis politiques pour la prévention des violences électorales. www.admin.ch
Der Länderbericht der Schweiz wird im Juli 2018 an der UNO in New York vorgestellt. www.admin.ch
Le rapport national de la Suisse sera présenté à l’ONU, à New York, en juillet 2018. www.admin.ch
Bei diesem Besuch wurde auch die neue Kooperationsstrategie 2017–2020 der Schweiz für Tunesien lanciert. www.admin.ch
Sa visite a été l’occasion de lancer la nouvelle stratégie de coopération 2017-2020 de la Suisse en Tunisie. www.admin.ch
2017 führten die Schweiz und Liechtenstein den Wettbewerb «Constructive Alps» zum vierten Mal durch. www.admin.ch
La Suisse et le Liechtenstein ont organisé en 2017 la quatrième édition du concours « Constructive Alps ». www.admin.ch
Die Stromversorgung der Schweiz müsse sicher sowie wirtschaftlich und umweltverträglich sein, sagte Bundespräsidentin Leuthard. www.admin.ch
Pour la présidente de la Confédération Doris Leuthard, l’approvisionnement en électricité de la Suisse doit être sûr, économique et respectueux de l’environnement. www.admin.ch
Style rayonnant m
style rayonnant {m}: I. Style rayonnant / strahlender Stil, {Kunstwiss.} Stilrichtung der französischen Gotik etwas zur Regierungszeit Ludwigs IX, die durch ein reiches Maßwerk gekennzeichnet ist;
style rayonnant m
Kunstwiss. Kunstwissenschaft Substantiv
2012 haben die schweizerischen und französischen Behörden ein umfangreiches Arbeitsprogramm in die Wege geleitet, um die schädlichen Auswirkungen des Kraftwerksbetriebs am Doubs entlang der schweizerisch-französischen Grenze zu verringern. www.admin.ch
Depuis 2012 un important programme de travail a été mis en place par les autorités suisses et françaises afin d’atténuer les effets dommageables du fonctionnement des centrales hydroélectriques sur le Doubs franco-suisse. www.admin.ch
Wird die Zusammenarbeit innerhalb der EU institutionalisiert, könnte die Schweiz den Anschluss verlieren“, warnte die UVEK-Vorsteherin. www.admin.ch
Si la coopération est institutionnalisée au sein de l’UE, la Suisse risquerait de s’isoler », a averti la cheffe du DETEC. www.admin.ch
Am 18. Oktober hat ein Hilfstransport der Humanitären Hilfe der Schweiz die ostukrainische Stadt Lugansk erreicht. www.admin.ch
Un convoi de l’aide humanitaire suisse a atteint le 18 octobre la ville de Louhansk, dans l’est de l’Ukraine. www.admin.ch Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 9:55:30 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 7