auf Deutsch
in english
en français
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Französisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Zahlen
Foren
was ist neu
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
Französisch Deutsch einen Tee ... trinken
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Französisch
▲
▼
Kategorie
Typ
einen
Tee
mit
Zitrone
trinken
einen Tee ... trinken
trank einen Tee ...
(hat) einen Tee ... getrunken
boire
un
thé
au
citron
boire
Verb
einen
trinken
trank einen
(hat) einen getrunken
Alkohol
boire
un
coup
alcool
,
fam.
umgsp
Umgangssprache
Verb
gerne
einen
trinken
Alkohol
aimer
la
bouteille
ugs
umgangssprachlich
einen
Scheck
ausstellen
Finanzen
faire
un
chèque
einen
Pullover
anziehen
mettre
un
pull-over
einen
Film
drehen
tourner
un
film
einen
Streich
spielen
jouer
des
tours
▶
Konjugieren
trinken
trank
(hat) getrunken
boire
Verb
einen
gleichgültigen
Eindruck
machen
avoir
l'air
détaché
einen
Geburtstag
begießen
... begießen
begoss ...
(hat) einen ... begossen
Trinken
arroser
un
anniversaire
arroser
arrosait
arrosé(e)
boire
fig
figürlich
Verb
Er
erlitt
einen
Herzanfall.
Krankheiten
Il
a
eu
une
crise
cardiaque.
einen
schwierigen
Charakter
haben
... haben
hatte ...
(hat) ... gehabt
Konjugieren
avoir
mauvais
caractère
avoir
avait
Verb
Abwarten
und
Tee
trinken.
Ratschlag
Il
faut
faire
preuve
de
patience.
Redewendung
einen
heben
einen trinken / Alkohol
boire
un
coup
einen
Tapetenwechsel
m
maskulinum
brauchen
Bedürfnisse
avoir
besoin
de
changer
d'air
Redewendung
einen
guten
Weinkeller
haben
... haben
hatte
(hat) ... gehabt
Alkoholika
Konjugieren
avoir
une
bonne
cave
avoir
avait
Verb
planen,
einen
Plan
aufstellen
plante, stellte einen Plan auf
(hat) geplant, einen Plan aufgestellt
Absicht
,
Überlegung
planifier
planifiait
planifié(e)
Verb
einen
Aperitif
nehmen
(/
trinken)
Alkohol
prendre
l'apéritif
einen
verdorbenen
Magen
haben
hatte einen verdorbenen Magen
(hat) einen verdorbenen Magen
Konjugieren
avoir
l'estomac
barbouillé
avoir
avait
Verb
einen
Betrag
von
jemandem
einkassieren
einen Betrag von jmdm. einkassieren
kassierte einen Betrag von jmdn. ein
(hat) einen Betrag von jmdm. einkassiert
Geld
,
Finanzen
encaisser
une
somme
auprès
de
quelqu'un
Verb
einen
in
der
Krone
haben
hatte einen in der Krone
(hat) einen in der Krone gehabt
Alkohol
Konjugieren
avoir
un
verre
dans
le
nez
avoir
avait
fig
figürlich
Verb
einen
Vertrag
mit
jdn
aushandeln
Vereinbarung
négocier
un
traité
avec
qn
gegen
jemanden
einen
Groll
hegen
... hegen
hegte ...
(hat) ... gehegt
Gefühle
,
Abneigung
Konjugieren
avoir
une
dent
contre
qn
fig
figürlich
avoir
avait
fig
figürlich
Verb
Gehen
wir
einen
Kaffee
trinken?
Unternehmung
On
prend
un
café
?
sie
trinken
ils
boivent
Dekl.
ein
Glas
Rotwein
/
Orangensaft
Gläser
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Glas Rotwein / Orangensaft
die
Gläser Rotwein / Orangensaft
Genitiv
des
Glases Rotwein / Orangensaft
der
Gläser Rotwein / Orangensaft
Dativ
dem
Glas[e] Rotwein / Orangensaft
den
Gläsern Rotwein / Orangensaft
Akkusativ
das
Glas Rotwein / Orangensaft
die
Gläser Rotwein / Orangensaft
Trinken
,
Getränke
un
verre
de
rouge
/
jus
d'orange
m
Substantiv
zum
Trinken
geniessbar
buvable
Adjektiv
T-Shirt
n
tee-shirt
m
Substantiv
wir
trinken
nous
buvons
trinken
(Tiere)
s'abreuver
Ich
hatte
heute
einen
guten
Tag.
Tagesablauf
Aujourd'hui
c'était
mon
jour.
Dieses
Getränk
hat
einen
bitteren
Geschmack.
Cette
boisson
a
un
goût
amer.
einen
Schlingel
auf
den
Boden
schmeißen
(hinschmeißen)
plaquer
un
voyou
au
sol
Ich
habe
einen
Krampf
im
Bein.
Symptome
J'ai
une
crampe
dans
la
jambe.
sich
(gegen
einen
Vorschlag)
taub
stellen
Ablehnung
faire
la
sourde
oreille
(à
une
idée)
einen
verstohlenen
Blick
auf
jdn
werfen
Nonverbales
guigner
qn
Er
trinkt
seinen
Tee
aus
einer
Tasse.
Il
boit
son
thé
dans
une
tasse.
schnell
einen
Happen
essen
/
im
Stehen
essen
Essen
manger
sur
le
pouce
Redewendung
einen
über
den
Durst
trinken
trank einen über den Durst
(hat) einen über den Durst getrunken
Alkohol
boire
un
coup
de
trop
boire
alcool
umgsp
Umgangssprache
Verb
zum
Essen
einen
guten
Wein
trinken
... trinken
trank ...
(hat) ... getrunken
Alkohol
arroser
un
repas
d'un
bon
vin
arroser
arrosait
arrosé(e)
alcool
Verb
Er/Sie
hat
heute
einen
schlechten
Tag.
Tagesablauf
Ce
n'est
pas
son
jour
aujourd'hui.
einen
Druck
in
der
Magengegend
f
femininum
haben
... haben
hatte ...
(hat) ... gehabt
Befinden
Konjugieren
avoir
un
poids
sur
l'estomac
avoir
avait
Verb
einen
Entschluss
fassen
prendre
une
décision
Noch
ein
Bier!
Trinken
Encore
une
bière
!
einen
Ausflug
machen
Unternehmung
faire
une
excursion
einen
Kuchen
backen
faire
un
gâteau
Trinken
wir
etwas!
On
y
prend
un
pot.
einen
Termin
absagen
Verabredung
annuler
un
rendez-vous
einen
Krankenwagen
rufen
Unfall
appeler
une
ambulance
Champagner
trinken
trank Champagner
(hat) Champagner getrunken
boire
du
champagne
boire
Verb
einen
Kranken
besuchen
besuchte einen Kranken
(hat) einen Kranken besucht
Besuch
visiter
un
malade
visiter
visitait
visité(e)
Verb
einen
Umweg
machen
faire
un
détour
einen
Termin
verschieben
Verabredung
repousser
un
rendez-vous
einen
Freund
erwarten
erwartete einen Freund
(hat) einen Freund erwartet
Konjugieren
attendre
un
ami
attendre
Verb
für
einen
Monat
Zeitangabe
pour
un
mois
einen
Schlaganfall
haben
être
frappé,
e
d'apoplexie
einen
Wunsch
hegen
caresser
un
rêve
einen
Infarkt
erleiden
Krankheiten
subir
un
infarctus
einen
Schüler
abfragen
Schule
interroger
un
élève
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.04.2025 17:13:33
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
18
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X