pauker.at

Französisch Deutsch dem persönlichen Erfolg / persönlichen Erfolgsbilanz

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Erfolg -e
m
succès
m
Substantiv
Dekl. persönliche Daten
n, pl
coordonnées
f, pl
Substantiv
Dekl. Buchhaltung f; Rechnungswesen n
f
comptabilité
f
finan, Komm.Substantiv
Dekl. Sperrung, das Sperren -en, --
f
blocage
m

d'un compte en banque
finan, VerwaltungsprSubstantiv
Dekl. Begleitung, das Begleiten -en; --
f
compagnie
f
Substantiv
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
Dekl. Regelung, das Regeln n -en, --
f
commande à asservissement -s
f
technSubstantiv
jd dem es an Anerkennung mangelt qn est en mal de reconnaissance
auf dem Laufenden au courant
Erfolg eines Produkts -e
m
succès d'un produit
m
Komm.Substantiv
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
Dekl. Bauch, Bäuchlein n Bäuche, -
m
brioche
m

fam.
umgsp, übertr.Substantiv
Dekl. ein beachtlicher Erfolg -e
m
un succès considerable
m
Substantiv
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
nur dem Namen nach seulement de nom
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
auf dem Spiel stehen être en jeu
dem Erdboden gelich machen raser
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
utner dem Vorwand von sous le couvert defigRedewendung
Leute aus dem Norden gens du Nord
auf dem Friedhof liegen reposer au cimetière
dem Tod von der Schippe springen, dem Tod ein Schnippchen schlagen faire la nique à la mortRedewendung
Erfolg haben; richtig raten taper dans le mille
mit dem Mut der Verzweiflung
Gefühle
avec l'ardeur du désespoir
in dem auquel = à lequel
dem Erstbesten au premier venu
Dekl. Siesta -s
f

sieste {f}: I. Siesta {f} / Ruhepause nach dem Essen; Mittagsschlaf {m};
sieste
f
Substantiv
radfahren aller à bicyclette Verb
Erfolg haben réussirVerb
Erfolg haben avoir du succès
Dekl. Leitungsunterbrechung f; Abstellen n des Telefons -en, --
f

Telefon
coupure de téléphone
f
Substantiv
dem Schicksal entkommen conjurer le sort Verb
Aus dem Foto ist nichts geworden.
Ergebnis
La photo est ratée.
kein Dach über dem Kopf haben
Wohnen
être à la rue, être sans abri
den Tisch mit dem Schwamm putzen nettoyer la table à l'éponge
Hast du Angst vor dem Tod? As-tu peur de la mort ?
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
Es müsste mit dem Teufel zugehen, wenn ...
Einschätzung
Ce serait vraiment le diable si ...
bei der Ortschaft/Stelle mit dem Flurnamen au lieu-dit
mit dem Finger auf jdn/etw zeigen montrer qn/qc du doigt
über dem Durchschnitt au-dessus de la moyenne
der berufliche Erfolg
Arbeit, Karriere
la réussite professionnelle
unter dem Deckmantel sous le couvert de
aus dem Effeff
Handeln
sur le bout du doigt figfig
auf dem Fensterbrett
Lokalisation
sur le rebord de la fenêtre
Mangel an Erfolg
m
manque de succès
m
Substantiv
aus dem Tschad tchadien(ne) adj
auf dem Luftweg par voie aérienneaviatRedewendung
den Erfolg verdienen mériter de réussir
Durchbruch m (Erfolg) percée
f
Substantiv
keinen Erfolg haben échouer
vor dem Zubettgehen
n

Schlaf
avant d'aller au litSubstantiv
Erfolg bei etwas succès en qc
Ergebnis n, Erfolg
m
aboutissement
m
Substantiv
auf dem Markt au marchéAdjektiv, Adverb
Dekl. persönliche Erfolge / Erfolgsbilanz
f
palmarès personel(le)
m
Substantiv
unter dem Meeresspiegel au-dessous du niveau de la merAdjektiv, Adverb
über dem Durchschnitt
Statistik
supérieur à la moyenne
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 4:06:23
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken