pauker.at

Französisch Deutsch Verhältnissen von Durchmesser zu Wellenlänge

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Erhebung von Steuern -en {unterschiedliche Arten}
f
levée des impôts
f
Verwaltungspr, steuer, Verbrechersynd., Manipul. Prakt.Substantiv
belieben
Beispiel:1. es beliebt ihm zu ...
plaire
Beispiel:1. il lui plaît de ...
Verb
Dekl. Konfidenzniveau
n

im Sinne von: Vertrauensniveau
niveau de confiance
m
ForstwSubstantiv
Dekl. Durchmesser ohne Rinde -
m

Baum
diamètre sous écorce
m
ForstwSubstantiv
Dekl. Durchmesser mit Rinde
m

Baum
diamètre sur écorce
m

arbre
ForstwSubstantiv
zählen zu compter parmi
figurer
figVerb
Dekl. Verhältnis von Durchmesser zu Wellenlänge -se
n
rapport diamètre longueur d'onde
m
technSubstantiv
Dekl. Verhältnis von Durchmesser zu Wellenlänge -se
n
rapport diamètre longueur d'onde -s
m
technSubstantiv
zu Tode betrübt
Befinden
la mort dans l'âmeRedewendung
zu guter Letzt en fin de compte
Dekl. Abgabe von Methadon
f
remise de méthadone
f
mediz, Pharm.Substantiv
Dekl. Verhältnis der Verzögerung zur Dämpfung -se
n
rapport temps de propagation-affaiblissement
m
technSubstantiv
Dekl. Lebensmittelhändlerin -nen
f

Lebensmitteleinzelhändlerin; weibliche Form zu Lebensmittelhändler
commerçante de l'alimentation
f
Komm., Einzelh.Substantiv
unterstützen
subvenir {Verb}: I. subvenieren / zu Hilfe kommen, unterstützen;
subvenir Verb
Dekl. Rinde, Schale -n, -n
f

Rinde von Bäumen, Schale von Früchte
l'écorce
m
Substantiv
Abgabe von sterilem Injektionsmaterial -n
f
remise de matériel d'injection stérile
f
mediz, Pharm.Substantiv
zu Besuch en visite
um zu pour
anhand von à travers de
unterhalb von au-dessous
Todestag m [Jahrestag] (von jdm)
Tod
jour m anniversaire de la mort (de qn)
jdm dabei helfen, etw zu tun aider qn à faire qc
Was...von...unterscheidet Ce qui distingue/ différencie...de...
Teilen von Frequenzen
n
partage des fréquences
m
technSubstantiv
zu Ehren von... en l’honneur de
am Rand von en marge de
in Mitten von au milieu de
im Norden von dans le nord de
von Generation zu Generation de père en fils
von Atomwaffen befreien
dénucléariser {Verb}: I. denuklearisieren / Atomwaffen frei machen / befreien; Atomwaffen abrüsten;
dénucléariser Verb
von Fall zu Fall cas par casAdjektiv, Adverb
zu laut trop fort/e
von Hand melken traire à la main
im Auftrag von pour le compte de
von Zeit zu Zeit de temps en temps
zu Händen von à l'attention
zu Händen von a/s aux soins
zu Dank verpflichten obliger
von Angesicht zu Angesicht face à faceAdverb
Anordnung von Kurzarbeit
f

temporär
mise en activité partielle
f

temporaire
Substantiv
im Vergleich zu par rapport àRedewendung
für, zu, um pour
im Verhältnis zu par rapport àRedewendung
auprès de prép [en comparaison de] im Vergleich zu
in Gestalt von .... sous la forme de
Dekl. Hausmeisterin -nen
f

concierge {mf}: I. Hausmeisterin {f}, weibliche Form zu Hausmeister {m};
concierge
f
BerufSubstantiv
von de
Durchmesser
m
diamètre
m
Substantiv
Dekl. zu übertragendes Signal -e
n
signal d'entrée
m
Telekomm.Substantiv
zu trop
zu au
zu à [conséquence]
Dekl. obligatorisch zu belegende Fächer
n, pl
tronc commun
m
uni, übertr.Substantiv
Dekl. Inhalt eines Gärbottichs -e
m
cuvée
f
Substantiv
ganz zu schweigen von ... sans parler de ...
von etw Nutzen ziehen profiter de qc
von etw erstaunt sein être étonné de qc
von nun an, künftig désormais
unter der Führung von dans le sillage de
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 0:02:06
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken