| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Mitbewohner m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Wohnung, Unterkunft |
colocataire m | | Substantiv | |
|
Dekl. Studentenwohnheim n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Unterkunft, Wohnen |
foyer mmaskulinum pour étudiants, résidence ffemininum universitaire; | | Substantiv | |
|
Unterkunft und Verpflegung |
logé, nourri, blanchi | | | |
|
Unterkunft f |
hébergement m | | Substantiv | |
|
Unterkunft f |
l'hébergement m | | Substantiv | |
|
Kannst du mich für eine Nacht unterbringen?
Unterkunft |
Tu peux me loger pour une nuit ? | | | |
|
eine Unterkunft finden |
trouver à se loger | | | |
|
Unterkunft und Verpflegung f |
gîte et couvert m | | Substantiv | |
|
Übernachtungsmöglichkeit f
Unterkunft |
possibilité d'hébergement f | | Substantiv | |
|
bei einem Freund unterkommen irreg.
Unterkunft |
se loger chez un ami | | Verb | |
|
bei seinem Bruder seine Zelte aufschlagen irreg.
Unterkunft |
monter / planter sa tente chez son frère famfamiliär | umgspUmgangssprache | Verb | |
|
bei seinem Bruder seine Zelte aufschlagen irreg.
Unterkunft |
monter / planter sa tente chez son frère figfigürlich | figfigürlich, umgspUmgangssprache | Verb | |
|
jmdn. Kost und Unterkunft bieten irreg. / gewähren |
fournir le vivre et le couvert à qn | | Verb | |
|
ein Dach über dem Kopf haben
wohnen, Unterkunft |
avoir un toit | | Verb | |
|
Dekl. Unterkunft f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
le logement m | | Substantiv | |
|
Dekl. Unterkunft ...künfte f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
gîte {m}: I. {abri} Unterkunft {f}; II. {lièvre} Lager {n}; |
gîte m | | Substantiv | |
|
Dekl. Unterkunft ...künfte f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
logement {m}: I. Logement {n} / Wohnung {f}, Bleibe {f}, Unterkunft {f}; II. Logement {n} / Verteidigungsanlage auf (noch nicht ganz) genommenen Festungsanlagen (z. B. Breschen); |
logement -s m | | Substantiv | |
|
möbliertes Zimmer nneutrum, möblierte Wohnung f
Unterkunft |
meublé m | | Substantiv | |
|
Dekl. teilmöblierte Wohnung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Unterkunft |
appartement meublé en partie m | | Substantiv | |
|
Ich habe Vollpension genommen.
Unterkunft |
J’ai pris pension complète. | | | |
|
Ich möchte ein Zimmer für drei Nächte.
Unterkunft |
Je voudrais une chambre pour trois nuits. | | | |
|
Was kostet das Zimmer pro Nacht?
Unterkunft |
C'est combien par nuit ? | | | |
|
Zimmer zu vermieten.
Unterkunft |
Chambre(s) à louer. | | Substantiv | |
|
Das ist das Zimmer.
Unterkunft |
C'est la chambre. | | | |
|
Wir wünschen, dass Sie sofort abreisen.
Unterkunft |
Nous désirons que vous partiez immédiatement. | | | |
|
Zusatzbett n
Unterkunft |
lit supplémentaire m | | Substantiv | |
|
Ich möchte ein Einzelzimmer.
Unterkunft |
Je voudrais une chambre simple. | | | |
|
Übernachtung mit Frühstück
Unterkunft |
nuit (/ nuitée) avec petit-déjeuner | | | |
|
Ich bin es, der die Schlüssel hat.
Unterkunft |
C'est moi, qui ai les clés. | | | |
|
Wer hat die Schlüssel für das Appartement?
Unterkunft |
Qui a les clés de l'appartment ? | | | |
|
Jugendherberge f
Unterkunft |
auberge de jeunesse f | | Substantiv | |
|
Einzelzimmeraufschlag m
Unterkunft |
supplément pour chambres individuelle m | | Substantiv | |
|
freie Kost und Logis haben
Unterkunft |
être logé et nourri | | | |
|
Ich würde gern länger hier bleiben.
Unterkunft |
J'aimerais rester plus longtemps ici. | | | |
|
Wann muss ich das Zimmer räumen?
Unterkunft |
Quand est-ce que je dois quitter la chambre ? | | | |
|
Hausbesetzung f
Unterkunft |
squat m | | Substantiv | |
|
Zimmer n, plneutrum, plural frei.
Unterkunft |
Chambres f, plfemininum, plural libres. | | | |
|
Zimmervermittlung f
Unterkunft |
location de chambres f | | Substantiv | |
|
mit Halbpension
Unterkunft |
en ou avec demi-pension
logement | | | |
|
Schlafsaal m
Unterkunft |
dortoir m | | Substantiv | |
|
Das Hotel ist ruhig gelegen.
Unterkunft |
L'hôtel est situé au calme. | | | |
|
Ich war froh, ein Dach über dem Kopf zu haben.
Unterkunft |
J'étais content d'avoir un toit au-dessus de ma tête. | | | |
|
Dekl. Einzelzimmer n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Unterkunft |
chambre individuelle (/ simple) f | | Substantiv | |
|
mit Vollpension
Unterkunft |
en ou avec pension complète
logement | | | |
|
Manche Pensionen bieten Übernachtung mit Frühstück.
Unterkunft |
Certaines pensions offrent la chambre et le petit déjeuner. | | | |
|
Wo wirst du in deinen Ferien wohnen?
Unterkunft |
Où est-ce que tu logeras pendant tes vacances ? | | | |
|
ein Zimmer reservieren (/ bestellen) n
Unterkunft |
réserver (/ retenir) une chambre f | | Substantiv | |
|
in einem menschenunwürdigen Loch hausen
Unterkunft, Wohnen |
vivre dans un ignoble taudis | | | |
|
Hinterlassen Sie Ihre Schlüssel am Empfang.
Unterkunft, Hotel |
Laissez vos clés à la réception. | | | |
|
Um acht Uhr ist Frühstück.
Essen, Unterkunft |
Le petit-déjeuner est à huit heures. | | | |
|
das erste Haus am Platz
Unterkunft, Hotel |
le meilleur hôtel du coin | | | |
|
Was hätten Sie gerne zum Frühstück? Tee? Kaffee?
Essen, Unterkunft |
Qu’est-ce que vous prendrez au petit déjeuner ? Du thé ? Du café ? | | | |
|
Für Zimmer mit Meerblick wird ein Aufpreis erhoben.
Unterkunft, Hotel |
Nous demandons un supplément pour les chambres avec vue sur la mer. | | | |
|
Wir bitten unsere Gäste ...
Unterkunft, Hotel |
Les clients sont priés de … | | | |
|
Heute Nacht kannst du bei mir schlafen.
Unterkunft, Einladung |
Tu peux crécher chez moi cette nuit. | | | |
|
Das Zimmer muss bis 12 Uhr geräumt sein.
Unterkunft, Hotel |
La chambre doit être libérée avant midi. | | | |
|
Ferienwohnung ffemininum, Ferienmietwohnung f
Unterkunft, Wohnung |
appartement en location saisonnière m | | Substantiv | |
|
Wir haben unsere Zimmerbestellung rückgängig gemacht.
Unterkunft, Reservierung |
Nous avons annulé notre réservation de chambre. | | | |
|
Die Höhe des Trinkgelds bleibt unseren Gästen überlassen.
Unterkunft, Restaurant |
Les pourboires sont à la discrétion de nos clients. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.11.2024 15:19:24 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |