| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
spannen |
bander
corde | | Verb | |
|
Dekl. Konfidenzniveau n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
im Sinne von: Vertrauensniveau |
niveau de confiance m | ForstwForstwirtschaft | Substantiv | |
|
Dekl. Erhebung von Steuern -en {unterschiedliche Arten} f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
levée des impôts f | VerwaltungsprVerwaltungssprache, steuerSteuerrecht, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat, Manipul. Prakt.Manipulationspraktiken | Substantiv | |
|
Dekl. Spanne von 4 Tagen -n {Intervalle, mehrmals, etc.} f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
vier |
écart de 4 jours m
quatre | | Substantiv | |
|
3 von 4 |
3 sur 4 | | | |
|
Dekl. Abgabe von Methadon f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
remise de méthadone f | medizMedizin, Pharm.Pharmazie | Substantiv | |
|
Dekl. Rinde, Schale -n, -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Rinde von Bäumen, Schale von Früchte |
l'écorce m | | Substantiv | |
|
Abgabe von sterilem Injektionsmaterial -n f |
remise de matériel d'injection stérile f | medizMedizin, Pharm.Pharmazie | Substantiv | |
|
unterhalb von |
au-dessous | | | |
|
anhand von |
à travers de | | | |
|
Todestag mmaskulinum [Jahrestag] (von jdm)
Tod |
jour mmaskulinum anniversaire de la mort (de qn) | | | |
|
innerhalb von ... Tagen |
dans le délai de ... jours | | Redewendung | |
|
von Atomwaffen befreien
dénucléariser {Verb}: I. denuklearisieren / Atomwaffen frei machen / befreien; Atomwaffen abrüsten; |
dénucléariser | | Verb | |
|
in Gestalt von .... |
sous la forme de | | | |
|
im Auftrag von |
pour le compte de | | | |
|
am Rand von |
en marge de | | | |
|
Teilen von Frequenzen n |
partage des fréquences m | technTechnik | Substantiv | |
|
Anordnung von Kurzarbeit f
temporär |
mise en activité partielle f
temporaire | | Substantiv | |
|
Was...von...unterscheidet |
Ce qui distingue/ différencie...de... | | | |
|
in Mitten von |
au milieu de | | | |
|
4 bis 5 |
4 à 5 | | | |
|
im Norden von |
dans le nord de | | | |
|
in drei Tagen |
en 3 jours | | | |
|
von Hand melken |
traire à la main | | | |
|
tagen |
siéger | | Verb | |
|
tagen |
tenir séance | | Verb | |
|
Dekl. Inhalt eines Gärbottichs -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
cuvée f | | Substantiv | |
|
von |
de | | | |
|
Dekl. Spanne von 3 Tagen -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Spanne von drei Tagen |
écart de 3 jours m
écart de trois jours | | Substantiv | |
|
Dekl. Spanne von 2 Tagen -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Spanne von zwei Tagen |
écart de 2 jours m
écart de deux jours | | Substantiv | |
|
unter der Führung von |
dans le sillage de | | | |
|
1/4 Jahr, Vierteljahr n |
trois mois m,pl | | Substantiv | |
|
utner dem Vorwand von |
sous le couvert de | figfigürlich | Redewendung | |
|
Anfall mmaskulinum von Wahnsinn |
coup mmaskulinum de folie | | | |
|
von dieser Zeit an |
à partir de ce moment-là | | | |
|
beeindruckt sein von etwas |
être impressionné de qc | | | |
|
an den anderen Tagen |
les autres jours | | | |
|
Dekl. Wiederholungszyklus von vier Zeichen ...zyklen m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
cycle de répétition de quatre caractères m | technTechnik | Substantiv | |
|
von etw Nutzen ziehen |
profiter de qc | | | |
|
von etw erstaunt sein |
être étonné de qc | | | |
|
von nun an, künftig |
désormais | | | |
|
für 3 bis 4 Tage |
durant 3– 4 jours | | | |
|
dem Tod von der Schippe springen, dem Tod ein Schnippchen schlagen |
faire la nique à la mort | | Redewendung | |
|
drei Kilometer von hier (entfernt) |
à trois kilomètres d'ici | | | |
|
2 und 2 macht (/ ist gleich) 4
Rechnen |
2 plus 2 font 4 | | | |
|
sich scheiden lassen von jemandem |
divorcer d'avec qn | | | |
|
einen Betrag von jemandem einkassieren
Geld, Finanzen |
encaisser une somme auprès de quelqu'un | | Verb | |
|
von Luft und Liebe leben |
vivre d'amour et d'eau fraîche | | Redewendung | |
|
Abgabe von sterilem Dativ Injektionsmaterial f |
remise de matériel d'injection stérile f | medizMedizin, Pharm.Pharmazie | Substantiv | |
|
von vornherein |
de prime abord | | Adverb | |
|
Von wem? |
De qui? | | | |
|
Von wegen! |
Tu parles! | | | |
|
von / aus |
de | | | |
|
von jeher |
de tout temps | | | |
|
von vornherein |
de prime abord | | Adjektiv, Adverb | |
|
halten von |
penser de | | Verb | |
|
Dekl. von vorn entriegelbarer Kontakt -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
contact déverrouillage par l'avant m | elektriz.Elektrizität | Substantiv | |
|
von Rang |
prestigieux, -euse | | Adjektiv | |
|
durchdrungen von |
empreint, -e de | | Adjektiv, Adverb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 4:43:47 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 17 |