pauker.at

Französisch Deutsch Röntgenaufnahme, dem Röntgenbild

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Buchhaltung f; Rechnungswesen n
f
comptabilité
f
finan, Komm.Substantiv
Dekl. Regelung, das Regeln n -en, --
f
commande à asservissement -s
f
technSubstantiv
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
Dekl. Sperrung, das Sperren -en, --
f
blocage
m

d'un compte en banque
finan, VerwaltungsprSubstantiv
Dekl. Begleitung, das Begleiten -en; --
f
compagnie
f
Substantiv
Dekl. Röntgenaufnahme f, Röntgenbild n
f
radiographie f, radio f
f
Fachspr.Substantiv
jd dem es an Anerkennung mangelt qn est en mal de reconnaissance
auf dem Laufenden au courant
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
Dekl. Bauch, Bäuchlein n Bäuche, -
m
brioche
m

fam.
umgsp, übertr.Substantiv
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
utner dem Vorwand von sous le couvert defigRedewendung
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
dem Erdboden gelich machen raser
Leute aus dem Norden gens du Nord
auf dem Friedhof liegen reposer au cimetière
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
auf dem Spiel stehen être en jeu
nur dem Namen nach seulement de nom
eine Röntgenaufnahme machen lassen
Diagnostik
passer à la radio Verb
dem Tod von der Schippe springen, dem Tod ein Schnippchen schlagen faire la nique à la mortRedewendung
mit dem Mut der Verzweiflung
Gefühle
avec l'ardeur du désespoir
Dekl. Röntgenbild -er
n

polygramme {m}: I. {Medizin} Polygramm {n} / bei der Polygrapfie gewonnenes Röntgenbild {n};
polygramme
m
medizSubstantiv
dem Erstbesten au premier venu
in dem auquel = à lequel
Dekl. Leitungsunterbrechung f; Abstellen n des Telefons -en, --
f

Telefon
coupure de téléphone
f
Substantiv
Dekl. Siesta -s
f

sieste {f}: I. Siesta {f} / Ruhepause nach dem Essen; Mittagsschlaf {m};
sieste
f
Substantiv
dem Schicksal entkommen conjurer le sort Verb
radfahren aller à bicyclette Verb
kein Dach über dem Kopf haben
Wohnen
être à la rue, être sans abri
Hast du Angst vor dem Tod? As-tu peur de la mort ?
den Tisch mit dem Schwamm putzen nettoyer la table à l'éponge
Aus dem Foto ist nichts geworden.
Ergebnis
La photo est ratée.
Es müsste mit dem Teufel zugehen, wenn ...
Einschätzung
Ce serait vraiment le diable si ...
mit dem Finger auf jdn/etw zeigen montrer qn/qc du doigt
bei der Ortschaft/Stelle mit dem Flurnamen au lieu-dit
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
aus dem Süden du sud
über dem Durchschnitt
Statistik
supérieur à la moyenne
dem Regen zusehen regarder tomber la pluieRedewendung
aus dem Norden du nord
einer dem anderen l'un à l'autre
über dem Meeresspiegel au-dessus du niveau de la merFiktionAdjektiv, Adverb
auf dem Dachboden au grenier
auf dem Markt au marchéAdjektiv, Adverb
Dekl. Suchanzeige f, Steckbrief m
f
avis de recherche
m
Substantiv
unter dem Herzen dans son sein
unter dem Deckmantel sous le couvert de
aus dem Effeff
Handeln
sur le bout du doigt figfig
auf dem Fensterbrett
Lokalisation
sur le rebord de la fenêtre
aus dem Tschad tchadien(ne) adj
vor dem Zubettgehen
n

Schlaf
avant d'aller au litSubstantiv
unter dem Meeresspiegel au-dessous du niveau de la merAdjektiv, Adverb
Dekl. Gepäckaufbewahrung f, Gepäckaufbewahrungsraum m
f
consigne
f

gare
Substantiv
mit dem Fahrrad à bicycletteAdverb
auf dem Boden à ou par terre
auf dem Höhepunkt au plus fort de
unter dem Mikroskop au microscope
vor dem Eingang devant l'entrée
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 13:02:45
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken