pauker.at

Französisch Deutsch Nachweisen für etw.

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Bemessungssicherheitsstromstärke
f

für Messinstrumente
courant limite primaire assigné IPL
m

pour les appareils de mesure
elektriz.Substantiv
Dekl. Blumenschale -n
f

Schale für Blumen
coupe à / de fleurs
f
Substantiv
Dekl. Betätigungsventil für Sandstreuer -e
n
valve de commande de la sablière
f
technSubstantiv
Dekl. Undichtigkeitsanzeiger für die Hauptbremsleitung -
m
appareil indicateur des fuites à la conduite générale du frein -s
m
technSubstantiv
Dekl. der Beleg für etw. -e
m
la preuve de qc
f
Substantiv
Dekl. Handapparat für Lautstärkeregelung -e
m
combiné a volume réglable
f
Substantiv
Dekl. Rechnermodul für Datenvermittlung -e
n
module de communication de données
m
Substantiv
Diese Kreise waren sehr schädlich für ihn.
Zwischenmenschliches, Verhalten
Ces milieux étaient pour lui extrêmement nocifs.
sein Leben hingeben irreg. für transitiv verser son sang übertr.Verb
Dekl. Undichtigkeitsanzeiger für Hauptbremsleitung -
m
appareil indicateur des fuites à la conduite générale du frein
m
technSubstantiv
Dekl. Beweisstück -e
m

für die Anklage
élément à charge
m
jur, Verwaltungspr, FiktionSubstantiv
für etw. sorgen pourvoir à qc Verb
etw. für etw. planen prévoir qc pour qc Verb
etw. halten für considérer qc comme Verb
Dekl. Versicherung für fremde Rechnung -en
f
assurance pour compte d'autrui
f
jur, Verwaltungspr, Versich., Verwaltungsfachang. , FiktionSubstantiv
Danke für ... Merci pour ...
für dich pour toi [pur toa]
verantwortlich für en charge
typisch für particulier, -ière àAdverb
etwas für etwas ersetzen remplacer qc par qc Verb
etw. für etw. vorsehen irreg. prévoir qc pour qc Verb
jmdn. für etw. halten irreg. prendre qn pour qc Verb
für jmdn. / etw. sammeln faire la quête pour qn / qc Verb
typisch sein für être le fait de, être typique de
Dekl. Abteilung für Babyausstattung -en
f

Kaufhaus
rayon layette
m
Substantiv
Trockenfutter [für Haustiere]
n, pl
croquettes
f, pl
Substantiv
Terminal für Teilnehmer
m
terminaison des usagers
f
technSubstantiv
Ventil für Fußbetätigung -e
n
valve à pedale
f
technSubstantiv
für, zu, um pour
Nichts für ungut!
Beruhigung, Konflikt
Sans rancune !
Mädchen für alles bonne á tout faire
bekannt für reconnu, e pour
etw. besprechen discuter de qc
etw. machen faire qc
etw bemerken s'apercevoir de qc
garantieren für se porter garant de Verb
etw. korrigieren corriger qc
etw. verwaltung administrer qc
halten für irreg. tenir pour Verb
etw. verkürzen raccourcir
halten für considérer comme Verb
vorläufig, für den Augenblick pour l'instant
Amtsleitung für abgehende Gespräche
f
ligne réseau sortante
f
Substantiv
Leitungsnetz für die Entwässerung -e
n
réseau de drainage
m
Substantiv
Platz für die Jugendlichen place aux jeunes
Internationale Organisation für Normung
f
organisation internationale de normilasation
f
Substantiv
ein Fall für sich un cas à partAdverb
Keine Privatfinanzierung für Zimmerberg-Tunnel.www.admin.ch Le tunnel du Zimmerberg ne sera pas financé par des fonds privés.www.admin.ch
für etwas werben promouvoir pour Verb
Dekl. Schaumwein -e
m

spumante {f} {ital.}: I. Spumante {m} / italienische Bezeichnung für Schaumwein;
spumante ital.
f
Substantiv
etw fordern, verlangen exiger qc
Mähmaschine [für Getreide] moissonneuse
f
Substantiv
bei etw durchfallen rater qc
contourner qc etw. umgehen/-fahren
für jmdn. bürgen se porter garant pour Verb
Dekl. Gärtnerin -nen
f

jardinier {m}, jardinière {f}: I. Gärtnerin; II. Jardiniere {f} / Schale für Blumenpflanzen;
jardinière
f
Beruf, Freizeitgest.Substantiv
etw. beinahe tun manquer de faire qc.
etw. nachweisen irreg. faire la preuve de qc Verb
für etwas kämpfen batailler fig, übertr.Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.04.2025 2:28:05
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken