| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Fantasie (/ Phantasie) haben |
avoir de l'imagination | | Verb | |
|
aus der Fantasie schöpfen |
puiser dans l'imagination | | Verb | |
|
Du hast wohl zu viel Fantasie!
Kritik |
Tu ne manques pas d'imagination ! | | | |
|
Dekl. Fantasie und Phantasie -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Imagination {f}: I. Imagination {f} / Fantasie {f}, Vorstellung {f}, Einbildungsfähigkeit {f}, Einbildungskraft {f}; bildhaft anschauliches Denken {n}; |
imagination f | | Substantiv | |
|
Dekl. bildhaft anschauliches Denken n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Imagination {f}: I. Imagination {f} / Fantasie {f}, Vorstellung {f}, Einbildungsfähigkeit {f}, Einbildungskraft {f}; bildhaft anschauliches Denken {n}; |
imagination | | Substantiv | |
|
Dekl. Vorstellungskraft ffemininum; Vorstellung ffemininum, Einbildung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Imagination {f}: I. Imagination {f} / Fantasie {f}, Vorstellung {f}, Einbildungsfähigkeit {f}, Einbildungskraft {f}; bildhaft anschauliches Denken {n}; |
imagination f | | Substantiv | |
|
Dekl. Einbildungskraft f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Imagination {f}: I. Imagination {f} / Fantasie {f}, Vorstellung {f}, Einbildungsfähigkeit {f}, Einbildungskraft {f}; bildhaft anschauliches Denken {n}; |
imagination f | | Substantiv | |
|
Dekl. Imagination -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Imagination {f}: I. Imagination {f} / Fantasie {f}, Vorstellung {f}, Einbildungsfähigkeit {f}, Einbildungskraft {f}; bildhaft anschauliches Denken {n}; |
imagination f | | Substantiv | |
|
phantasielos auch fantasielos
prosaïque {Adj.}: I. prosaisch / in Prosa abgefasst; II. {übertragen} prosaisch / (sachlich) nüchtern, trocken, ohne Phantasie (Fantasie); |
prosaïque | übertr.übertragen | Adjektiv | |
|
trocken
prosaïque {Adj.}: I. prosaisch / in Prosa abgefasst; II. {übertragen} prosaisch / (sachlich) nüchtern, trocken, ohne Phantasie (Fantasie); |
prosaïque | figfigürlich, übertr.übertragen | Adjektiv | |
|
prosaisch
prosaïque {Adj.}: I. prosaisch / in Prosa abgefasst; II. {übertragen} prosaisch / (sachlich) nüchtern, trocken, ohne Phantasie (Fantasie); |
prosaïque | figfigürlich, allgallgemein, übertr.übertragen | Adjektiv | |
|
nüchtern
prosaïque {Adj.}: I. prosaisch / in Prosa abgefasst; II. {übertragen} prosaisch / (sachlich) nüchtern, trocken, ohne Phantasie (Fantasie); |
prosaïque | übertr.übertragen | Adjektiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 2:32:38 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |