Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
▶ Dekl. Brief -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
pli m
lettre
Substantiv
Dekl. Brief, Schreiben n neutrum -e, - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
lettre f
Substantiv
mit jdm Briefe schreiben Korrespondenz
correspondre avec qn
wegschicken (Brief)
envoyer
ein Brief aus ... Korrespondenz
une lettre de ...
Dekl. offener Brief -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
lettre ouverte f
Substantiv
Wer hat meinen Brief?
Qui a ma lettre ?
Er schreibt einen Brief. Korrespondenz
Il écrit une lettre.
Ich schreibe einen Brief. Korrespondenz
J'écris une lettre.
Schreibt er einen Brief? Schreiben
Ecrit-il une lettre ?
den Brief an jdn adressieren
adresser la lettre à qn
der Brief ist vernichtet worden Alltagsgeschehen bei sämtlichen Einrichtungen , Organisationen , Parteien die zum System gehören von systemtreuen Angestellten ausgeführt
la lettre a été détruite polit Politik , Verwaltungspr Verwaltungssprache , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen
Einige dieser Briefe sind unleserlich. Korrespondenz
Quelques-unes de ces lettres sont illisibles.
Er beantwortet den Brief seines Freundes. Korrespondenz
Il répondit à la lettre de son ami.
Unsere Antworten (/ Briefe) haben sich gekreuzt. Kommunikation , Korrespondenz
Nos réponses (/ lettres) se sont croisées.
die Briefe, die sie sich geschrieben haben Korrespondenz
les lettres qu'ils se sont écrites
Ich habe Ihren Brief vom ... erhalten Korrespondenz
J'ai bien reçu votre lettre du ...
auf einen Brief antworten Korrespondenz
répondre à une lettre Verb
Damit möchte ich meinen Brief beschließen. Briefschluss
Sur ce je vais terminer là ma lettre.
Mein Brief ist verschlampt worden. ugs umgangssprachlich (verschlampen)
On a paumé ma lettre. ugs umgangssprachlich
Vielen Dank für Deinen langen Brief! Korrespondenz
Je te remercie de ta longue lettre.
▶ Dekl. Brief -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
envoi -s m
au sens de: lettre
übertr. übertragen Substantiv
Ich werde diesen Brief nach Madagaskar schicken.
J'enverrai cette lettre à Madagascar.
Hier, der Brief, den sie geschrieben hat. Korrespondenz
Voici la lettre qu'elle a écrite.
Erlauben Sie, dass ich Ihnen diesen Brief vorlese. (vorlesen)
Permettez que je vous lise cette lettre.
Schreib den Brief so, dass man ihn lesen kann. Korrespondenz
Écris la lettre de façon à ce qu'on puisse la lire.
Er gibt mir den Brief, der heute gekommen ist.
Il me donne la lettre qui est arrivée aujourd'hui.
Das ist der schönste Brief, den er geschrieben hat. Korrespondenz
C'est la plus belle lettre qu'il ait écrite.
Nehmen wir einmal an, er schreibt mir einen Brief. Annahme , Überlegung / (annehmen)
Supposons qu'il m'écrive une lettre.
Ich habe mich sehr über Deinen Brief gefreut, und danke Dir sehr dafür! Korrespondenz
Ta lettre m'a fait grand plaisir, je t'en remercie vivement.
Das Wort „ unmöglich " gibt es im Französischen nicht. Zitat / (n. einem Brief Napoleons I. an Graf Lemarois, 1813)
Impossible n'est pas un mot français.
Das ist lieb von Dir, mir einen so netten Brief zurückzuschreiben! Korrespondenz
Comme c'est gentil de ta part de me répondre une si gentille lettre.
Ich beende meinen Brief mit herzlichen Grüßen an Dich und hoffe, dass du mir bald antwortest. Korrespondenz , Briefschluss
J'arrête ma lettre ici en t'envoyant mes meilleures amitiés et en espérant que tu me répondras vite.
Rückumschlag m maskulinum , adressierter Freiumschlag m
Brief , Korrespondenz
enveloppe f femininum réponse Substantiv
Dekl. Niedriglohnland ...länder n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
BRD mit stolzer Kundgebung durch den ehemaligen Kanzler Schröder [SPD] etc. , dieser hatte dies zwar kund getan, all das was politisch kund getan wird, wurde im Vornhinein schon lange umgesetzt und praktiziert, dieses wird öffentlich quasi wie Brief und Siegel dann nur ausgehändigt
pays à bas salaires m
Substantiv
Dekl. Enveloppe -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
enveloppe {f}: I. Enveloppe {f}: a) Hülle {f} b) Futteral c) Decke {f} d) (Brief)umschlag {m} II. Enveloppe {f} {Mathematik} Kurve {f} einer gegebenen Kurvenschar; Kurve {f} die alle Kurven einer gegebenen Schar (einer Vielzahl von Kurven) berührt und umgekehrt in jedem ihrer Punkte von einer Kurve der Schar berührt wird; III. {Mode} Enveloppe {f}, Anfang des 19. Jahrhunderts übliches schmales, mantelähnliches Kleid {n};
enveloppe f
math Mathematik , allg allgemein Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 2:57:36 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1