pauker.at

Französisch Deutsch Anweisung, dem Anweisen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Anweisung -en
f
consigne
f
Substantiv
Dekl. Anweisung -en
f
commande d'instruction -s
f
technSubstantiv
Dekl. Buchhaltung f; Rechnungswesen n
f
comptabilité
f
finan, Komm.Substantiv
Dekl. Regelung, das Regeln n -en, --
f
commande à asservissement -s
f
technSubstantiv
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
Dekl. Begleitung, das Begleiten -en; --
f
compagnie
f
Substantiv
Dekl. Sperrung, das Sperren -en, --
f
blocage
m

d'un compte en banque
finan, VerwaltungsprSubstantiv
jd dem es an Anerkennung mangelt qn est en mal de reconnaissance
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
auf dem Laufenden au courant
Dekl. Bauch, Bäuchlein n Bäuche, -
m
brioche
m

fam.
umgsp, übertr.Substantiv
Anweisung
f
directive f, instruction
f
Substantiv
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
Leute aus dem Norden gens du Nord
Geld-/Zahlungs- Anweisung
f

asignation {f}: I. Assignation {f} / Geld- oder Zahlungsanweisung; II. {JUR} Assignation / das Vorladen, die Vorladung; III. das Zuweisen {n}, Zuweisung {f};
assignation
f
allg, Fachspr., jur, übertr.Substantiv
auf dem Friedhof liegen reposer au cimetière
utner dem Vorwand von sous le couvert defigRedewendung
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
nur dem Namen nach seulement de nom
dem Erdboden gelich machen raser
auf dem Spiel stehen être en jeu
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
dem Tod von der Schippe springen, dem Tod ein Schnippchen schlagen faire la nique à la mortRedewendung
mit dem Mut der Verzweiflung
Gefühle
avec l'ardeur du désespoir
radfahren aller à bicyclette Verb
dem Schicksal entkommen conjurer le sort Verb
Dekl. Siesta -s
f

sieste {f}: I. Siesta {f} / Ruhepause nach dem Essen; Mittagsschlaf {m};
sieste
f
Substantiv
Dekl. Leitungsunterbrechung f; Abstellen n des Telefons -en, --
f

Telefon
coupure de téléphone
f
Substantiv
in dem auquel = à lequel
dem Erstbesten au premier venu
kein Dach über dem Kopf haben
Wohnen
être à la rue, être sans abri
Hast du Angst vor dem Tod? As-tu peur de la mort ?
den Tisch mit dem Schwamm putzen nettoyer la table à l'éponge
Aus dem Foto ist nichts geworden.
Ergebnis
La photo est ratée.
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
mit dem Finger auf jdn/etw zeigen montrer qn/qc du doigt
bei der Ortschaft/Stelle mit dem Flurnamen au lieu-dit
Es müsste mit dem Teufel zugehen, wenn ...
Einschätzung
Ce serait vraiment le diable si ...
über dem Durchschnitt au-dessus de la moyenne
bei dem/der ...
Lokalisation
chez le/la ...
dem Regen zusehen regarder tomber la pluieRedewendung
mit dem Fahrrad à bicycletteAdverb
aus dem Süden du sud
unter dem Mikroskop au microscope
vor dem Eingang devant l'entrée
auf dem Land à la campagneAdjektiv, Adverb
mit dem Fahrrad à vélo
dem Alkohol verfallen Konjugieren sombrer dans l'alcool Verb
Wehe dem, der ... !
Warnung
Malheur à celui qui ...
auf dem Tisch
Lokalisation
sur la table
auf dem Boden à ou par terre
Dekl. Suchanzeige f, Steckbrief m
f
avis de recherche
m
Substantiv
auf dem Luftweg par voie aérienneaviatRedewendung
auf dem Gang sur le palierAdjektiv, Adverb
dem Volumen nach en volumeAdjektiv, Adverb
Dekl. Stadtrand m, Umland n
m
périphérie
f
Substantiv
Dekl. Pfote, Lauf m
f
patte
f
Substantiv
dem erst besten à tout venantRedewendung
über dem Meeresspiegel au-dessus du niveau de la merFiktionAdjektiv, Adverb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.02.2025 7:59:59
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken