Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Abend m
soirée f
Substantiv
gestern Abend
la veille au soir
dieser Abend
ce soir
Guten Abend! Gruß
Bonsoir!
heute Abend
ce soir
jeden Abend
tous les soirs
morgen Abend
demain soir
bis heute Abend
jusqu'à ce soir
zu Abend essen
dîner
ein amüsanter Abend
une soirée amusante
abends, am Abend Zeitangabe
le soir Adverb
gegen Abend jedoch ...
cependant, en fin de journée ...
(Einen) Schönen Abend! Begrüßung
Bonne soirée !
Bis heute Abend!
À ce soir !
der Heilige Abend m
la veille de Noël {f}: I. {Religion} der Heilige Abend / Abend oder Nacht vor Weihnachten;
la veille de Noël f
relig Religion Substantiv
Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. Sprichwort , Ergebnis
Il ne faut pas crier victoire trop tôt.
an einem schönem Abend
par un beau soir
an einem scheiß Abend
par un chier soir vulg vulgär
Guten Abend, alle zusammen!
Bonsoir la compagnie !
Einen schönen Abend noch! Verabschiedung
Bonne soirée !
Dekl. Abend -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
soir {m} [swar]: I. Abend {m}; heute abend / ce soir; eines Abends / un soir; abends / le soir; gegen Abend / sur le soir;
soir m
Substantiv
Er will heute Abend kommen. Absicht
Il veut venir ce soir.
Endlich ein ruhiger Abend zuhause! Bedürfnisse
Enfin ! Une soirée paisible à la maison.
Gehen wir heute abend aus? Unternehmung
On sort ce soir ?
Guten Abend und bis morgen.
Bonsoir et à demain.
Er geht heute Abend ins Konzert. Unternehmung
Ce soir, il va au concert.
Im Institut wird heute Abend getanzt. Ereignis
Il y a une soirée dansante, ce soir, à l’institut.
Wir gehen heute Abend auf einen Ball. Unternehmung
Nous allons à un bal ce soir.
Ich fühle mich am Abend oft ausgelaugt. Befinden , Tagesablauf
Le soir je suis souvent lessivé(e).
Wir gehen heute Abend in die Sauna. Unternehmung
Ce soir, on va au sauna.
Der Abend war sehr mild. Wetter
Le soir était d'une grande tiédeur.
Am Abend regnete es noch immer in Strömen. Wetter
Le soir il pleuvait toujours à verse.
Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. Sprichwort
Il ne faut pas chanter victoire avant la bataille.
Dekl. Vorabend -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
veille {f}: I. Vortag {m}, Tag vorher {m} oder der vorige Tag; II. {Religion} Vorabend {m} (Heiliger Abend, Heilige Nacht);
veille f
relig Religion , übertr. übertragen Substantiv
Sie ist gestern abend angekommen, wir haben sie heute morgen gesehen. Information
Elle est arrivée hier soir, nous l'avons vue ce matin.
Dekl. Abend -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
vépres {f/Plur.}: I. {allg.} Vesper {f} / Abend {m}, Abendzeit {f}; II. {Religion} Vesper {f} / a) abendliche, vorletzte Gebetsstunde der Gebetszeiten des Stundengebets; b) Gottesdienst am frühen Abend;
vépres f, pl
allg allgemein Substantiv
zu Abend essen irreg. souper {Verb}: I. .{nach einer Abendveranstaltung essen: klassische Darreichungsform meistens in Form einer Suppe} zu Abend essen;
souper Verb
Im Rahmen einer Zeremonie und in Anwesenheit des jordanischen Aussenministers Ayman Safadi hat Bundesrat Ignazio Cassis am Abend des 13. Mai 2018 das neue Gebäude der Schweizer Botschaft in Amman eingeweiht. www.admin.ch
Dans la soirée du 13 mai 2018, le chef de la diplomatie suisse Ignazio Cassis a inauguré le nouveau bâtiment de l’Ambassade de Suisse à Amman, à l’occasion d’une cérémonie qui s'est déroulée en présence du ministre jordanien des affaires étrangères Ayman Safadi. www.admin.ch
Die Anpassungen betreffen unter anderem die Flugrouten und dienen dazu, die Sicherheit zu verbessern und Verspätungen am späten Abend zu vermeiden. www.admin.ch
L’aéroport demande notamment d’adapter les routes aériennes afin d'améliorer la sécurité et d'éviter les retards en fin de soirée. www.admin.ch
Dekl. Vortag -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
veille {f}: I. Vortag {m}, Tag vorher {m} oder der vorige Tag; II. {Religion} Vorabend {m} (Heiliger Abend, Heilige Nacht);
veille f
allg allgemein Substantiv
Zudem dürfen neu auch vierstrahlige Flugzeuge wie die A340 am späten Abend von der Piste 32 starten; die für solche Flugzeuge bisher geltenden Einschränkungen werden aufgehoben. www.admin.ch
De plus, les quadriréacteurs, comme les A340, pourront décoller en fin de soirée à partir de la piste 32. Les restrictions actuellement en vigueur ont en effet été levées. www.admin.ch
Abendstunden f, pl
soirée {f}: I. Soiree {f} / Abendgesellschaft {f}, Abendvorstellung {f}; Abend(-stunden);
soirée f
übertr. übertragen Substantiv
Abendvorstellung -en f
soirée {f}: I. Soiree {f} / Abendgesellschaft {f}, Abendvorstellung {f}; Abend(-stunden);
soirée f
Substantiv
Soiree -n f
soirée {f}: I. Soiree {f} / Abendgesellschaft {f}, Abendvorstellung {f}; Abend(-stunden);
soirée f
Substantiv
Dekl. Abendgesellschaft -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
soirée {f}: I. Soiree {f} / Abendgesellschaft {f}, Abendvorstellung {f}; Abend(-stunden);
soirée f
Substantiv
Nyktinastie f
nyctinastie {f}: I. Nyktinastie {f} / Schlafbewegungen der Pflanzen, wie z. B. das Sichsenken der Bohnenblätter am Abend;
nyctinastie f
botan Botanik Substantiv
Dekl. Abendzeit f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
vépres {f}: I. {allg.} Vesper {f} / Abend {m}, Abendzeit {f}; II. {Religion} Vesper {f} / a) abendliche, vorletzte Gebetsstunde der Gebetszeiten des Stundengebets; b) Gottesdienst am frühen Abend;
vépres f, pl
allg allgemein Substantiv
Dekl. Vesper -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
vépres {f}: I. {allg.} Vesper {f} / Abend {m}, Abendzeit {f}; II. {Religion} Vesper {f} / a) abendliche, vorletzte Gebetsstunde der Gebetszeiten des Stundengebets; b) Gottesdienst am frühen Abend;
vépres f
relig Religion , allg allgemein Substantiv
das Gestrige, Vorige; gestrig, vorig n
veillée {f}: I. der vorige Tag (Abend oder Nacht) bis in den nächsten Morgen hinein; vorig, gestrig; II. {übertragen} Wache (meist bei Toten bzw. lebenden Menschen, die zum Sterben bereit sind, diese werden auf dem Sterbebett begleitet, als Begleiter die Nacht zurück gerechnet bis zum darauf folgenden Tag);
veillée f
Substantiv
Wache -n f
veillée {f}: I. der vorige Tag (Abend oder Nacht) bis in den nächsten Morgen hinein; vorig, gestrig; II. {übertragen} Wache (meist bei Toten bzw. lebenden Menschen, die zum Sterben bereit sind, diese werden auf dem Sterbebett begleitet, als Begleiter die Nacht zurück gerechnet bis zum darauf folgenden Tag);
veillée f
übertr. übertragen Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 7:11:34 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1