Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. die (Schrauben)Mutter f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
l'écrou m
Substantiv
Dekl. Leihmutter ...mütter f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
mère porteuse f
Menschenhandel Menschenhandel Substantiv
blöken Schaf
bêler mouton
Verb
Dekl. (Mutter-)Schaf -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
brebis f
Substantiv
Schaf n
brebis f
Substantiv
Mutter f
mère f
Substantiv
Du hast deine Mutter belogen. Lügen
Tu as menti á ta mère.
Meine Mutter ist gesund.
Ma mère est en bonne santé.
meine Mutter
ma mère
deine Mutter
ta mère
Dekl. (Schrauben)Mutter f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
l'écrout Substantiv
Mutter Gottes
mère de Dieu, Notre-Dame
alleinerziehende Mutter
mère seule
berufstätige Mutter f
mère f femininum qui travaille Substantiv
Dekl. (Schaf-)Wolle -n {Sorten} f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
toison {f}: I. {laine} Wolle {}; II. {cheveux} dichtes Haar, {ugs.} {für Haare} Matte {f}, Meerschweinchenfrisur /-kopf;
toison f
Substantiv
Dekl. schwarzes Schaf -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
brebis galeuse f
fig figürlich , übertr. übertragen Substantiv
ledige Mutter
mère célibataire
Mutter Erde
terre-mère
Dekl. verlorenes Schaf -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
brebis égarée f
Substantiv
(als Sohn) ganz wie die Mutter sein Verhalten , Charakter
être bien le fils de sa mère
Ich will gerne eine gute Mutter sein. Absicht
Je voudrais être une bonne mère.
meine verstorbene Mutter
ma défunte mère
sie wird Mutter
elle attend un bébé
meine selige Mutter feu ²: Adj. im übertragenen Sinn selig
feu ma mère liter Literatur Redewendung
mütterlich, mütterlicherseits, Mutter-
maternel m maskulinum , maternelle f femininum Adjektiv
eine werdende Mutter
une future mère
die alleinerziehende Mutter
la mère célibataire
Mutter-Kind-Zimmer n
Krankenhaus
chambre maman-enfant f
Substantiv
ein Schaf klonen
cloner un mouton
seine/ihre Mutter
sa mère
Ihre Frau Mutter
Madame votre mère
Vater und Mutter spielen Kinderspiele
jouer au papa et à la maman
schwarze Schaf n/fig Schuld
bête f femininum noire
das schwarze Schaf sein
être la brebis galeuse fig figürlich , übertr. übertragen Verb
Mutter f femininum (einer Schraube), Schraubenmutter f
Werkzeuge
écrou m maskulinum d'une vis Substantiv
Dekl. Steckverbinder für Mutter-Tochter-Leiterplatte - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
connecteur pour carte-mère et carte-fille m
techn Technik Substantiv
baden Beispiel: 1. Die Mutter badet das Kind.
baigner Beispiel: 1. La mère baigne l'enfant.
Verb
Auf den Kopf meiner Mutter! Versprechen
Sur la tête de ma mére ! (franz. Redensart)
Er sprach mit der Mutter.
Il a parlé à la mère.
er offenbarte sich seiner Mutter
il s’en ouvrit à sa mère
ich komme von meiner Mutter
je viens de chez ma mère
aus Liebe zu seiner Mutter
par amour pour sa mère
Dekl. Mütter f, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
mères f, pl
Substantiv
sie schlägt ganz nach ihrer Mutter
elle tient beaucoup de sa mère
Ich bin gerne eine gute Mutter.
Je serais bien une bonne mère.
medizinische Betreuung f femininum für werdende Mütter Schwangerschaft
médicalisation f femininum de la maternité Substantiv
Vorsicht ist die Mutter der Porzellankiste.
prudence est mère de sûreté. Redewendung
nach dem Vater/der Mutter geraten
ressembler à son père/sa mère
Vorsicht ist die Mutter der Weisheit
prudence est mère de sûreté
die Kinder wurden der Mutter zugesprochen
la mère a eu la garde des enfants
Man hat der Mutter das Kind weggenommen. Erziehung
On a ôté l'enfant à sa mère.
bestell deiner Mutter schöne Grüße (von mir)
donne le bonjour (de ma part) à ta mère
Er wohnt noch immer bei seiner Mutter. Wohnen
Il habite toujours chez sa mère.
Sie ähnelt ihrer Mutter. / Sie ist ihrer Mutter ähnlich. Vergleich
Elle ressemble à sa mère.
Alles waren krank, meine Mutter ausgenommen. Ausnahme
Ils étaient tous malades, ma mère excepteé.
Ich habe den Kuchen gegessen, den meine Mutter gebacken hat. (essen) (backen)
J'ai mangé le gâteau, que ma mére avait préparé. (manger) (préparer)
(Schaf-)Schur, das Scheren n neutrum f
tonte {f}: I. (Schaf-)Schur {f}, das Scheren {n}; II. {laine} Schurwolle {f};
tonte f
Substantiv
Schaf... in zusammengesetzten Nomen ovin {m}, ovine {f}: I. Schaf {n}; II. Schaf... (in zusammengesetzten Nomen);
ovin(e)
Dekl. Enthauptung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
décapitation {f}: I. Dekapitation {f} / Enthauptung {f}; II. {Medizin} Dekapitation {f} / das Leben der Mutter angeblich rettende Abtrennung (das Ermorden des Babys) während der Geburt;
décapitation f
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 0:09:01 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2