Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. EU-Haushalt m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
budget communautaire m
finan Finanz , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Fiktion Fiktion Substantiv
du hast gehabt
tu as eu
unrecht haben
avoir tort Verb
gehabt
eu
Dekl. Gemeinsame Argrarpolitik GAP f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
EU gleich Fiktion
Politique agricole commune PAC f
polit Politik , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , Privatpers. Privatpersonen , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , NGO Nicht Regierungsorganisationen , Fiktion Fiktion Substantiv
Dekl. Website, Webseite -s, -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
site web m
Substantiv
Dekl. EU-Markt m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Europäische Union
grand marché m
finan Finanz , wirts Wirtschaft , polit Politik , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , NGO Nicht Regierungsorganisationen Substantiv
Dekl. EU-Budget -s n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
budget communautaire -s m
finan Finanz , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Fiktion Fiktion Substantiv
hatten gehabt
avaient eu
sich beziehen auf Akk. irreg.
avoir trait à Verb
Temperament haben
avoir du tempérament Verb
einen steifen Hals haben
avoir le torticolis Verb
Er erlitt einen Herzanfall. Krankheiten
Il a eu une crise cardiaque.
schmutzige Wäsche haben
avoir du linge sale Verb
kurzatmig sein
avoir le souffle court Verb
kaltblütig sein Charakter
avoir du sang-froid Verb
gezwungen lächeln
avoir un sourire gêné Verb
flexible Arbeitszeiten haben Arbeit , arbeiten
avoir un horaire souple Verb
(World Wide) Web n
Internet
toile (d'araignée mondiale) f
Substantiv
wir haben gehabt
nous avons eu
einen schlechten Ruf haben presse: vorsätzlich, künstlich erschaffen (von anderen bzw. von außen), durch Druck;
avoir mauvaise presse Verb
den Eindruck haben
avoir l'impression Verb
sie haben ... gehabt
ils ont eu ...
Muskeln haben
avoir des muscles Verb
sie hatte
elle a eu
anschaulich sein
avoir du relief Verb
ich habe gehabt
j'ai eu
etw. meistern
avoir raison de qc fig figürlich , übertr. übertragen Verb
hohlwangig sein Aussehen
avoir des joues creuses Verb
Halschmerzen haben
avoir mal à gorge Verb
Ich habe Hunger gehabt.
J'ai eu faim.
kritisch sein
avoir l'esprit critique Verb
die 15 Mitgliedsländer der EU
l'Europe des Quinze
innereuropäisch, zwischen den EU-Staaten
intracommunautaire
die 15 Mitgliedsländer der EU
l'Europe des Quinze
vor jmdm. / etw Respekt haben
avoir du respect pour qn / qc Verb
Upps! Das war knapp! Ausruf , Reaktion
Ouh là là, j’ai eu chaud !
einen Sonnenbrand haben
avoir un coup de soleil Verb
er war verhindert
il a eu un empêchement
Sie wurde streng erzogen. Erziehung
Elle a eu une éducation sévère.
Ich hatte einen ziemlich ereignisreichen Urlaub. Ereignis
J'ai eu des vacances mouvementées.
Hat es auch Tote gegeben?
Il y a eu des morts?
Es kam zu Ausschreitungen. Gewalt
Il y a eu des violences.
Wir hatten Glück. Lebenssituation
Nous avons eu de la chance.
Tatsächlich hätten sich Gründe für eine Anonymisierung finden lassen. www.admin.ch
En réalité, il y aurait eu des raisons d'assurer l'anonymat de son auteur. www.admin.ch
die Kinder wurden der Mutter zugesprochen
la mère a eu la garde des enfants
Er hatte nie Glück. Lebenssituation
Il n'a jamais eu de chance.
Darüber gab es lange Diskussionen
Il y a eu de longues discussions
Ich habe den Zug erreicht. Verkehr
J'ai eu (attrapé, pris) mon train.
Er hat von dieser Geschichte Wind bekommen. ugs umgangssprachlich Gerücht , Information , Geheimnis
Il a eu vent de cette histoire.
einen vollen Terminkalender haben Arbeit , Verabredung
avoir un horaire très chargé travail , rendez-vous
Verb
sie hat das Ihre bekommen
elle a eu ce qui est à elle
Er hat mich nach Strich und Faden betrogen. ugs umgangssprachlich Betrug
Il m'a eu jusqu'au trognon. ugs umgangssprachlich
Hat es da nicht geblitzt?
Il n'y a pas eu un éclair?
Es gab einige Todesfälle
Il y a eu plusieurs cas de décès
Wir bekamen einen Lachkrampf. Stimmung
Nous avons eu une crise de fou rire.
Ihr wurde das Sorgerecht für die Kinder zugesprochen. Scheidung , Erziehung
Elle a eu le droit de garde des enfants.
Wenn ich Zeit gehabt hätte, wäre ich gekommen. / Hätte ich Zeit gehabt, wäre ich gekommen. Unternehmung , Bedingung
Si j'avais eu le temps, je serais venu.
Es weht ein anderer Wind in der Firma. fig figürlich
Il y a eu du changement dans l'entreprise. fig figürlich Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.11.2024 17:37:50 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (FR) Häufigkeit 4