Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
auf den ersten Blick; sofort
à première vue
Ausblick m
vue f
Substantiv
Sicht, Aussicht, Blick
vue f
Substantiv
Sehen n neutrum , Sehkraft f femininum , Sehvermögen n neutrum , Gesichtssinn m
vue f
Substantiv
angesichts vu {préposition}: I. angesichts, in Anbetracht
vu Präposition
in Anbetracht
vu Präposition
sah; gesehen
vu
Dekl. Website, Webseite -s, -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
site web m
Substantiv
sehr bekannt
en vue
in Sicht, sichtbar
en vue
zweites Gesicht n neutrum , Hellsehen n
seconde vue f
Substantiv
angesichts der Tatsache, dass
vu que Redewendung
Dekl. Déjà-vu-Erlebnis, Déjà-vu n neutrum -se, -s n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
{(Wahrnehmung: I. {allg.} Déjà-vu / schon mal gesehen, von der Psychologie aufgegriffen und für die Psychologie das Vorrecht auf diesen Begriff ausgegeben)
déjà-vu m
psych Psychologie , allg allgemein , übertr. übertragen , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat Substantiv
rot sehen irreg.
voir rouge Verb
Dekl. Blickwinkel - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
point de vue m
Substantiv
Dekl. Polizeigewahrsam -- m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
garde à vue f
Substantiv
kurzsichtig Haltung , Politik
à courte vue Adverb
(World Wide) Web n
Internet
toile (d'araignée mondiale) f
Substantiv
bevorstehen
être en vue Verb
kurzsichtig sein Auge
avoir la vue basse Verb
Überblick -e m
vue d'ensemble f
Substantiv
Aufriss -e m
vue d'ensemble f
Substantiv
Sichtschutz m
élément brise-vue m
Substantiv
Gesamtschau -en f
vue d'ensemble f
Substantiv
Gesamtübersicht -en f
vue d'ensemble f
Substantiv
Gesamtschau -en f
vue d'ensemble f
Substantiv
Gesamtüberblick -e m
vue d'ensemble f
Substantiv
Übersicht -en f
vue d'ensemble f
Substantiv
Aufnahme f
prise de vue f
Substantiv
Dekl. Draufsicht f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
point de vue m
reg. regional Substantiv
Unter diesem Blickwinkel gesehen, haben Sie recht. Zustimmung , Diskussion
De ce point de vue, vous avez raison.
Meiner Ansicht nach ist das falsch. Ablehnung , Meinung , Diskussion
À mon point de vue, cela est faux.
beim Anblick von Wahrnehmung
à la vue de
Dekl. Ansicht f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
le point de vue Substantiv
Dekl. Meinung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
le point de vue Substantiv
Dekl. Meeresblick m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
vue sur la mer Substantiv
so weit das Auge reicht
à perte de vue
jemanden aus den Augen verlieren
perdre qn de vue
Dekl. Meinung f femininum , Ansicht f femininum -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Standpunkt
point de vue, le m
Substantiv
über den Daumen gepeilt Einschätzung
à vue de nez Redewendung
jmdn. vom Sehen kennen Bekanntschaft
connaître qn de vue Verb
Sehfehler m
Wahrnehmung
défaut de la vue m
Substantiv
so weit das Auge reicht Wahrnehmung
à perte de vue
nach Sichtung der Unterlagen ...
vu les pièces ...
viel herumreisen Reise
voir du pays Verb
Infinitiv: voir
Partizip Perfekt: vu
ich habe gesehen Wahrnehmung
j'ai vu
das Licht der Welt erblicken Geburt
voir le jour Verb
etwas noch nie Dagewesenes Ereignis
du jamais vu
eine Beleidigung für das Auge
une offense pour la vue
Marktübersicht -en f
vue d'ensemble du marché f
Substantiv
jdn/etw aus den Augen verlieren Kontakt
perdre qn/qc de vue
vor aller Augen Wahrnehmung
à la vue de tous
Ich kenne ihn vom Sehen. Bekanntschaft
Je le connais de vue.
Ich kenne ihn vom Sehen. Bekanntschaft
Je le connais de vue.
wohltuend für das Auge
reposant(e) pour la vue
gute Augen haben, gut sehen Fähigkeiten , Wahrnehmung
avoir une bonne vue
Schluss jetzt! / Es bleibt dabei! Entschluss
C'est tout vu !
ohne eine Spur zu hinterlassen
ni vu(e) ni connu(e) fam. familiär umgsp Umgangssprache , übertr. übertragen , fam. familiär Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.11.2024 10:22:49 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (FR) Häufigkeit 3