pauker.at

Persisch Deutsch verspielte alles

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPersischKategorieTyp
alles
be jomlegī
ﺑﻪ ﺟﻣﻟﮕﯽ
ﺑﻪ ﺟﻣﻟﮕﯽ
Adverb
alles Gute zum Geburtstag tawaloded mobârak
alles / alles, was ... har-če
über alles bâro bâr ﺑاﺭﻭ ﺑاﺭ
das war alles hamīn būd ﻫﻣﻴﻦ ﺑﻭﺩ
das war alles hamīn būdRedewendung
alles Gute zum Geburtstag Tavalodet mobârak
Alles gute zum neuen Jahr.
(vorher anstelle von šâdbâš [šādbāš / shâdbâsh] war mobarak eingesetzt, das wäre u. a. auch Arabisch, von daher ersetzt)
Sâle no šâdbâš bâse. (Sâle no shâdbâsh bâshe.)
Es ist nicht alles Gold was glänzt. Har gerdī gerdū nīst.
Har gerdī gerdū nīst. (هر گردی گردو نیست)
Redewendung
alles ok / es ist alles in Butter / in Ordnung
xayriyat / xeyriyat ﺧﻳﺭﻳﺕ [x = kh / ḵ ﺧ ungefähr wie ch im Deutschen im Wort Bach ausgesprochen, ḵayriyat / ḵeyriyat, khayriyat / kheyriyat]
xayriyat ﺧﻳﺭﻳﺕRedewendung
alles
1. alles; alle Dinge; Persisch: har-čīz [har-chîz / har-chiiz]
har-čīz
Wenn du mich in den Armen hältst, könnte ich alles um mich herum vergessen. Waghti ke mano be aghoosh mikeshi, tamamie dor wa atrafamo faramoosh mikonam.
gut, ok, mmh, joah, jau, jo, jeap, manchmal auch für danke (alles Worte der Zustimmung)
xayriyat / xeyriyat ﺧﻳﺭﻳﺕ [x = kh / ḵ ﺧ ungefähr wie ch im Deutschen im Wort Bach ausgesprochen, ḵayriyat / ḵeyriyat, khayriyat / kheyriyat]
xayriyat ﺧﻳﺭﻳﺕInterjektion
die ganze Zeit, ständig, unenwegt, alles
ham-aš ﻫﻣاﺵ [ham(e)+ash / hamash] {ugs.}: die ganze Zeit, ständig, unentwegt, alles [Umgangssprache als auch wenn man genervt ist]
hamaš ﻫﻣاﺵAdjektiv
alles verspielen
1. blankziehen (früher ward der Säbel aus der Schneide holend gemeint im Deutschen, in der heutigen Zeit mit der Bedeutung für alles verspielen, alles gesetzt haben und nichts gewonnen), alles verspielen, abziehen; pāk bāxtan ﭘاﻙ ﺑاﺧﺗﻦ [x = kh ähnlich wie ch in Bach ausgesprochen, alternative Schreibung pâk bâkhtan]; Präsensstamm: pāk bāz- -ﭘاﻙ ﺑاﺯ
pāk bāxtan ﭘاﻙ ﺑاﺧﺗﻦ Verb
blankziehen irreg.
1. blankziehen (früher ward der Säbel aus der Schneide holend gemeint im Deutschen, in der heutigen Zeit mit der Bedeutung für alles verspielen, alles gesetzt haben und nichts gewonnen), alles verspielen; pāk bāxtan ﭘاﻙ ﺑاﺧﺗﻦ [x = kh ähnlich wie ch in Bach ausgesprochen, alternative Schreibung pâk bâkhtan]; Präsensstamm: pāk bāz- -ﭘاﻙ ﺑاﺯ
pāk bāxtan ﭘاﻙ ﺑاﺧﺗﻦ Verb
abziehen irreg.
1. blankziehen (früher ward der Säbel aus der Schneide holend gemeint im Deutschen, in der heutigen Zeit mit der Bedeutung für alles verspielen, alles gesetzt haben und nichts gewonnen), alles verspielen; pāk bāxtan ﭘاﻙ ﺑاﺧﺗﻦ [x = kh ähnlich wie ch in Bach ausgesprochen, alternative Schreibung pâk bâkhtan]; Präsensstamm: pāk bāz- -ﭘاﻙ ﺑاﺯ ;
pāk bāxtan ﭘاﻙ ﺑاﺧﺗﻦ Verb
Dekl. Zufall -...fälle
m
Synonym:1. gelegentlich, zufällig; auftretend, erscheinend, geschehend, sich zutragend (es hat sich zugetragen)
2. Ereignis {n}, Vorfall {m}, Zufall {m}; Hindernis {n} (im übertragenen Sinn)
3. Bittsteller {m}, Kläger {m}
4. Wange {f}, Backe {f}; Gesicht {n} (alles im übertragenen Sinn)
'āreż
Synonym:1. 'āreż
2. 'āreż, vāqe' /vāqeye
3. 'āreż
4. 'āreż
Substantiv
Dekl. Boden Böden
m

bon ﺑﻦ / bona ﺑﻧﻪ
Synonym:1. Boden {m}, Grund {m}, Fundament {n}; Ende {n} (übertragen), Wurzel {f} {fig.} (alles was man mit dem Boden in Verbindung bringt oder zu dem Boden gehört)
bon ﺑﻦ
Synonym:1. bon ﺑﻦ / bona ﺑﻧﻪ
Substantiv
Dekl. Schuld
f

Kurdisch: deyn
Synonym:1. Kredit {m}, Schuld
2. Schuld (hier alles Materielle), Anleihe, Darlehen
deyn
Synonym:1. deyn
2. vām
Substantiv
alle Dinge
1. alles; alle Dinge; Persisch: har-čīz [har-chîz / har-chiiz]
har-čīz
Dekl. Gesicht fig. -er
n

im übertragenen Sinn
Synonym:1. gelegentlich, zufällig; auftretend, erscheinend, sich zutragend (es hat sich zugetragen)
2. Ereignis {n}, Vorfall {m}, Zufall {m}; Hindernis {n} (im übertragenen Sinn)
3. Bittsteller {m}, Kläger {m}
4. Wange {f}, Backe {f}; Gesicht {n} (alles im übertragenen Sinn)
'āreż
'āreż / 'āreża
Synonym:1. 'āreż
2. 'āreż, vāqe' / vāqeye (Ereignis, Begebenheit, das Geschehen, Vorfall, Zwischenfall)
3. 'āreż
4. 'āreż, gūne / gūna, 'eḏār (Wange, Backe); rūy / rū(y) (Gesicht)
Substantiv
Dekl. Schuld -en
f
Beispiel:1. ausleihen, ausborgen (hier: alles Materielle was man sich leihen kann)
Synonym:1. Schuld {f}, Anleihe {f}, Darlehen {n}
2. Kredit {m}, Schuld {f}
3. Darlehen {n}
vām
Beispiel:1. vām xāstan [vām ḵāstan / vâm khâstan]
Synonym:1. vām
2. deyn
3. qarz; Kurdisch: qerz
Substantiv
auch/ so sehr auch
1. alles; alles, was .... 2. sooft auch, so oft auch, so sehr auch {Konjunktion}; har-če [har che / har-che]
har-čeKonjunktion
so oft auch / sooft auch
1. alles; alles was ... 2. Konjunktion: so oft auch, sooft auch, so sehr auch; har-če [har-che] Syn.: har- ham
Synonym:1. alles; alle Dinge
2. so oft auch; sooft auch; so sehr auch
har-če
Synonym:1. har-če (auch: har-ham); har-čīz
2. har-če
Konjunktion
Dekl. Kakerlak, die Kakerlake -en
m

Kakerlak: 1. Küchenschabe daher auch als die Kakerlake {f} bekannt; Herkunft: ca. 16. Jahrhundert alles andere hierzu unbekannt
Synonym:1. Kakerlake {f}, Küchenschabe {f}
susk سوسک
Synonym:1. susk
zooloSubstantiv
Dekl. Papagei Vogelkunde Papageien, seltener Papageie
m

Papagei: a) Vogel(kunde) b) Nachschwätzer (jemand der alles nachäfft, nachschwatzt); Herkunft: im 15. Jahrhundert, älter französisch papegai, Herkunft ungeklärt, vielleicht arabisch babbaḡā'; schon mittelhochdeutsch papegān
tuti طوطی
tuti: a) parande
Substantiv
Dekl. Sternengucker -
m

setāre-šomar (setâre-shomar); šomar bedeutet u. a. betrachten, zählen berechnen, etwas für sich erkennen oder etwas halten für oder anerkennen; extra im Deutschen als Sternengucker {ugs.} oder {salopp} eingetragen, da man in der Astronomie nur annehmen kann, es beruht alles in diesem Bereich auf keinen Tatsachen sondern nur auf bloßen Vermutungen, wenn etwas als nicht bewiesen gilt, da die Beweise fehlen, dann kann man auch nichts genaues und als "richtig" (endgültig) berechnen sondern nur betrachten, wenn man betrachten kann dann kann man auch ugs. etwas sich angucken in diesem Fall sind es Sterne; šomar / šomor als auch šomār (šomār ist die Präsensform, bzw. der Präsensstamm genauer gesagt)
setāre-šomar ﺳﺗاﺭﻩ ﺷﻣﺭSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 10:01:04
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken