pauker.at

Persisch Deutsch il modolo

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPersischKategorieTyp
il sole giallo gole zardRedewendung
fondare italiano fig.
p. esempio: fondare il proprio lavoro
barsâxtan fig. Verb
tastare il polso Italiano
I. a) tastare il polso; {Deutsch}: den Puls fühlen; sinomino: nabż gereftan ﻧﺑﺾ ﮔﺭﻓﺗﻦ ;
nabż emteḥān kardan ﻧﺑﺾ ﺭا اﻣﺗﺣاﻦ ﻛﺭﺩﻦ Verb
den Puls fühlen
I. a) tastare il polso; {Deutsch}: den Puls fühlen; sinomino: nabż gereftan ﻧﺑﺾ ﮔﺭﻓﺗﻦ ;
nabż emteḥān kardan ﻧﺑﺾ ﺭا اﻣﺗﺣاﻦ ﻛﺭﺩﻦ Verb
tastare il polso Italiano
I. a) tastare il polso; {Deutsch}: den Puls fühlen; sinomino: nabż rā emteḥān kardan ﻧﺑﺾ ﺭا اﻣﺗﺣاﻦ ﻛﺭﺩﻦ;
nabż gereftan ﻧﺑﺾ ﮔﺭﻓﺗﻦ Verb
trattenere il rispero Italiano
I. trattenere il rispero; {Deutsch}: I. den Atem anhalten; nafas borīdan ﻧﻓﺱ ﺑﺭﻳﺩﻦ ; sinonimo / Synonym: nafas rāḥat kardan ﻧﻓﺱ ﺭاﺣﺕ ﻛﺭﺩﻦ ;
nafas borīdan ﻧﻓﺱ ﺑﺭﻳﺩﻦ Verb
trattenere il respiro Italiano
I. trattenere il respiro; {Deutsch}: I. den Atem anhalten; az nafas oftādan; sinonimo: nafas rāḥat kardan / borīdan ﻧﻓﺱ ﺭاﺣﺕ ﻛﺭﺩﻦ / ﺑﺭﻳﺩﻦ ;
az nafas oftādan اﺯ ﻧﻓﺱ اﻓﺗاﺩﻦ Verb
trattenere il rispero Italiano
I. trattenere il rispero; {Deutsch}: I. den Atem anhalten; nafas rāḥat kardan ﻧﻓﺱ ﺭاﺣﺕ ﻛﺭﺩﻦ sinonimo / Synonym: nafas bor- īdan ﻧﻓﺱ ﺑﺭﻳﺩﻦ ;
nafas rāḥat kardan ﻧﻓﺱ ﺭاﺣﺕ ﻛﺭﺩﻦ Verb
den Puls fühlen
I. a) tastare il polso; {Deutsch}: den Puls fühlen; Synonym: nabż rā emteḥān kardan ﻧﺑﺾ ﺭا اﻣﺗﺣاﻦ ﻛﺭﺩﻦ;
nabż gereftan ﻧﺑﺾ ﮔﺭﻓﺗﻦ Verb
den Atem anhalten irreg.
I. trattenere il rispero; {Deutsch}: I. den Atem anhalten; nafas borīdan ﻧﻓﺱ ﺑﺭﻳﺩﻦ ; sinonimo / Synonym: nafas rāḥat kardan ﻧﻓﺱ ﺭاﺣﺕ ﻛﺭﺩﻦ ;
nafas borīdan ﻧﻓﺱ ﺑﺭﻳﺩﻦ Verb
den Atem anhalten
I. trattenere il respiro; {Deutsch}: I. den Atem anhalten; az nafas oftādan; sinonimo: nafas rāḥat kardan / borīdan ﻧﻓﺱ ﺭاﺣﺕ ﻛﺭﺩﻦ / ﺑﺭﻳﺩﻦ ;
az nafas oftādan اﺯ ﻧﻓﺱ اﻓﺗاﺩﻦ Verb
piantare Italiano
1. introdurre, adoperare; 2. fissare, assicurare 3. piantare 4. opprimere {irreg.}, reprimere (qc / esempio: reprimere una rivolta) 5. soffocare (qc), {figurato/generale} spegnere (esempio: spegnere la luce / spegnere il fuoco, spegnere soffiando), estinguere {irreg.}; nešāndan ﻧﺷاﻧﺩﻦ
nešāndan ﻧﺷاﻧﺩﻦVerb
introdurre Italiano
1. introdurre, adoperare; 2. fissare, assicurare 3. piantare 4. opprimere {irreg.}, reprimere (qc / esempio: reprimere una rivolta) 5. soffocare (qc), {figurato/generale} spegnere (esempio: spegnere la luce / spegnere il fuoco, spegnere soffiando), estinguere {irreg.}; nešāndan ﻧﺷاﻧﺩﻦ
nešāndan ﻧﺷاﻧﺩﻦVerb
fissare Italiano
1. introdurre, adoperare; 2. fissare, assicurare 3. piantare 4. opprimere {irreg.}, reprimere (qc / esempio: reprimere una rivolta) 5. soffocare (qc), {figurato/generale} spegnere (esempio: spegnere la luce / spegnere il fuoco, spegnere soffiando), estinguere {irreg.}; nešāndan ﻧﺷاﻧﺩﻦ
nešāndan ﻧﺷاﻧﺩﻦVerb
spegnere Italiano
1. introdurre, adoperare; 2. fissare, assicurare 3. piantare 4. opprimere {irreg.}, reprimere (qc / esempio: reprimere una rivolta) 5. soffocare (qc), {figurato/generale} spegnere (esempio: spegnere la luce / spegnere il fuoco, spegnere soffiando), estinguere {irreg.}; nešāndan ﻧﺷاﻧﺩﻦ
nešāndan ﻧﺷاﻧﺩﻦVerb
assicurare Italiano
1. introdurre, adoperare; 2. fissare, assicurare 3. piantare 4. opprimere {irreg.}, reprimere (qc / esempio: reprimere una rivolta) 5. soffocare (qc), {figurato/generale} spegnere (esempio: spegnere la luce / spegnere il fuoco, spegnere soffiando), estinguere {irreg.}; nešāndan ﻧﺷاﻧﺩﻦ
nešāndan ﻧﺷاﻧﺩﻦVerb
opprimere irreg. Italiano
1. introdurre, adoperare; 2. fissare, assicurare 3. piantare 4. opprimere {irreg.}, reprimere (qc / esempio: reprimere una rivolta) 5. soffocare (qc), {figurato/generale} spegnere (esempio: spegnere la luce / spegnere il fuoco, spegnere soffiando), estinguere {irreg.}; nešāndan ﻧﺷاﻧﺩﻦ
nešāndan ﻧﺷاﻧﺩﻦVerb
reprimere (qc) Italiano
1. introdurre, adoperare; 2. fissare, assicurare 3. piantare 4. opprimere {irreg.}, reprimere (qc / esempio: reprimere una rivolta) 5. soffocare (qc), {figurato/generale} spegnere (esempio: spegnere la luce / spegnere il fuoco, spegnere soffiando), estinguere {irreg.}; nešāndan ﻧﺷاﻧﺩﻦ
nešāndan ﻧﺷاﻧﺩﻦVerb
Dekl. modolo Italiano
m

nemūne / nomūna ﻧﻣﻭﻧﻪ : {Italiano}: I. a) esempio {m}, b) campione {m}, c) modolo {m}; {Deutsch}: I. a) Beispiel {n}, b) Probe {f}; c) Muster; sinonimo: mežāl ﻣﺛاﻝ / mažal ﻣﺛﻝ [arabisch: meṯāl ﻣﺛاﻝ / maṯal ﻣﺛﻝ ];
nemūne / nomūna ﻧﻣﻭﻧﻪSubstantiv
nutrirsi Italiano reflexiv
I. a) nutrirsi {refl.} b) nutrire {irreg.} (nutritivo participio presente; il nutrire {m}, nutrizione {f} / alimentazione {f}, cibo); {Deutsch}: I. a) sich ernähren b) (er)nähren (nährend Partizip Präsens, die Ernährung, (cibo = Speise, Essen = Nahrung); nān šikastan ﻧاﻦ ﺷﻳﻛﺳﺗﻦ ;
nān šikastan ﻧاﻦ ﺷﻳﻛﺳﺗﻦ Verb
sich ernähren
I. a) nutrirsi {refl.} b) nutrire {irreg.} (nutritivo participio presente; il nutrire {m}, nutrizione {f} / alimentazione {f}, cibo); {Deutsch}: I. a) sich ernähren b) (er)nähren (nährend Partizip Präsens, die Ernährung, (cibo = Speise, Essen = Nahrung); nān šikastan ﻧاﻦ ﺷﻳﻛﺳﺗﻦ ;
nān šikastan ﻧاﻦ ﺷﻳﻛﺳﺗﻦ Verb
nutrire Italiano
I. a) nutrirsi {refl.} b) nutrire {irreg.} (nutritivo participio presente; il nutrire {m}, nutrizione {f} / alimentazione {f}, nutriente, cibo); {Deutsch}: I. a) sich ernähren b) (er)nähren (nährend Partizip Präsens, die Ernährung, nahrhaft (cibo = Speise, Essen = Nahrung); nān šikastan ﻧاﻦ ﺷﻳﻛﺳﺗﻦ ;
nān šikastan ﻧاﻦ ﺷﻳﻛﺳﺗﻦ Verb
Dekl. modolo Italiano
m

namūdar / nomūdar ﻧﻣﻭﺩﺭ : {Italiano}: I. a) visibile b) chiaro / evidente c) percettibile d) --; e) palese f) chiaro g) apparente; II. a) diagramma {f}, b) idolo {m} c) modolo {m} d) campione {m} ; {Deutsch} I. a) sichtbar / erkennbar b) anschaulich c) bemerkbar d) sichtlich e) offenbar f) klar g) erscheinend ; II. a) Diagramm {n} b) Vorbild {n} c) Muster {n} d) Probe {f}; sinonimo: namāyān ﻧﻣاﻳاﻦ ; peydā ﭘﻳﺩا ; padīd ﭘﺩﻳﺩ ; ẓāher ﻇاﻫﺭ ; āškār آﺷﮑاﺭ ; Dari: nemūdar ﻧﻣﻭﺩﺭ ;
namūdar / nomūdar ﻧﻣﻭﺩﺭSubstantiv
polso Italiano
m

I. polso {m} (il polso); {Deutsch}: I. Puls {m}, Pulsschlag {m}; nabz ﻧﺑﺾ
nabż ﻧﺑﺾSubstantiv
inconveniente Italiano
m

I. sofferenza {f}, (il) malanno {m}, inconveniente {m}; {Deutsch} Leiden {n}, Krankheit {f}, Unannehmlichkeit {f}; nāxwošī ﻧاﺧﻭﺷﯽ [x = [x] (pronuncia) / kh, š = (pronuncia) sc / sh in alternativa nâkhwoshî];
nāxwošī ﻧاﺧﻭﺷﯽSubstantiv
malanno Italiano
m

I. sofferenza {f}, (il) malanno {m}, inconveniente {f}; {Deutsch} Leiden {n}, Krankheit {f}, Unannehmlichkeit {f}; nāxwošī ﻧاﺧﻭﺷﯽ [x = [x] (pronuncia) / kh, š = (pronuncia) sc / sh in alternativa nâkhwoshî];
nāxwošī ﻧاﺧﻭﺷﯽSubstantiv
Dekl. campione m Italiano
m

nemūne / nomūna ﻧﻣﻭﻧﻪ : {Ialiano}: I. a) esempio {m}, b) campione {m}, c) modolo {m}; {Deutsch}: I. a) Beispiel {n}, b) Probe {f}; c) Muster; sinonimo: mežāl ﻣﺛاﻝ / mažal ﻣﺛﻝ [arabisch: meṯāl ﻣﺛاﻝ / maṯal ﻣﺛﻝ ];
nemūne / nomūna ﻧﻣﻭﻧﻪSubstantiv
esempio Italiano
m

nemūne / nomūna ﻧﻣﻭﻧﻪ : {Italiano}: I. a) esempio {m}, b) campione {m}, c) modolo {m}; {Deutsch}: I. a) Beispiel {n}, b) Probe {f}; c) Muster; sinonimo: mežāl ﻣﺛاﻝ / mažal ﻣﺛﻝ [arabisch: meṯāl ﻣﺛاﻝ / maṯal ﻣﺛﻝ ];
nemūne / nomūna ﻧﻣﻭﻧﻪSubstantiv
Dekl. Muster -
n

nemūne / nomūna ﻧﻣﻭﻧﻪ : {Italiano}: I. a) esempio {m}, b) campione {m}, c) modolo {m}; {Deutsch}: I. a) Beispiel {n}, b) Probe {f}; c) Muster; Synonym: mežāl ﻣﺛاﻝ / mažal ﻣﺛﻝ [arabisch: meṯāl ﻣﺛاﻝ / maṯal ﻣﺛﻝ ];
Synonym:1. Beispiel {n}, Probe {f}, Muster {n}
nemūne / nomūna ﻧﻣﻭﻧﻪ
Synonym:1. nemūne / nomūna; metal / matal
Substantiv
Dekl. Probe -n
f

nemūne / nomūna ﻧﻣﻭﻧﻪ : {Italiano}: I. a) esempio {m}, b) campione {m}, c) modolo {m}; {Deutsch}: I. a) Beispiel {n}, b) Probe {f}; c) Muster; Synonym: mežāl ﻣﺛاﻝ / mažal ﻣﺛﻝ [arabisch: meṯāl ﻣﺛاﻝ / maṯal ﻣﺛﻝ ];
Synonym:1. Beispiel {n}, Probe {f}, Muster {n}
nemūne / nomūna ﻧﻣﻭﻧﻪ
Synonym:1. nemūne / nomūna; metal / matal
Substantiv
Dekl. Beispiel -e
n

nemūne / nomūna ﻧﻣﻭﻧﻪ : {Italiano}: I. a) esempio {m}, b) campione {m}, c) modolo {m}; {Deutsch}: I. a) Beispiel {n}, b) Probe {f}; c) Muster; Synonym: mežāl ﻣﺛاﻝ / mažal ﻣﺛﻝ [arabisch: meṯāl ﻣﺛاﻝ / maṯal ﻣﺛﻝ ];
Synonym:1. Beispiel {n}, Probe {f}, Muster {n}
nemūne / nomūna ﻧﻣﻭﻧﻪ
Synonym:1. nemūne / nomūna; metal / matal
Substantiv
Dekl. Leiden
n

I. Leiden {n}, Krankheit {f}, Unannehmlichkeit {f}; {Italiano} sofferenza {f}, (il) malanno {m}, inconveniente {m}; nāxwošī ﻧاﺧﻭﺷﯽ [x = kh / ausgesprochen wie ch in Bach, š = sh / sch im Deutschen, alternative Schreibung nâkhwoshî]
nāxwošī ﻧاﺧﻭﺷﯽSubstantiv
Dekl. Krankheit -en
f

I. Leiden {n}, Krankheit {f}, Unannehmlichkeit {f}; {Italiano} sofferenza {f}, (il) malanno {m}, inconveniente {m}; nāxwošī ﻧاﺧﻭﺷﯽ [x = kh / ausgesprochen wie ch in Bach, š = sh / sch im Deutschen, alternative Schreibung nâkhwoshî]
nāxwošī ﻧاﺧﻭﺷﯽSubstantiv
Dekl. Unannehmlichkeit -en
f

I. Leiden {n}, Krankheit {f}, Unannehmlichkeit {f}; {Italiano} sofferenza {f}, (il) malanno {m}, inconveniente {m}; nāxwošī ﻧاﺧﻭﺷﯽ [x = kh / ausgesprochen wie ch in Bach, š = sh / sch im Deutschen, alternative Schreibung nâkhwoshî]
nāxwošī ﻧاﺧﻭﺷﯽSubstantiv
idolo Italiano
m

namūdar / nomūdar ﻧﻣﻭﺩﺭ : {Italiano}: I. a) visibile b) chiaro / evidente c) percettibile d) --; e) palese f) chiaro g) apparente; II. a) diagramma {f}, b) idolo {m} c) modolo {m} d) campione {m} ; {Deutsch} I. a) sichtbar / erkennbar b) anschaulich c) bemerkbar d) sichtlich e) offenbar f) klar g) erscheinend ; II. a) Diagramm {n} b) Vorbild {n} c) Muster {n} d) Probe {f}; sinonimo: namāyān ﻧﻣاﻳاﻦ ; peydā ﭘﻳﺩا ; padīd ﭘﺩﻳﺩ ; ẓāher ﻇاﻫﺭ ; āškār آﺷﮑاﺭ ; Dari: nemūdar ﻧﻣﻭﺩﺭ ;
namūdar / nomūdar ﻧﻣﻭﺩﺭSubstantiv
offenbar
namūdar / nomūdar ﻧﻣﻭﺩﺭ : {Italiano}: I. a) visibile b) chiaro / evidente c) percettibile d) --; e) palese f) chiaro g) apparente; II. a) diagramma {f}, b) idolo {m} c) modolo {m} d) campione {m} ; {Deutsch} I. a) sichtbar / erkennbar b) anschaulich c) bemerkbar d) sichtlich e) offenbar f) klar g) erscheinend ; II. a) Diagramm {n} b) Vorbild {n} c) Muster {n} d) Probe {f}; Synonym: namāyān ﻧﻣاﻳاﻦ ; peydā ﭘﻳﺩا ; padīd ﭘﺩﻳﺩ ; ẓāher ﻇاﻫﺭ ; āškār آﺷﮑاﺭ ; Dari: nemūdar ﻧﻣﻭﺩﺭ ;
namūdar / nomūdar ﻧﻣﻭﺩﺭAdjektiv
sichtlich
namūdar / nomūdar ﻧﻣﻭﺩﺭ : {Italiano}: I. a) visibile b) chiaro / evidente c) percettibile d) --; e) palese f) chiaro g) apparente; II. a) diagramma {f}, b) idolo {m} c) modolo {m} d) campione {m} ; {Deutsch} I. a) sichtbar / erkennbar b) anschaulich c) bemerkbar d) sichtlich e) offenbar f) klar g) erscheinend ; II. a) Diagramm {n} b) Vorbild {n} c) Muster {n} d) Probe {f}; Synonym: namāyān ﻧﻣاﻳاﻦ ; peydā ﭘﻳﺩا ; padīd ﭘﺩﻳﺩ ; ẓāher ﻇاﻫﺭ ; āškār آﺷﮑاﺭ ; Dari: nemūdar ﻧﻣﻭﺩﺭ ;
namūdar / nomūdar ﻧﻣﻭﺩﺭAdjektiv
sichtbar
namūdar / nomūdar ﻧﻣﻭﺩﺭ : {Italiano}: I. a) visibile b) chiaro / evidente c) percettibile d) --; e) palese f) chiaro g) apparente; II. a) diagramma {f}, b) idolo {m} c) modolo {m} d) campione {m} ; {Deutsch} I. a) sichtbar / erkennbar b) anschaulich c) bemerkbar d) sichtlich e) offenbar f) klar g) erscheinend ; II. a) Diagramm {n} b) Vorbild {n} c) Muster {n} d) Probe {f}; Synonym: namāyān ﻧﻣاﻳاﻦ ; peydā ﭘﻳﺩا ; padīd ﭘﺩﻳﺩ ; ẓāher ﻇاﻫﺭ ; āškār آﺷﮑاﺭ ; Dari: nemūdar ﻧﻣﻭﺩﺭ ;
namūdar / nomūdar ﻧﻣﻭﺩﺭAdjektiv
Dekl. Muster -
n

namūdar / nomūdar ﻧﻣﻭﺩﺭ : {Italiano}: I. a) visibile b) chiaro / evidente c) percettibile d) --; e) palese f) chiaro g) apparente; II. a) diagramma {f}, b) idolo {m} c) modolo {m} d) campione {m} ; {Deutsch} I. a) sichtbar / erkennbar b) anschaulich c) bemerkbar d) sichtlich e) offenbar f) klar g) erscheinend ; II. a) Diagramm {n} b) Vorbild {n} c) Muster {n} d) Probe {f}; Synonym: namāyān ﻧﻣاﻳاﻦ ; peydā ﭘﻳﺩا ; padīd ﭘﺩﻳﺩ ; ẓāher ﻇاﻫﺭ ; āškār آﺷﮑاﺭ ; Dari: nemūdar ﻧﻣﻭﺩﺭ ;
namūdar / nomūdar ﻧﻣﻭﺩﺭSubstantiv
Dekl. campione Italiano
m

namūdar / nomūdar ﻧﻣﻭﺩﺭ : {Italiano}: I. a) visibile b) chiaro / evidente c) percettibile d) --; e) palese f) chiaro g) apparente; II. a) diagramma {f}, b) idolo {m} c) modolo {m} d) campione {m} ; {Deutsch} I. a) sichtbar / erkennbar b) anschaulich c) bemerkbar d) sichtlich e) offenbar f) klar g) erscheinend ; II. a) Diagramm {n} b) Vorbild {n} c) Muster {n} d) Probe {f}; sinonimo: namāyān ﻧﻣاﻳاﻦ ; peydā ﭘﻳﺩا ; padīd ﭘﺩﻳﺩ ; ẓāher ﻇاﻫﺭ ; āškār آﺷﮑاﺭ ; Dari: nemūdar ﻧﻣﻭﺩﺭ ;
namūdar / nomūdar ﻧﻣﻭﺩﺭSubstantiv
bemerkbar
namūdar / nomūdar ﻧﻣﻭﺩﺭ : {Italiano}: I. a) visibile b) chiaro / evidente c) percettibile d) --; e) palese f) chiaro g) apparente; II. a) diagramma {f}, b) idolo {m} c) modolo {m} d) campione {m} ; {Deutsch} I. a) sichtbar / erkennbar b) anschaulich c) bemerkbar d) sichtlich e) offenbar f) klar g) erscheinend ; II. a) Diagramm {n} b) Vorbild {n} c) Muster {n} d) Probe {f}; Synonym: namāyān ﻧﻣاﻳاﻦ ; peydā ﭘﻳﺩا ; padīd ﭘﺩﻳﺩ ; ẓāher ﻇاﻫﺭ ; āškār آﺷﮑاﺭ ; Dari: nemūdar ﻧﻣﻭﺩﺭ ;
namūdar / nomūdar ﻧﻣﻭﺩﺭAdjektiv
klar
namūdar / nomūdar ﻧﻣﻭﺩﺭ : {Italiano}: I. a) visibile b) chiaro / evidente c) percettibile d) --; e) palese f) chiaro g) apparente; II. a) diagramma {f}, b) idolo {m} c) modolo {m} d) campione {m} ; {Deutsch} I. a) sichtbar / erkennbar b) anschaulich c) bemerkbar d) sichtlich e) offenbar f) klar g) erscheinend ; II. a) Diagramm {n} b) Vorbild {n} c) Muster {n} d) Probe {f}; Synonym: namāyān ﻧﻣاﻳاﻦ ; peydā ﭘﻳﺩا ; padīd ﭘﺩﻳﺩ ; ẓāher ﻇاﻫﺭ ; āškār آﺷﮑاﺭ ; Dari: nemūdar ﻧﻣﻭﺩﺭ ;
namūdar / nomūdar ﻧﻣﻭﺩﺭAdjektiv
erscheinend, scheinbar
namūdar / nomūdar ﻧﻣﻭﺩﺭ : {Italiano}: I. a) visibile b) chiaro / evidente c) percettibile d) --; e) palese f) chiaro g) apparente; II. a) diagramma {f}, b) idolo {m} c) modolo {m} d) campione {m} ; {Deutsch} I. a) sichtbar / erkennbar b) anschaulich c) bemerkbar d) sichtlich e) offenbar f) klar g) erscheinend ; II. a) Diagramm {n} b) Vorbild {n} c) Muster {n} d) Probe {f}; Synonym: namāyān ﻧﻣاﻳاﻦ ; peydā ﭘﻳﺩا ; padīd ﭘﺩﻳﺩ ; ẓāher ﻇاﻫﺭ ; āškār آﺷﮑاﺭ ; Dari: nemūdar ﻧﻣﻭﺩﺭ ;
namūdar / nomūdar ﻧﻣﻭﺩﺭAdjektiv
palese Italiano
namūdar / nomūdar ﻧﻣﻭﺩﺭ : {Italiano}: I. a) visibile b) chiaro / evidente c) percettibile d) --; e) palese f) chiaro g) apparente; II. a) diagramma {f}, b) idolo {m} c) modolo {m} d) campione {m} ; {Deutsch} I. a) sichtbar / erkennbar b) anschaulich c) bemerkbar d) sichtlich e) offenbar f) klar g) erscheinend ; II. a) Diagramm {n} b) Vorbild {n} c) Muster {n} d) Probe {f}; sinonimo: namāyān ﻧﻣاﻳاﻦ ; peydā ﭘﻳﺩا ; padīd ﭘﺩﻳﺩ ; ẓāher ﻇاﻫﺭ ; āškār آﺷﮑاﺭ ; Dari: nemūdar ﻧﻣﻭﺩﺭ ;
namūdar / nomūdar ﻧﻣﻭﺩﺭAdjektiv
apparente Italiano
namūdar / nomūdar ﻧﻣﻭﺩﺭ : {Italiano}: I. a) visibile b) chiaro / evidente c) percettibile d) --; e) palese f) chiaro g) apparente; II. a) diagramma {f}, b) idolo {m} c) modolo {m} d) campione {m} ; {Deutsch} I. a) sichtbar / erkennbar b) anschaulich c) bemerkbar d) sichtlich e) offenbar f) klar g) erscheinend ; II. a) Diagramm {n} b) Vorbild {n} c) Muster {n} d) Probe {f}; sinonimo: namāyān ﻧﻣاﻳاﻦ ; peydā ﭘﻳﺩا ; padīd ﭘﺩﻳﺩ ; ẓāher ﻇاﻫﺭ ; āškār آﺷﮑاﺭ ; Dari: nemūdar ﻧﻣﻭﺩﺭ ;
namūdar / nomūdar ﻧﻣﻭﺩﺭAdjektiv
visibile Italiano
namūdar / nomūdar ﻧﻣﻭﺩﺭ : {Italiano}: I. a) visibile b) chiaro / evidente c) percettibile d) --; e) palese f) chiaro g) apparente; II. a) diagramma {f}, b) idolo {m} c) modolo {m} d) campione {m} ; {Deutsch} I. a) sichtbar / erkennbar b) anschaulich c) bemerkbar d) sichtlich e) offenbar f) klar g) erscheinend ; II. a) Diagramm {n} b) Vorbild {n} c) Muster {n} d) Probe {f}; sinonimo: namāyān ﻧﻣاﻳاﻦ ; peydā ﭘﻳﺩا ; padīd ﭘﺩﻳﺩ ; ẓāher ﻇاﻫﺭ ; āškār آﺷﮑاﺭ ; Dari: nemūdar ﻧﻣﻭﺩﺭ ;
namūdar / nomūdar ﻧﻣﻭﺩﺭAdjektiv
chiaro, evidente Italiano
namūdar / nomūdar ﻧﻣﻭﺩﺭ : {Italiano}: I. a) visibile b) chiaro / evidente c) percettibile d) --; e) palese f) chiaro g) apparente; II. a) diagramma {f}, b) idolo {m} c) modolo {m} d) campione {m} ; {Deutsch} I. a) sichtbar / erkennbar b) anschaulich c) bemerkbar d) sichtlich e) offenbar f) klar g) erscheinend ; II. a) Diagramm {n} b) Vorbild {n} c) Muster {n} d) Probe {f}; sinonimo: namāyān ﻧﻣاﻳاﻦ ; peydā ﭘﻳﺩا ; padīd ﭘﺩﻳﺩ ; ẓāher ﻇاﻫﺭ ; āškār آﺷﮑاﺭ ; Dari: nemūdar ﻧﻣﻭﺩﺭ ;
namūdar / nomūdar ﻧﻣﻭﺩﺭAdjektiv
percettibile
namūdar / nomūdar ﻧﻣﻭﺩﺭ : {Italiano}: I. a) visibile b) chiaro / evidente c) percettibile d) --; e) palese f) chiaro g) apparente; II. a) diagramma {f}, b) idolo {m} c) modolo {m} d) campione {m} ; {Deutsch} I. a) sichtbar / erkennbar b) anschaulich c) bemerkbar d) sichtlich e) offenbar f) klar g) erscheinend ; II. a) Diagramm {n} b) Vorbild {n} c) Muster {n} d) Probe {f}; sinonimo: namāyān ﻧﻣاﻳاﻦ ; peydā ﭘﻳﺩا ; padīd ﭘﺩﻳﺩ ; ẓāher ﻇاﻫﺭ ; āškār آﺷﮑاﺭ ; Dari: nemūdar ﻧﻣﻭﺩﺭ ;
namūdar / nomūdar ﻧﻣﻭﺩﺭAdjektiv
Dekl. Diagramm -e
n

namūdar / nomūdar ﻧﻣﻭﺩﺭ : {Italiano}: I. a) visibile b) chiaro / evidente c) percettibile d) --; e) palese f) chiaro g) apparente; II. a) diagramma {f}, b) idolo {m} c) modolo {m} d) campione {m} ; {Deutsch} I. a) sichtbar / erkennbar b) anschaulich c) bemerkbar d) sichtlich e) offenbar f) klar g) erscheinend ; II. a) Diagramm {n} b) Vorbild {n} c) Muster {n} d) Probe {f}; Synonym: namāyān ﻧﻣاﻳاﻦ ; peydā ﭘﻳﺩا ; padīd ﭘﺩﻳﺩ ; ẓāher ﻇاﻫﺭ ; āškār آﺷﮑاﺭ ; Dari: nemūdar ﻧﻣﻭﺩﺭ ;
namūdar / nomūdar ﻧﻣﻭﺩﺭSubstantiv
Dekl. diagramma Italiano diagramme
f

namūdar / nomūdar ﻧﻣﻭﺩﺭ : {Italiano}: I. a) visibile b) chiaro / evidente c) percettibile d) --; e) palese f) chiaro g) apparente; II. a) diagramma {f}, b) idolo {m} c) modolo {m} d) campione {m} ; {Deutsch} I. a) sichtbar / erkennbar b) anschaulich c) bemerkbar d) sichtlich e) offenbar f) klar g) erscheinend ; II. a) Diagramm {n} b) Vorbild {n} c) Muster {n} d) Probe {f}; sinonimo: namāyān ﻧﻣاﻳاﻦ ; peydā ﭘﻳﺩا ; padīd ﭘﺩﻳﺩ ; ẓāher ﻇاﻫﺭ ; āškār آﺷﮑاﺭ ; Dari: nemūdar ﻧﻣﻭﺩﺭ ;
namūdar / nomūdar ﻧﻣﻭﺩﺭSubstantiv
Dekl. Probe -n
f

namūdar / nomūdar ﻧﻣﻭﺩﺭ : {Italiano}: I. a) visibile b) chiaro / evidente c) percettibile d) --; e) palese f) chiaro g) apparente; II. a) diagramma {f}, b) idolo {m} c) modolo {m} d) campione {m} ; {Deutsch} I. a) sichtbar / erkennbar b) anschaulich c) bemerkbar d) sichtlich e) offenbar f) klar g) erscheinend ; II. a) Diagramm {n} b) Vorbild {n} c) Muster {n} d) Probe {f}; Synonym: namāyān ﻧﻣاﻳاﻦ ; peydā ﭘﻳﺩا ; padīd ﭘﺩﻳﺩ ; ẓāher ﻇاﻫﺭ ; āškār آﺷﮑاﺭ ; Dari: nemūdar ﻧﻣﻭﺩﺭ ;
namūdar / nomūdar ﻧﻣﻭﺩﺭSubstantiv
Dekl. Vorbild -er
n

namūdar / nomūdar ﻧﻣﻭﺩﺭ : {Italiano}: I. a) visibile b) chiaro / evidente c) percettibile d) --; e) palese f) chiaro g) apparente; II. a) diagramma {f}, b) idolo {m} c) modolo {m} d) campione {m} ; {Deutsch} I. a) sichtbar / erkennbar b) anschaulich c) bemerkbar d) sichtlich e) offenbar f) klar g) erscheinend ; II. a) Diagramm {n} b) Vorbild {n} c) Muster {n} d) Probe {f}; Synonym: namāyān ﻧﻣاﻳاﻦ ; peydā ﭘﻳﺩا ; padīd ﭘﺩﻳﺩ ; ẓāher ﻇاﻫﺭ ; āškār آﺷﮑاﺭ ; Dari: nemūdar ﻧﻣﻭﺩﺭ ;
namūdar / nomūdar ﻧﻣﻭﺩﺭSubstantiv
accumulare Italiano
nehādan / nahādan ﻧﻬاﺩﻦ , nehestan ﻧﻬاﺳﺗﻦ / neheštan ﻧﻬاﺷﺗﻦ , presente: neh- ﻧﻪ : {Italiano}: I. a) mettere b) porre; mettere / porre: simili ma non uguali: distendersi (per esempio: si distese sul divano); {testo}: comporre; II. a) costruire, edificare b) montare (per esempio: fondare il proprio lavoro); III. a) accumulare / accumularsi (per esempio: la polvere si accumula) {refl.}; b) economizzare IV. a) {merce} esporre; b) {denaro} sborsare / anticipare; c) {interpretazione} interpretare; sinonimo: gozāštan ﮔﺫاﺷﺗﻦ , sāxtan ﺳاﺧﺗﻦ ; ---------------------------------------------------------------------------- nehādan / nahādan ﻧﻬاﺩﻦ , nehestan ﻧﻬاﺳﺗﻦ / neheštan ﻧﻬاﺷﺗﻦ Präsens: neh- ﻧﻪ : {Deutsch}: I. a und b) setzen, legen stellen: mettere (setzen, legen, stellen) / porre (setzen) ähnlich aber nicht gleich: legen / distendersi ( er legte sich aufs Sofa / si distese sul divano); {Text): setzen; II. a) bauen b) aufbauen (zum Beispiel: seine Arbeit aufbauen) III. a) ansammeln / sich ansammeln {refl.} (zum Beispiel: der Staub sammelte sich an); b) (an)sparen; IV. a) {Ware} auslegen; b) {Geld} auslegen c) {deuten} auslegen; Synonym: gozāštan ﮔﺫاﺷﺗﻦ , sāxtan ﺳاﺧﺗﻦ ; ;
nehādan / nahādan ﻧﻬاﺩﻦ, nehestan ﻧﻬاﺳﺗﻦ / neheštan ﻧﻬاﺷﺗﻦVerb
montare Italiano
nehādan / nahādan ﻧﻬاﺩﻦ , nehestan ﻧﻬاﺳﺗﻦ / neheštan ﻧﻬاﺷﺗﻦ , presente: neh- ﻧﻪ : {Italiano}: I. a) mettere b) porre; mettere / porre: simili ma non uguali: distendersi (per esempio: si distese sul divano); {testo}: comporre; II. a) costruire, edificare b) montare (per esempio: fondare il proprio lavoro); III. a) accumulare / accumularsi (per esempio: la polvere si accumula) {refl.}; b) economizzare IV. a) {merce} esporre; b) {denaro} sborsare / anticipare; c) {interpretazione} interpretare; sinonimo: gozāštan ﮔﺫاﺷﺗﻦ , sāxtan ﺳاﺧﺗﻦ ; ---------------------------------------------------------------------------- nehādan / nahādan ﻧﻬاﺩﻦ , nehestan ﻧﻬاﺳﺗﻦ / neheštan ﻧﻬاﺷﺗﻦ Präsens: neh- ﻧﻪ : {Deutsch}: I. a und b) setzen, legen stellen: mettere (setzen, legen, stellen) / porre (setzen) ähnlich aber nicht gleich: legen / distendersi ( er legte sich aufs Sofa / si distese sul divano); {Text): setzen; II. a) bauen b) aufbauen (zum Beispiel: seine Arbeit aufbauen) III. a) ansammeln / sich ansammeln {refl.} (zum Beispiel: der Staub sammelte sich an); b) (an)sparen; IV. a) {Ware} auslegen; b) {Geld} auslegen c) {deuten} auslegen; Synonym: gozāštan ﮔﺫاﺷﺗﻦ , sāxtan ﺳاﺧﺗﻦ ; ;
nehādan / nahādan ﻧﻬاﺩﻦ, nehestan ﻧﻬاﺳﺗﻦ / neheštan ﻧﻬاﺷﺗﻦVerb
Konjugieren stellen
nehādan / nahādan ﻧﻬاﺩﻦ , nehestan ﻧﻬاﺳﺗﻦ / neheštan ﻧﻬاﺷﺗﻦ , presente: neh- ﻧﻪ : {Italiano}: I. a) mettere b) porre; mettere / porre: simili ma non uguali: distendersi (per esempio: si distese sul divano); {testo}: comporre; II. a) costruire, edificare b) montare (per esempio: fondare il proprio lavoro); III. a) accumulare / accumularsi (per esempio: la polvere si accumula) {refl.}; b) economizzare IV. a) {merce} esporre; b) {denaro} sborsare / anticipare; c) {interpretazione} interpretare; sinonimo: gozāštan ﮔﺫاﺷﺗﻦ , sāxtan ﺳاﺧﺗﻦ ; ---------------------------------------------------------------------------- nehādan / nahādan ﻧﻬاﺩﻦ , nehestan ﻧﻬاﺳﺗﻦ / neheštan ﻧﻬاﺷﺗﻦ Präsens: neh- ﻧﻪ : {Deutsch}: I. a und b) setzen, legen stellen: mettere (setzen, legen, stellen) / porre (setzen) ähnlich aber nicht gleich: legen / distendersi ( er legte sich aufs Sofa / si distese sul divano); {Text): setzen; II. a) bauen b) aufbauen (zum Beispiel: seine Arbeit aufbauen) III. a) ansammeln / sich ansammeln {refl.} (zum Beispiel: der Staub sammelte sich an); b) (an)sparen; IV. a) {Ware} auslegen; b) {Geld} auslegen c) {deuten} auslegen; Synonym: gozāštan ﮔﺫاﺷﺗﻦ , sāxtan ﺳاﺧﺗﻦ ;
nehādan / nahādan ﻧﻬاﺩﻦ, nehestan ﻧﻬاﺳﺗﻦ / neheštan ﻧﻬاﺷﺗﻦVerb
Konjugieren legen
nehādan / nahādan ﻧﻬاﺩﻦ , nehestan ﻧﻬاﺳﺗﻦ / neheštan ﻧﻬاﺷﺗﻦ , presente: neh- ﻧﻪ : {Italiano}: I. a) mettere b) porre; mettere / porre: simili ma non uguali: distendersi (per esempio: si distese sul divano); {testo}: comporre; II. a) costruire, edificare b) montare (per esempio: fondare il proprio lavoro); III. a) accumulare / accumularsi (per esempio: la polvere si accumula) {refl.}; b) economizzare IV. a) {merce} esporre; b) {denaro} sborsare / anticipare; c) {interpretazione} interpretare; sinonimo: gozāštan ﮔﺫاﺷﺗﻦ , sāxtan ﺳاﺧﺗﻦ ; ---------------------------------------------------------------------------- nehādan / nahādan ﻧﻬاﺩﻦ , nehestan ﻧﻬاﺳﺗﻦ / neheštan ﻧﻬاﺷﺗﻦ Präsens: neh- ﻧﻪ : {Deutsch}: I. a und b) setzen, legen stellen: mettere (setzen, legen, stellen) / porre (setzen) ähnlich aber nicht gleich: legen / distendersi ( er legte sich aufs Sofa / si distese sul divano); {Text): setzen; II. a) bauen b) aufbauen (zum Beispiel: seine Arbeit aufbauen) III. a) ansammeln / sich ansammeln {refl.} (zum Beispiel: der Staub sammelte sich an); b) (an)sparen; IV. a) {Ware} auslegen; b) {Geld} auslegen c) {deuten} auslegen; Synonym: gozāštan ﮔﺫاﺷﺗﻦ , sāxtan ﺳاﺧﺗﻦ ;
nehādan / nahādan ﻧﻬاﺩﻦ, nehestan ﻧﻬاﺳﺗﻦ / neheštan ﻧﻬاﺷﺗﻦVerb
merce esporre Italiano
nehādan / nahādan ﻧﻬاﺩﻦ , nehestan ﻧﻬاﺳﺗﻦ / neheštan ﻧﻬاﺷﺗﻦ , presente: neh- ﻧﻪ : {Italiano}: I. a) mettere b) porre; mettere / porre: simili ma non uguali: distendersi (per esempio: si distese sul divano); {testo}: comporre; II. a) costruire, edificare b) montare (per esempio: fondare il proprio lavoro); III. a) accumulare / accumularsi (per esempio: la polvere si accumula) {refl.}; b) economizzare IV. a) {merce} esporre; b) {denaro} sborsare / anticipare; c) {interpretazione} interpretare; sinonimo: gozāštan ﮔﺫاﺷﺗﻦ , sāxtan ﺳاﺧﺗﻦ ; ---------------------------------------------------------------------------- nehādan / nahādan ﻧﻬاﺩﻦ , nehestan ﻧﻬاﺳﺗﻦ / neheštan ﻧﻬاﺷﺗﻦ Präsens: neh- ﻧﻪ : {Deutsch}: I. a und b) setzen, legen stellen: mettere (setzen, legen, stellen) / porre (setzen) ähnlich aber nicht gleich: legen / distendersi ( er legte sich aufs Sofa / si distese sul divano); {Text): setzen; II. a) bauen b) aufbauen (zum Beispiel: seine Arbeit aufbauen) III. a) ansammeln / sich ansammeln {refl.} (zum Beispiel: der Staub sammelte sich an); b) (an)sparen; IV. a) {Ware} auslegen; b) {Geld} auslegen c) {deuten} auslegen; Synonym: gozāštan ﮔﺫاﺷﺗﻦ , sāxtan ﺳاﺧﺗﻦ ; ;
nehādan / nahādan ﻧﻬاﺩﻦ, nehestan ﻧﻬاﺳﺗﻦ / neheštan ﻧﻬاﺷﺗﻦVerb
costruire, edificare Italiano
nehādan / nahādan ﻧﻬاﺩﻦ , nehestan ﻧﻬاﺳﺗﻦ / neheštan ﻧﻬاﺷﺗﻦ , presente: neh- ﻧﻪ : {Italiano}: I. a) mettere b) porre; mettere / porre: simili ma non uguali: distendersi (per esempio: si distese sul divano); {testo}: comporre; II. a) costruire, edificare b) montare (per esempio: fondare il proprio lavoro); III. a) accumulare / accumularsi (per esempio: la polvere si accumula) {refl.}; b) economizzare IV. a) {merce} esporre; b) {denaro} sborsare / anticipare; c) {interpretazione} interpretare; sinonimo: gozāštan ﮔﺫاﺷﺗﻦ , sāxtan ﺳاﺧﺗﻦ ; ---------------------------------------------------------------------------- nehādan / nahādan ﻧﻬاﺩﻦ , nehestan ﻧﻬاﺳﺗﻦ / neheštan ﻧﻬاﺷﺗﻦ Präsens: neh- ﻧﻪ : {Deutsch}: I. a und b) setzen, legen stellen: mettere (setzen, legen, stellen) / porre (setzen) ähnlich aber nicht gleich: legen / distendersi ( er legte sich aufs Sofa / si distese sul divano); {Text): setzen; II. a) bauen b) aufbauen (zum Beispiel: seine Arbeit aufbauen) III. a) ansammeln / sich ansammeln {refl.} (zum Beispiel: der Staub sammelte sich an); b) (an)sparen; IV. a) {Ware} auslegen; b) {Geld} auslegen c) {deuten} auslegen; Synonym: gozāštan ﮔﺫاﺷﺗﻦ , sāxtan ﺳاﺧﺗﻦ ; ;
nehādan / nahādan ﻧﻬاﺩﻦ, nehestan ﻧﻬاﺳﺗﻦ / neheštan ﻧﻬاﺷﺗﻦVerb
porre Italiano
nehādan / nahādan ﻧﻬاﺩﻦ , nehestan ﻧﻬاﺳﺗﻦ / neheštan ﻧﻬاﺷﺗﻦ , presente: neh- ﻧﻪ : {Italiano}: I. a) mettere b) porre; mettere / porre: simili ma non uguali: distendersi (per esempio: si distese sul divano); {testo}: comporre; II. a) costruire, edificare b) montare (per esempio: fondare il proprio lavoro); III. a) accumulare / accumularsi (per esempio: la polvere si accumula) {refl.}; b) economizzare IV. a) {merce} esporre; b) {denaro} sborsare / anticipare; c) {interpretazione} interpretare; sinonimo: gozāštan ﮔﺫاﺷﺗﻦ , sāxtan ﺳاﺧﺗﻦ ; ---------------------------------------------------------------------------- nehādan / nahādan ﻧﻬاﺩﻦ , nehestan ﻧﻬاﺳﺗﻦ / neheštan ﻧﻬاﺷﺗﻦ Präsens: neh- ﻧﻪ : {Deutsch}: I. a und b) setzen, legen stellen: mettere (setzen, legen, stellen) / porre (setzen) ähnlich aber nicht gleich: legen / distendersi ( er legte sich aufs Sofa / si distese sul divano); {Text): setzen; II. a) bauen b) aufbauen (zum Beispiel: seine Arbeit aufbauen) III. a) ansammeln / sich ansammeln {refl.} (zum Beispiel: der Staub sammelte sich an); b) (an)sparen; IV. a) {Ware} auslegen; b) {Geld} auslegen c) {deuten} auslegen; Synonym: gozāštan ﮔﺫاﺷﺗﻦ , sāxtan ﺳاﺧﺗﻦ ; ;
nehādan / nahādan ﻧﻬاﺩﻦ, nehestan ﻧﻬاﺳﺗﻦ / neheštan ﻧﻬاﺷﺗﻦVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 7:59:25
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken