pauker.at

Persisch Deutsch Leiden

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPersischKategorieTyp
Not leiden dast tangī âvardan ﺩﺳﺕ ﺗﻧﮕﯽ آﻭﺭﺩﻦ Verb
Not leiden bad âvardan ﺑﺩ آﻭﺭﺩﻦ Verb
etwas unangenehm finden
{etwas} unangenehm finden, nicht mögen, nicht leiden können, etwas schlecht finden
bad-ash âmadan
bad-ash âmadan
Verb
leiden irreg.
1. schmerzen, Schmerzen verursachen, Schmerzen bereiten, leiden, Leid(en) bringen; be dard âvardan ﺑﻪ ﺩﺭﺩ آﻭﺭﺩﻦ
be dard âvardan ﺑﻪ ﺩﺭﺩ آﻭﺭﺩﻦ Verb
Schmerzen verursachen
1. schmerzen, Schmerzen verursachen, Schmerzen bereiten, leiden, Leid(en) bringen; be dard âvardan ﺑﻪ ﺩﺭﺩ آﻭﺭﺩﻦ
be dard âvardan ﺑﻪ ﺩﺭﺩ آﻭﺭﺩﻦ Verb
schmerzen
1. schmerzen, Schmerzen verursachen, Schmerzen bereiten, leiden, Leid(en) bringen; be dard âvardan ﺑﻪ ﺩﺭﺩ آﻭﺭﺩﻦ
be dard âvardan ﺑﻪ ﺩﺭﺩ آﻭﺭﺩﻦ Verb
Schmerzen bereiten
1. schmerzen, Schmerzen verursachen, Schmerzen bereiten, leiden, Leid(en) bringen; be dard âvardan ﺑﻪ ﺩﺭﺩ آﻭﺭﺩﻦ
be dard âvardan ﺑﻪ ﺩﺭﺩ آﻭﺭﺩﻦ
Verb
Leid(en) bringen irreg.
1. schmerzen, Schmerzen verursachen, Schmerzen bereiten, leiden, Leid(en) bringen; be dard âvardan ﺑﻪ ﺩﺭﺩ آﻭﺭﺩﻦ
be dard âvardan ﺑﻪ ﺩﺭﺩ آﻭﺭﺩﻦ Verb
Not leiden
saxtī kašīdan ﺳﺧﺗﯽ ﻛﺷﻳﺩﻦ [x = kh ähnlich wie ch in Bach š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibung sakhti kashidan] Synonym zu saxtī kašīdan / Not leiden : dast tangī âvardan ﺩﺳﺕ ﺗﻧﮕﯽ آﻭﺭﺩﻦ ;
saxtī kašīdan ﺳﺧﺗﯽ ﻛﺷﻳﺩﻦ Verb
Dekl. Leiden
n

I. Leiden {n}, Krankheit {f}, Unannehmlichkeit {f}; {Italiano} sofferenza {f}, (il) malanno {m}, inconveniente {m}; nāxwošī ﻧاﺧﻭﺷﯽ [x = kh / ausgesprochen wie ch in Bach, š = sh / sch im Deutschen, alternative Schreibung nâkhwoshî]
nāxwošī ﻧاﺧﻭﺷﯽSubstantiv
Dekl. Leiden -
n

I. Schmerz {m}, Leiden {n}, Krankheit {f}, Qual {f}, Mühsal {f}, Leid {n}, Kummer {m}, Trauer {f} II. Mitgefühl {n}, Unruhe {f} (meist seelisch als körperlich, obwohl das Seelische sich dann meist auch auf das Körperliche ausweitet, sympthomatisch) III. Mühe, Unannehmlichkeit(en) {f} (meist Plural im Deutschen also auf -en auslautend); dard ﺩﺭﺩ
dard ﺩﺭﺩSubstantiv
Dekl. Krankheit (im übertragenen Sinn, sich ungut fühlen, leiden) -en
f

I. Schmerz {m}, Leiden {n}, Krankheit {f}, Qual {f}, Mühsal {f}, Leid {n}, Kummer {m}, Trauer {f} II. Mitgefühl {n}, Unruhe {f} (meist seelisch als körperlich, obwohl das Seelische sich dann meist auch auf das Körperliche ausweitet, sympthomatisch) III. Mühe, Unannehmlichkeit(en) {f} (meist Plural im Deutschen also auf -en auslautend); dard ﺩﺭﺩ
im übertragen Sinn dard ﺩﺭﺩSubstantiv
Dekl. Leid
n

I. Leid {n}, Kummer {m}, Gram {m} II. {Adjektive} glühend, heiß, feurig; dāġe del ﺩاﻍ ﻩ ﺩﻝ [ġ = gh tief im Rachen ausgesprochen / alternative Schreibweise dāghe del]
dāġe del ﺩاﻍ ﺩﻝSubstantiv
Dekl. Leid -en
n

I. Gram {m}, Kummer {m}, Betrübnis {f},Trauer {f}, Schwermut {f}, Leid {n}, Sorge {f}; ḡam ﻏﻡ [ḡ / ġ = gh ähnlich dem Deutschen Gaumen r nur tiefer ausgesprochen, alternative Schreibung gham], Plural: ḡomūm ﻏﻣﻭﻡ ; Synonym zu ḡam ﻏﻡ : andūh اﻧﺩﻭﻩ , dard ﺩﺭﺩ , sūk ﺳﻭﻙ , tīmār ﺗﻳﻣاﺭ ;
ḡam ﻏﻡ ḡomūm ﻏﻣﻭﻡSubstantiv
Dekl. Schmerz -en
m

I. Schmerz {m}, Leiden {n}, Krankheit {f}, Qual {f}, Mühsal {f}, Leid {n}, Kummer {m}, Trauer {f} II. Mitgefühl {n}, Unruhe {f}, dard ﺩﺭﺩ
dard ﺩﺭﺩSubstantiv
sofferenza Italiano
f

I. sofferenza {f}, malanno {m}, inconveniente {m}; {Deutsch} Leiden {n}, Krankheit {f}, Unannehmlichkeit {f}; nāxwošī ﻧاﺧﻭﺷﯽ [x = [x] (pronuncia) / kh, š = (pronuncia) sc / sh in alternativa nâkhwoshî];
nāxwošī ﻧاﺧﻭﺷﯽSubstantiv
inconveniente Italiano
m

I. sofferenza {f}, (il) malanno {m}, inconveniente {m}; {Deutsch} Leiden {n}, Krankheit {f}, Unannehmlichkeit {f}; nāxwošī ﻧاﺧﻭﺷﯽ [x = [x] (pronuncia) / kh, š = (pronuncia) sc / sh in alternativa nâkhwoshî];
nāxwošī ﻧاﺧﻭﺷﯽSubstantiv
malanno Italiano
m

I. sofferenza {f}, (il) malanno {m}, inconveniente {f}; {Deutsch} Leiden {n}, Krankheit {f}, Unannehmlichkeit {f}; nāxwošī ﻧاﺧﻭﺷﯽ [x = [x] (pronuncia) / kh, š = (pronuncia) sc / sh in alternativa nâkhwoshî];
nāxwošī ﻧاﺧﻭﺷﯽSubstantiv
Dekl. Unannehmlichkeit -en
f

I. Leiden {n}, Krankheit {f}, Unannehmlichkeit {f}; {Italiano} sofferenza {f}, (il) malanno {m}, inconveniente {m}; nāxwošī ﻧاﺧﻭﺷﯽ [x = kh / ausgesprochen wie ch in Bach, š = sh / sch im Deutschen, alternative Schreibung nâkhwoshî]
nāxwošī ﻧاﺧﻭﺷﯽSubstantiv
Dekl. Krankheit -en
f

I. Leiden {n}, Krankheit {f}, Unannehmlichkeit {f}; {Italiano} sofferenza {f}, (il) malanno {m}, inconveniente {m}; nāxwošī ﻧاﺧﻭﺷﯽ [x = kh / ausgesprochen wie ch in Bach, š = sh / sch im Deutschen, alternative Schreibung nâkhwoshî]
nāxwošī ﻧاﺧﻭﺷﯽSubstantiv
Dekl. (seelische/körperliche) Unruhe -n
f

I. Schmerz {m}, Leiden {n}, Krankheit {f}, Qual {f}, Mühsal {f}, Leid {n}, Kummer {m}, Trauer {f} II. Mitgefühl {n}, Unruhe {f} (meist seelisch als körperlich, obwohl das Seelische sich dann meist auch auf das Körperliche ausweitet) III. Mühe, Unannehmlichkeit(en) {f} (meist Plural im Deutschen also auf -en auslautend); dard ﺩﺭﺩ
dard ﺩﺭﺩSubstantiv
Dekl. Trauer
f

I. Schmerz {m}, Leiden {n}, Krankheit {f}, Qual {f}, Mühsal {f}, Leid {n}, Kummer {m}, Trauer {f} II. Mitgefühl {n}, Unruhe {f} (meist seelisch als körperlich, obwohl das Seelische sich dann meist auch auf das Körperliche ausweitet, sympthomatisch) III. Mühe, Unannehmlichkeit(en) {f} (meist Plural im Deutschen also auf -en auslautend); dard ﺩﺭﺩ
dard ﺩﺭﺩSubstantiv
Dekl. Kummer -
m

I. Schmerz {m}, Leiden {n}, Krankheit {f}, Qual {f}, Mühsal {f}, Leid {n}, Kummer {m}, Trauer {f}, (seelische) Ungleichgewicht {im übertragenen Sinn} II. Mitgefühl {n}, Unruhe {f} (meist seelisch als körperlich, obwohl das Seelische sich dann meist auch auf das Körperliche ausweitet, sympthomatisch) III. Mühe, Unannehmlichkeit(en) {f} (meist Plural im Deutschen also auf -en auslautend); dard ﺩﺭﺩ
dard ﺩﺭﺩSubstantiv
Dekl. Unannehmlichkeit -en
f

I. Schmerz {m}, Leiden {n}, Krankheit {f}, Qual {f}, Mühsal {f}, Leid {n}, Kummer {m}, Trauer {f}, (seelische) Ungleichgewicht {im übertragenen Sinn} II. Mitgefühl {n}, Unruhe {f} (meist seelisch als körperlich, obwohl das Seelische sich dann meist auch auf das Körperliche ausweitet, sympthomatisch) III. Mühe, Unannehmlichkeit(en) {f} (meist Plural im Deutschen also auf -en auslautend); dard ﺩﺭﺩ
dard ﺩﺭﺩSubstantiv
Dekl. (seelische) Ungleichgewicht im übertragenen Sinn --
n

I. Schmerz {m}, Leiden {n}, Krankheit {f}, Qual {f}, Mühsal {f}, Leid {n}, Kummer {m}, Trauer {f}, (seelische) Ungleichgewicht {im übertragenen Sinn} II. Mitgefühl {n}, Unruhe {f} (meist seelisch als körperlich, obwohl das Seelische sich dann meist auch auf das Körperliche ausweitet, sympthomatisch) III. Mühe, Unannehmlichkeit(en) {f} (meist Plural im Deutschen also auf -en auslautend); dard ﺩﺭﺩ
dard ﺩﺭﺩSubstantiv
Dekl. Qual -en
f

I. Schmerz {m}, Leiden {n}, Krankheit {f}, Qual {f}, Mühsal {f}, Leid {n}, Kummer {m}, Trauer {f}, (seelische) Ungleichgewicht {im übertragenen Sinn} II. Mitgefühl {n}, Unruhe {f} (meist seelisch als körperlich, obwohl das Seelische sich dann meist auch auf das Körperliche ausweitet, sympthomatisch) III. Mühe, Unannehmlichkeit(en) {f} (meist Plural im Deutschen also auf -en auslautend); dard ﺩﺭ
dard ﺩﺭSubstantiv
Dekl. Mühe -n
f

I. Schmerz {m}, Leiden {n}, Krankheit {f}, Qual {f}, Mühsal {f}, Leid {n}, Kummer {m}, Trauer {f}, (seelische) Ungleichgewicht {im übertragenen Sinn} II. Mitgefühl {n}, Unruhe {f} (meist seelisch als körperlich, obwohl das Seelische sich dann meist auch auf das Körperliche ausweitet, sympthomatisch) III. Mühe, Unannehmlichkeit(en) {f} (meist Plural im Deutschen also auf -en auslautend); dard ﺩﺭﺩ
dard ﺩﺭﺩSubstantiv
Dekl. Mitgefühl -e
n

I. Schmerz {m}, Leiden {n}, Krankheit {f}, Qual {f}, Mühsal {f}, Leid {n}, Kummer {m}, Trauer {f}, (seelische) Ungleichgewicht {im übertragenen Sinn} II. Mitgefühl {n}, Unruhe {f} (meist seelisch als körperlich, obwohl das Seelische sich dann meist auch auf das Körperliche ausweitet, sympthomatisch) III. Mühe, Unannehmlichkeit(en) {f} (meist Plural im Deutschen also auf -en auslautend); dard ﺩﺭﺩ
dard ﺩﺭﺩSubstantiv
Dekl. Mühsal -e
f

I. Schmerz {m}, Leiden {n}, Krankheit {f}, Qual {f}, Mühsal {f} ((Ab)placken) ((Ab)plackerei) ugs., Leid {n}, Kummer {m}, Trauer {f}, (seelische) Ungleichgewicht {im übertragenen Sinn} II. Mitgefühl {n}, Unruhe {f} (meist seelisch als körperlich, obwohl das Seelische sich dann meist auch auf das Körperliche ausweitet, sympthomatisch) III. Mühe, Unannehmlichkeit(en) {f} (meist Plural im Deutschen also auf -en auslautend); dard ﺩﺭﺩ

Mühsal (nicht mehr so häufig verwendeter Begriff meist hierfür Mühe im Sprachgebrauch)
dard ﺩﺭﺩSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 6:57:28
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken