pauker.at

Persisch Deutsch Weinen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPersischKategorieTyp
weinen gerye kardanVerb
beweinen transitiv
nālīdan: 1. stöhnen, seufzen, weinen, beweinen, klagen; Präsensstamm: nāl; Kurdisch: nalî dan {Vtr}, nalîn {Vitr}, Stamm: nal;
nālīdanVerb
weinen transitiv
nālīdan: 1. stöhnen, seufzen, weinen, beweinen, klagen; Präsensstamm: nāl; Kurdisch: nalî dan {Vtr}, nalîn {Vitr}, Stamm: nal;
nālīdanVerb
(be)klagen transitiv
nālīdan: 1. stöhnen, seufzen, weinen, beweinen, klagen; Präsensstamm: nāl; Kurdisch: nalî dan {Vtr}, nalîn {Vitr}, Stamm: nal;
nālīdanVerb
stöhnen transitiv
nālīdan: 1. stöhnen, seufzen, weinen, beweinen, klagen; Präsensstamm: nāl; Kurdisch: nalî dan {Vtr}, nalîn {Vitr}, Stamm: nal;
Example:1. Klagen {n}, Stöhnen {n}
2. stöhnend, klagend [Partizip I]
3. Gezeter {n}, Gejammer {n}, {fig.} Wehklage {f}
Synonym:1. stöhnen, seufzen, weinen, beweinen, klagen, beklagen
nālīdan
Example:1. nāl(a)
2. nālān
3. nāleš
4. Präsensstamm: nāl
Synonym:1. nālīdan
Verb
seufzen transitiv
Kurdisch: nalî dan {Vtr}; Persisch: nālīdan (seufzen, stöhnen, klagen, weinen, beweinen), Präsensstamm: nāl;
Example:1. Stöhnen {n}, Klagen {n}
2. seufzend, stöhnend [Partizip I]
3. Gezeter {n}, Gejammer {n}, {fig.} Wehklage {f}
4. ächzen, stöhnen
Synonym:1. stöhnen, seufzen, weinen, beweinen, klagen, beklagen
nālīdan
Example:1. nāl(a)
2. nālān
3. nāleš
4. nālān šodan (shodan)
Synonym:1. nālīdan
Verb
piangere Italiano
I. a) piangere b) singhiozzare c) brontolare d) gemere e) sospirare II. a) parlare al vento {in senso figurato} b) sparare stronzate {lingua parlata); {Deutsch} I. (be)weinen b) schluchzen c) murren d) stöhnen e) seufzen II. in den Wind reden b) Unsinn / Stuss (Stuß alte Schreibung) reden / erzählen {Umgangssprache}; nālīdan ﻧاﻟﻳﺩﻦ Präsens: nāl- -ﻧاﻟ ;
nālīdan ﻧاﻟﻳﺩﻦ Verb
gemere Italiano
I. a) piangere b) singhiozzare c) brontolare d) gemere e) sospirare II. a) parlare al vento {in senso figurato} b) sparare stronzate {lingua parlata); {Deutsch} I. (be)weinen b) schluchzen c) murren d) stöhnen e) seufzen II. in den Wind reden b) Unsinn / Stuss (Stuß alte Schreibung) reden / erzählen {Umgangssprache}; nālīdan ﻧاﻟﻳﺩﻦ Präsens: nāl- -ﻧاﻟ ;
nālīdan ﻧاﻟﻳﺩﻦ Verb
brontolare
I. a) piangere b) singhiozzare c) brontolare d) gemere e) sospirare II. a) parlare al vento {in senso figurato} b) sparare stronzate {lingua parlata); {Deutsch} I. (be)weinen b) schluchzen c) murren d) stöhnen e) seufzen II. in den Wind reden b) Unsinn / Stuss (Stuß alte Schreibung) reden / erzählen {Umgangssprache}; nālīdan ﻧاﻟﻳﺩﻦ Präsens: nāl- -ﻧاﻟ ;
nālīdan ﻧاﻟﻳﺩﻦ Verb
singhiozzare Italiano
I. a) piangere b) singhiozzare c) brontolare d) gemere e) sospirare II. a) parlare al vento {in senso figurato} b) sparare stronzate {lingua parlata); {Deutsch} I. (be)weinen b) schluchzen c) murren d) stöhnen e) seufzen II. in den Wind reden b) Unsinn / Stuss (Stuß alte Schreibung) reden / erzählen {Umgangssprache}; nālīdan ﻧاﻟﻳﺩﻦ Präsens: nāl- -ﻧاﻟ ;
nālīdan ﻧاﻟﻳﺩﻦ Verb
sparare stronzate in senso figurato
I. a) piangere b) singhiozzare c) brontolare d) gemere e) sospirare II. a) parlare al vento {in senso figurato} b) sparare stronzate {lingua parlata); {Deutsch} I. (be)weinen b) schluchzen c) murren d) stöhnen e) seufzen II. in den Wind reden b) Unsinn / Stuss (Stuß alte Schreibung) reden / erzählen {Umgangssprache}; nālīdan ﻧاﻟﻳﺩﻦ Präsens: nāl- -ﻧاﻟ ;
nālīdan ﻧاﻟﻳﺩﻦ Verb
parlare al vento Italiano
I. a) piangere b) singhiozzare c)brontolare d) gemere e) sospirare II. a) parlare al vento {in senso figurato} b) sparare stronzate {lingua parlata); {Deutsch} I. (be)weinen b) schluchzen c) murren d) stöhnen e) seufzen II. in den Wind reden b) Unsinn / Stuss (Stuß alte Schreibung) reden / erzählen {Umgangssprache}; nālīdan ﻧاﻟﻳﺩﻦ Präsens: nāl- -ﻧاﻟ ;
nālīdan ﻧاﻟﻳﺩﻦ Verb
Dekl. Wein -e
m

1. Wein {m}; bāde / bāda ﺑاﺩﻩ ; Synonym: šarāb ﺷﺭاﺏ [š = sh /sch ausgesprochen / alternative Schreibung; bâde / bâda sharâb / scharâb], nabîd ﻧﺑﻳﺩ (Wein aus Datteln) , mey ﻣﯽ
bāde / bāda ﺑاﺩﻩSubstantiv
Dekl. Wein -e
m

(Arabisches Lehnwort nabid) 1. Wein {m}; mey ﻣﯽ ; Synonym: bāde / bāda ﺑاﺩﻩ ; šarāb ﺷﺭاﺏ [š = sh /sch ausgesprochen / alternative Schreibung; bâde / bâda sharâb / scharâb],
meySubstantiv
Dekl. Wein -e
m

1. Wein {m}; šarāb ﺷﺭاﺏ [š = sh /sch ausgesprochen / alternative Schreibung; sharâb / scharâb]; Synonym: bâde / bâda ﺑاﺩﻩ ; mey ﻣﯽ , nabîd ﻧﺑﻳﺩ (Wein aus Datteln)
šarāb ﺷﺭاﺏSubstantiv
Dekl. Wein
m

nabīd ﻧﺑﻳﺩ / nabīẕ ﻧﺑﻳﺫ : I. Wein {m} (Wein aus Rosinen oder Datteln) [ẕ = weiches stimmhaftes s wie in Rose]; {Italiano} I. vino {m};
nabīd ﻧﺑﻳﺩ / nabīẕ ﻧﺑﻳﺫSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 18:07:04
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken