Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
Deutsch | Esperanto | Italienisch [-] | Russisch [-] | Farsi [-] | (zeige auch Sprache CS F1 FI FR HR IT KU LB NL PL PT RU SE SI SK SP TR ) |
| Guten Tag. Schönen guten Tag. | | Bonan tagon. | | Buongiorno | | Добрый день. | | Ruzetun bekheyr |
| Wie geht es dir? Gut. | | Kiel vi fartas? Bone. | | Come stai? Bene. | | Как у тебя дела? Хорошо. | | Halet chetore? Khubam. |
| Das müsste aber so sein. | | | | Ma dovrebbe essere così | | Так надо. | | |
| Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. | | Saluton. Mi nomi | | Ciao. Mi chiamo Stefan, vivo in Austria e sono informatico | | Привет. Меня зовут Штефан. Я живу в Австрии и работаю информатиком. | | |
| Guten Morgen. | | Bonan matenon. | | | | Доброе утро. | | Sobh bekheyr. |
| Guten Abend. | | Bonan vesperon. | | Buonasera. | | Добрый вечер. | | Asr bekheyr. |
| Danke. | | Dankon. | | Grazie. | | Спасибо. | | Mersi |
| Dankeschön. | | Koran dankon. wörtl.: "herzlichen Dank" | | | | Спасибо большое. | | Kheyli mamnun |
| Nichts zu danken. | | Ne dankinde. | | Non c’è di che! | | Не стоит благодарности. | | Ghabele Shoma ra nadare |
| Frohe Weihnachten! | | Feliĉan kristnaskon! | | Buon Natale! | | С рождеством! | | |
| Gute Nacht. | | Bonan nokton. | | Buonanotte. | | Спокойной ночи. | | Shab bekheyr |
| Bis bald. | | Ĝis baldaŭ. | | A presto | | До скорого (свидания). | | |
| Bis gleich. | | Ĝis tuj. | | | | До скорого (свидания). | | Ta baad. |
| Zum Wohl! | | Je via sano! wörtl.: Auf deine Gesundheit! | | Salute! | | Trinkspruch - За (ваше) здоровье!
Аntwort auf "Спасибо" nach dem Essen - На здоровье! | | Salamati |
| Entschuldigung! | | Pardonu! | | | | Извините, пожалуйста! | | Bebakhshid! |
| Das macht nichts. | | Ne gravas. wörtl.: Ist nicht schwerwiegend. | | Non fa niente! | | Ничего страшного. | | |
| Guten Appetit! | | Bonan apetiton! | | Buon appetito! | | Приятного аппетита! | | Nushe jan! |
| Ich wünsche dir das Beste. | | Mi deziras al vi la plej bonan. | | Ti auguro il meglio! | | Я желаю тебе всего самого хорошего. | | |
| Hallo! | | Saluton! | | Ciao! | | Привет!
Здравствуйте! | | Salam! |
| Wie geht's? | | Kiel vi? Kurz für: Kiel vi fartas? | | Come va? | | Как дела? | | chetori? |
| Vielen Dank. | | Dankegon! | | Grazie tante | | Спасибо большое. | | ba Tashakkore ziyad |
| Bitte... wenn man um etwas bittet | | Bonvolu... | | Prego | | Пожалуйста... | | |
| Glückliches neues Jahr! | | Feliĉan novan jaron! | | Felice Anno Nuovo! | | С Новым Годом, с новым счастьем! | | Sale now mobarak! |
| Danke, gleichfalls. | | | | Grazie, altrettanto. | | Спасибо, Вас (тебя) так же. | | mamnun, va hamchenin. |
| Frohe Ostern! | | | | Buona Pasqua! | | С Пасхой! | | |
| Glückwunsch! | | | | Auguri! | | Поздравляю! | | |
| Herzlich willkommen | | | | Benvenuto (m. sing.) Benvenuta (f. sing.) Benvenuti (pl) Benvenute (f. pl.) | | Добро пожаловать! | | Khosh amadid |
| Ich freue mich! Wir feuen uns! | | | | Mi fa piacere! Ci fa piacere! | | Я очень рад! Мы очень рады! | | |
| Wie heißt Du? Wie heißen Sie? | | | | Come ti chiami? Lei come si chiama? | | Как тебя зовут? Как Вас зовут? | | Esmet chiye? Esme Shoma chiye? |
| Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie? | | | | Dove abiti? Da dove vieni? Dove abita? Da dove viene? | | Где ты живёшь? Откуда ты приехал? Где Вы живёте? Откуда Вы приехали? | | |
| Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet? | | | | Sei sposato (m)? Sei sposata (f)? È sposato (m)? È sposata? (f) | | m - Ты женатый? Вы женаты?
f - Ты замужем? Вы замужем? | | To ezdevaj kardi? Shoma ezdevaj kardid? |
| Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? | | | | Hai figli? Ha figli? | | Есть ли у тебя дети? Есть ли у Вас дети? | | To bache dari? Shoma bache darid? |
| Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet. | | | | Sì, sono sposato (m). Sì sono sposata (f). No, non sono sposato (m). No, non sono sposata (f) | | f - Да, я замужем. Нет, я не замужем.
m - Да, я женатый. Нет, я не женатый. | | Bale, man ezdevaj kardam. Nakheyr, man ezdevaj nakardam. |
| Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder. | | | | Sì, ho figli. No, non ho figli. | | Да, у меня есть дети. Нет, у меня нет детей. | | Bale, man bache daram. Na, man bache nadaram. |
| gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen | | | | | | вчера, позавчера, сегодня, завтра, послезавтра | | |