| Deutsch▲▼ | Englisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Sorge f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
worry | | Substantiv | |
|
Dekl. Sorge -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
trouble | | Substantiv | |
|
Dekl. nagende Sorge f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
corroding care | | Substantiv | |
|
für etwas sorgen |
see to something | | | |
|
Sorgen f |
solicitudes | | Substantiv | |
|
Sorgen f |
worries | | Substantiv | |
|
Sorgen f |
sorrows | | Substantiv | |
|
Sorgen f |
pains | | Substantiv | |
|
sorgen für |
care for | | Verb | |
|
sorgen für |
look after | | Verb | |
|
sorgen für |
provide | | Verb | |
|
sorgen für |
see to | | Verb | |
|
sorgen für |
take care | | | |
|
Sorgen, Nöte f, pl |
woes pl | | Substantiv | |
|
sorgen für transitiv |
make for | | Verb | |
|
dafür sorgen |
make sure | | Verb | |
|
kurzzeitige Sorgen |
short-term worries | | | |
|
sorgen [für] |
provide [for] | | Verb | |
|
sich sorgen |
to worry | | Verb | |
|
sich Sorgen machen |
to fret | | Verb | |
|
sich sorgen um |
to worry about | | Verb | |
|
Betreuungen plplural, Sorgen |
cares | | | |
|
Sorgen plplural, Kopfschmerzen |
headaches | | | |
|
für Gerede sorgen |
to set tongues wagging | | Verb | |
|
für Aufregung sorgen |
cause a stir | | | |
|
sich Sorgen machen |
worry | | | |
|
für Kopfzerbrechen sorgen |
be a puzzle | | Verb | |
|
für etwas sorgen |
make for sth. | | Verb | |
|
für sich sorgen reflexiv |
nurture oneself | | Verb | |
|
für Unruhe sorgen |
rock the boat ugsumgangssprachlich | | Verb | |
|
beunruhigen, plagen, ärgern, sorgen |
worry | | Verb | |
|
Mach dir keine Sorgen! |
Don't worry! | | | |
|
seine Sorgen ertränken |
drown one's sorrows | | Verb | |
|
für Ordnung ffemininum sorgen |
to see to order | | Verb | |
|
jemanden von seinen sorgen ablenken |
to take someone's mind off his worries | | Verb | |
|
sich kümmern um; sorgen für |
see to | | Verb | |
|
aushalten, tragen, sorgen für, durchhalten |
sustain | | | |
|
für einen glatten Ablauf sorgen |
make sure things run smoothly | | Verb | |
|
Machen Sie sich keine Sorgen! |
Don't worry! | | | |
|
anfangen sich Sorgen zu machen |
start to worry | | | |
|
Lasst uns darüber keine Sorgen machen. |
Let’s not worry about that now. | | | |
|
Mach dir keine Sorgen, dass die Welt heute untergeht. In Australien ist es bereits morgen. |
Don't worry about the world coming to an end today. It is already tomorrow in Australia. (Charles M. Schulz, "Peanuts") | | | |
|
nagen an; sich Sorgen machen; unruhig sein |
fret | | | |
|
für Frau und Kinder sorgen transitiv |
keep a wife and family | | Verb | |
|
sich um andere Menschen keine Sorgen machen |
to feel no concern for other people | | Verb | |
|
dafür sorgen, dass alles nach Plan verläuft |
keep everything on track | | Verb | |
|
Bitte sorgen Sie dafür, während ich fort bin! |
Please see to this while I'm away! | | | |
|
dafür sorgen, dass jmd. etw. tut; es so einrichten, dass... |
arrange for sb. to do sth. | | Verb | |
|
Mach dir keine Sorgen, wenn die Leute auf dich herabschauen. |
Don’t worry if people look down on you. | | | |
|
Sie können dafür sorgen, dass Arbeitsplätze sauber sind. |
They can also make sure that workstations are clean. | | | |
|
Japanische Menschen sorgen im Allgemeinen nur widerwillig für Unruhe. / Ärger |
Japanese people are generally reluctant to rock the boat | | | |
|
Mach dir keine Sorgen. Wir werden uns das Problem anschauen. |
Don’t worry. We’re looking into the problem. | | | |
|
mach dir keine Sorgen - er wird irgenwann wieder nach Hause kommen. |
do't worry - he'll come back home eventually. | | | |
|
sie ist nicht in der Lage für ihre eigene Tochter zu sorgen |
she is incapable of caring for her own daughter | | | |
|
jmdn. auf Kurs halten transitiv
dafür sorgen, dass jemand nicht aus der Reihe tanzt |
keep somebody in line | | Verb | |
|
Kämpfe nicht mit dem Kissen, sondern leg deinen Kopf darauf und tritt alle Sorgen aus dem Bett. |
Don't fight with the pillow, but lay down your head and kick every worriment out of bed. Edmund Vance Cooke (1866-1932), kanadischer Dichter | | | |
|
"chillax" ist die Kombination der Wörter "chillen" und "relaxen" und meint "relaxen, abspannen und aufhören, sich über Dinge zu sorgen" |
"chillax" is a combination of the words "chill" and "relax" and means to "relax, unwind" and stop worrying about things. | | | |
|
Mach dir keine Sorgen. Ich bin sicher da gibt es eine komplett vernünftige Erklärung für das fehlende Geld. |
Don’t worry. I’m sure there is a completely explanation
for the missing money. | | | |
|
Muskelfasern in der Auskleidung spielen hier eine entscheidende Rolle, sorgen sie doch für Stabilität und Flexibilität des stetig schlagenden Herzens.www.admin.ch |
Muscle fibers in the lining play a decisive role in the structure, for they are responsible for the stability and flexibility of the constantly beating heart.www.admin.ch | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.04.2025 3:16:47 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |