| Deutsch▲▼ | Englisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Sorge f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
worry | | Substantiv | |
|
Dekl. Sorge -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
trouble | | Substantiv | |
|
Dekl. nagende Sorge f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
corroding care | | Substantiv | |
|
für etwas sorgen |
see to something | | | |
|
Sorgen f |
solicitudes | | Substantiv | |
|
Sorgen f |
worries | | Substantiv | |
|
Sorgen f |
pains | | Substantiv | |
|
Sorgen f |
sorrows | | Substantiv | |
|
sorgen für |
see to | | Verb | |
|
sorgen für |
take care | | | |
|
sorgen [für] |
provide [for] | | Verb | |
|
sorgen für |
look after | | Verb | |
|
sorgen für |
provide | | Verb | |
|
kurzzeitige Sorgen |
short-term worries | | | |
|
dafür sorgen |
make sure | | Verb | |
|
Sorgen, Nöte f, pl |
woes pl | | Substantiv | |
|
sorgen für transitiv |
make for | | Verb | |
|
sorgen für |
care for | | Verb | |
|
sich sorgen |
to worry | | Verb | |
|
Sorgen plplural, Kopfschmerzen |
headaches | | | |
|
für etwas sorgen |
make for sth. | | Verb | |
|
Betreuungen plplural, Sorgen |
cares | | | |
|
sich sorgen um |
to worry about | | Verb | |
|
für Kopfzerbrechen sorgen |
be a puzzle | | Verb | |
|
für sich sorgen reflexiv |
nurture oneself | | Verb | |
|
für Aufregung sorgen |
cause a stir | | | |
|
für Gerede sorgen |
to set tongues wagging | | Verb | |
|
sich Sorgen machen |
worry | | | |
|
sich Sorgen machen |
to fret | | Verb | |
|
seine Sorgen ertränken |
drown one's sorrows | | Verb | |
|
beunruhigen, plagen, ärgern, sorgen |
to worry | | Verb | |
|
für Ordnung ffemininum sorgen |
to see to order | | Verb | |
|
Mach dir keine Sorgen! |
Don't worry! | | | |
|
für einen glatten Ablauf sorgen |
make sure things run smoothly | | Verb | |
|
aushalten, tragen, sorgen für, durchhalten |
sustain | | | |
|
sich kümmern um; sorgen für |
see to | | Verb | |
|
jemanden von seinen sorgen ablenken |
to take someone's mind off his worries | | Verb | |
|
Machen Sie sich keine Sorgen! |
Don't worry! | | | |
|
anfangen sich Sorgen zu machen |
start to worry | | | |
|
Lasst uns darüber keine Sorgen machen. |
Let’s not worry about that now. | | | |
|
Mach dir keine Sorgen, dass die Welt heute untergeht. In Australien ist es bereits morgen. |
Don't worry about the world coming to an end today. It is already tomorrow in Australia. (Charles M. Schulz, "Peanuts") | | | |
|
nagen an; sich Sorgen machen; unruhig sein |
fret | | | |
|
sich um andere Menschen keine Sorgen machen |
to feel no concern for other people | | Verb | |
|
dafür sorgen, dass alles nach Plan verläuft |
keep everything on track | | Verb | |
|
für Frau und Kinder sorgen transitiv |
keep a wife and family | | Verb | |
|
Bitte sorgen Sie dafür, während ich fort bin! |
Please see to this while I'm away! | | | |
|
dafür sorgen, dass jmd. etw. tut; es so einrichten, dass... |
arrange for sb. to do sth. | | Verb | |
|
Sie können dafür sorgen, dass Arbeitsplätze sauber sind. |
They can also make sure that workstations are clean. | | | |
|
Mach dir keine Sorgen. Wir werden uns das Problem anschauen. |
Don’t worry. We’re looking into the problem. | | | |
|
Mach dir keine Sorgen, wenn die Leute auf dich herabschauen. |
Don’t worry if people look down on you. | | | |
|
mach dir keine Sorgen - er wird irgenwann wieder nach Hause kommen. |
do't worry - he'll come back home eventually. | | | |
|
sie ist nicht in der Lage für ihre eigene Tochter zu sorgen |
she is incapable of caring for her own daughter | | | |
|
jmdn. auf Kurs halten transitiv
dafür sorgen, dass jemand nicht aus der Reihe tanzt |
keep somebody in line | | Verb | |
|
Kämpfe nicht mit dem Kissen, sondern leg deinen Kopf darauf und tritt alle Sorgen aus dem Bett. |
Don't fight with the pillow, but lay down your head and kick every worriment out of bed. Edmund Vance Cooke (1866-1932), kanadischer Dichter | | | |
|
Mach dir keine Sorgen. Ich bin sicher da gibt es eine komplett vernünftige Erklärung für das fehlende Geld. |
Don’t worry. I’m sure there is a completely explanation
for the missing money. | | | |
|
Muskelfasern in der Auskleidung spielen hier eine entscheidende Rolle, sorgen sie doch für Stabilität und Flexibilität des stetig schlagenden Herzens.www.admin.ch |
Muscle fibers in the lining play a decisive role in the structure, for they are responsible for the stability and flexibility of the constantly beating heart.www.admin.ch | | | |
|
Stellen Sie sich außerdem vor, nie mehr an Tankstellen anhalten oder sich um die nächste vorgeschriebene Wartung sorgen zu müssen.www.zeromotorcycles.com |
Then, imagine never needing to stop at a gas station or being burdened with any scheduled powertrain maintenance.www.zeromotorcycles.com | | | |
|
Dekl. Sorgen f, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
worry | | Substantiv | |
|
Die Resolution betont die negativen Auswirkungen der Todesstrafe auf den Schutz der Menschenrechte und appelliert an alle Staaten, die die Todesstrafe noch nicht abgeschafft haben, dafür zu sorgen, dass sie nicht willkürlich oder diskriminierend angewendet wird.www.admin.ch |
This resolution highlights the negative consequences of the death penalty for the protection of human rights, and calls on states that have not yet abolished the death penalty to ensure that it is not applied arbitrarily or in a discriminatory manner.www.admin.ch | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 3:06:55 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |