pauker.at

Englisch Deutsch gab aus, schrieb heraus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Dekl. Öllampe aus Ton
f
clay lampSubstantiv
Dekl. Energierückgewinnung aus Müllverbrennungsanlagen
f
landfill gas captureSubstantiv
Dekl. Gesellschaftsschicht
f

aus allen Gesellschaftsschichten
walk of life
from all walks of life
Substantiv
Dekl. Kupferbadewanne
f

Badewanne aus Kupfer
copper bathtubSubstantiv
Dekl. Fassade
f

eine Fassade aus Höflichkeit
veneer
a veneer of politeness
Substantiv
Dekl. Hirtinnenfigur aus Meißner Porzellan
f
Dresden shepherdessSubstantiv
Dekl. Karamellbonbon aus Zuckerrohr-Melasse
n
treacle toffee UKSubstantiv
Dekl. Pension
f

Einkünfte aus Pension / Rente
retired payVerwaltungspr, steuerSubstantiv
Dekl. Stimme aus der Bevölkerung
f
popular voteSubstantiv
Auszug aus extract from
Dekl. Beilage aus Eierkuchenteig zu Fleischgerichten
f
Yorkshire pudding UKSubstantiv
Dekl. Bildschriftzeichen
n

(stammt aus d.Japan.)
emojiSubstantiv
Dekl. Retro-Mode aus zweiter Hand
f
vintage clothesSubstantiv
kleine Nocken aus Kokosraspeln oder -mehl coconut quenelles
sich etw. ausdenken, etw. aushecken cook s.th. upfig, übertr.Verb
Dekl. Krapfen aus New Orleans
m

(in D. Berliner)
beignetSubstantiv
Dekl. Flüssigkeit aus Mineralien mit geladenen Toonpartikeln
f
liquid natural claySubstantiv
Mauersteine aus Schlamm bricks from mud
ausgeben, herausschreiben to write out Verb
Dekl. gefühlsmäßige Reaktion; Reaktion aus dem Bauch heraus -en, -en
f
gut reaction -sumgspSubstantiv
quasseln gabVerb
Dekl. Sonderurlaub aus familiären Gründen
m
compassionate leaveSubstantiv
Dekl. Freigabe aus der Qualitätsprüfung
f
release from quality inspectioninfor, Fachspr.Substantiv
Dekl. Elfenbein aus Walross-Stoßzähnen
n
walrus ivorySubstantiv
Dekl. Standor; von ... aus
m
perchSubstantiv
von meinem Standpunkt aus from my point of view
dachte aus devised
aus...heraus out...of
nimmt aus excepts
herausgeben transitiv release liter, MedienVerb
(heraus) nehmen take out
herausgeben transitiv release MedienVerb
gab heraus redacted
ich mache Hackfleisch aus dir! I'll make mincemeat out of you!
Ich glaube, er ist jetzt aus dem Gröbsten heraus. I think he's out of the wood now.
aus Rache (für) in revenge (for)
gab wieder aus reissued
quatschen intransitiv gabVerb
heraus out here
schrieb scribed
schrieb wrote
gab gave
heraus forth
auslachen at laugh atVerb
aus from
ausbrechen break out Verb
Dekl. Auszüge aus dem Reiseartikel
pl
excerpts from the travel featureSubstantiv
heraus out
aus off
aus out
aus einem Verein austreten resign from a clubVerb
aus der Haut fahren go off the deep endRedewendung
jem. geht etwas aus somebody runs out of sth.
aus dem Takt sein be put off one's stroke
dachte vorher aus, vorgefasst preconceived
herausspritzen
spritzte heraus aus
squirt out
squirted out of
Verb
aus dem Zusammenhang gerissen out of contextRedewendung
aus einer Laune heraus on a whim
es stellte sich heraus it transpired
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.02.2025 7:53:01
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken