pauker.at

Englisch Deutsch Fuß

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Dekl. Fuß
m
footSubstantiv
er kam zu Fuß. he came on foot. (past simple)
zu Fuß on foot
Mach kein Theater! Don't fuss!
Fuß fassen, zunehmen gain ground
Fuß fassen gain a foothold idiom, find one's feet Verb
Getue, Aufregung fussSubstantiv
aufgeregte Geschäftigkeit; das Aufhebens; großes Aufheben fuss
sich aufregen; Umstände machen; nervös, verrückt machen fuss
Aufheben n, Aufregung f, Aufsehen n, Getue n, Wirbel m; Theater
n
fussSubstantiv
Theater machen fussVerb
Dekl. Lärm
m
fussSubstantiv
Dekl. Wirbel
m
fussSubstantiv
latschen ugs.
zu Fuß gehen
hoof it marschieren umgspVerb
herummachen fuss aboutVerb
Staatsaktion
f
great fussSubstantiv
ohne viel Aufhebens without fuss
Er hat (sich) den Fuß verstaucht. He sprained his ankle.
missgebildeter Fuß misshappen foot
zu Fuß walking
Dekl. (Fuß-)Fesseln
f, pl
shackles
pl
Substantiv
Fuß fassen get tractionVerb
großen Wirbel um etwas machen raise a fuss
viel Aufhebens machen, großen Wirbel machen make a fuss
Die Tänzerin dreht sich schnell auf einem Fuß. The dancer spins fast on one foot.
zu Fuß erreichbar within walking distance
auf freiem Fuß on the loose
von Kopf bis Fuß from stem to stern
von Kopf bis Fuß from head to toe
auf großem Fuß leben live like a lordVerb
auf schlechtem Fuß stehen be a bad termsVerb
auf gutem Fuß stehen be on good termsVerb
von Kopf bis Fuß from top to toe
mit einem Fuß hineinkommen get a foot in the door
viel Aufhebens um etwas machen fuss about/over something
einen Aufstand machen kick up a fuss
man kann zu Fuß hingehen it's within walking distance
auf einem Markt Fuß fassen to get a foothold in a marketVerb
jem. auf dem falschen Fuß erwischen wrong-foot sb. UK ugsRedewendung
ich bin mit dem Fuß umgeknickt. I've twisted my foot.
den Fuß in der Tür haben have a foot in the door
einen Fuß in etw. setzen, betreten set foot in
viel Aufhebens um etw. machen, großes Getue um etw. machen make a fuss about sth.Verb
viel Aufhebens machen um to make a fuss aboutVerb
viel Aufhebens machen um to make a fuss overVerb
Ich habe mein Auto kürzlich nicht gefahren weil ich einen gebrochenen Fuß habe. I have not / haven't been driving my car recently because I've got a broken foot.
(vern.pres.perf)
die Verbrecher entledigten sich des Autos und flohen zu Fuß the criminals dumped the car and fled on foot
einen Wirbel um etw machen to make a fuss about (or over sth)Verb
du bist der einzige, der einen Wirbel macht. you'r the only one making a fuss.
Für einen Moment lasse ich alle Vernunft beiseite. Trete das Pedal unter meinem rechten Fuß durch.www.siemens.com I throw caution to the wind for a moment and floor the accelerator pedal.www.siemens.com
Das ist nicht weit. Du hättest mit dem Fahrrad oder zu Fuß gehen können. That's not far. You could have gone by bike or on foot.
Frauen machen nicht so ein Theater, wenn sie gefoult werden women don't make such a fuss when they get fouled
Dekl. Fuß Füße
m

english: hoof (verb), (s) pl. hoofs and hooves: I. {s}: {Zoologie} a) Huf {m}, b) Fuß {m}: on the hoof / lebend (Schlachtvieh); II. {humor.} Pedal {n}, Fuß {m}; III. Huftier {n}: IV. {v/t} {fam.} (Strecke) tippeln; V. hoof out / jmdn. rausschmeißen; VI. {v/i} {fam.} tippeln, marschieren; VII. {fam.} tanzen;
hoof -s and hooveszooloSubstantiv
Dekl. Pedal -en
n

english: hoof (verb), (s) pl. hoofs and hooves: I. {s}: {Zoologie} a) Huf {m}, b) Fuß {m}: on the hoof / lebend (Schlachtvieh); II. {humor.} Pedal {n}, Fuß {m}; III. Huftier {n}: IV. {v/t} {fam.} (Strecke) tippeln; V. hoof out / jmdn. rausschmeißen; VI. {v/i} {fam.} tippeln, marschieren; VII. {fam.} tanzen;
hoof -s and hoovesSubstantiv
tanzen
english: hoof (verb), (s) pl. hoofs and hooves: I. {s}: {Zoologie} a) Huf {m}, b) Fuß {m}: on the hoof / lebend (Schlachtvieh); II. {humor.} Pedal {n}, Fuß {m}; III. Huftier {n}: IV. {v/t} {fam.} (Strecke) tippeln; V. hoof out / jmdn. rausschmeißen; VI. {v/i} {fam.} tippeln, marschieren; VII. {fam.} tanzen;
hoof fam. fam.Verb
Dekl. Huftier -e
n

english: hoof (verb), (s) pl. hoofs and hooves: I. {s}: {Zoologie} a) Huf {m}, b) Fuß {m}: on the hoof / lebend (Schlachtvieh); II. {humor.} Pedal {n}, Fuß {m}; III. Huftier {n}: IV. {v/t} {fam.} (Strecke) tippeln; V. hoof out / jmdn. rausschmeißen; VI. {v/i} {fam.} tippeln, marschieren; VII. {fam.} tanzen;
hoof -s and hoovesSubstantiv
Dekl. Hufe
m, pl

english: hoof (verb), (s) pl. hoofs and hooves: I. {s}: {Zoologie} a) Huf {m}, b) Fuß {m}: on the hoof / lebend (Schlachtvieh); II. {humor.} Pedal {n}, Fuß {m}; III. Huftier {n}: IV. {v/t} {fam.} (Strecke) tippeln; V. hoof out / jmdn. rausschmeißen; VI. {v/i} {fam.} tippeln, marschieren; VII. {fam.} tanzen;
hooves
pl

Plural von hoof auch pl.: hoofs
Substantiv
Dekl. Klaue -e
f

english: hoof (verb), (s) pl. hoofs and hooves: I. {s}: {Zoologie} a) Huf {m}, b) Fuß {m}: on the hoof / lebend (Schlachtvieh); II. {humor.} Pedal {n}, Fuß {m}; III. Huftier {n}: IV. {v/t} {fam.} (Strecke) tippeln; V. hoof out / jmdn. rausschmeißen; VI. {v/i} {fam.} tippeln, marschieren; VII. {fam.} tanzen;
hoof -s {and} hoovesSubstantiv
lebend Schlachtvieh
english: hoof (verb), (s) pl. hoofs and hooves: I. {s}: {Zoologie} a) Huf {m}, b) Fuß {m}: on the hoof / lebend (Schlachtvieh); II. {humor.} Pedal {n}, Fuß {m}; III. Huftier {n}: IV. {v/t} {fam.} (Strecke) tippeln; V. hoof out / jmdn. rausschmeißen; VI. {v/i} {fam.} tippeln, marschieren; VII. {fam.} tanzen;
on the hoofAdjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 6:40:11
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken