auf Deutsch
in english
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Deutsch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Deutsch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Artikeltrainer
Sprachniveau A1
Foren
was ist neu
Deutsche Grammatik
Sprichworte
Vokabeltrainer Forum
Witze
Verbesserungen
Farbschema hell
Deutsch Lern- und Übersetzungsforum
Deutsche Grammatik
Hier ist der richtige Platz für Grammatikfragen
neuer Beitrag
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Baum
unbeantwortet
neueste Beiträge
21.11.24
Seite:
52
50
Sascha
15.01.2006
Grammatik
Ist
es
bitte
grammatikalisch
richtig
?:
"
Bitte
informieren
Sie
mich
in
Ihrer
Anfrage
:
-
was
möchten
Sie
lernen
-
wie
viel
Zeit
im
Monat
haben
Sie
dafür
zur
Verfügung
-
über
Ihre
(
falls
vorhanden
)
bisherigen
Erfahrungen
auf
diesem
Gebiet
-
über
einen
Terminvorschlag
für
Ihr
erstes
Besuch
im
Atelier
-
über
Ihre
Adresse
,
Name
und
Tel
.
Nr
."
Danke
für
Korrektur
.
13460425
Antworten ...
Thomsen
➤
Anfrage
ES
IST
MIR
WICHTIG
,
DASS
IHRE
Anfrage
AUCH
FOLGENDE
PUNKTE
ENTHÄLT
:
-
was
Sie
lernen
möchten
-
wie
viel
Zeit
Sie
MONATLICH
dafür
zur
Verfügung
haben
-
über
Ihre
(
falls
vorhanden
)
bisherigen
Erfahrungen
auf
diesem
Gebiet
-
einen
Terminvorschlag
für
IHREN
ERSTEN
Besuch
im
Atelier
-
Adresse
,
Name
und
TEL
.-
NR
:
VON
IHNEN
"
Gruß
-
Thomsen
13462016
Antworten ...
Sascha
➤
➤
Anfrage
"-
Adresse
,
Name
und
TEL
.-
NR
:
VON
IHNEN
"
wäre
:
"
Ihre
Kontaktdaten
:
Adresse
,
Name
und
Tel
.
-
Nr
."
auch
o
.
k
?
Gruße
,
Sascha
13462942
Antworten ...
Vortarulo
.
.
DE
EN
FR
SP
EO
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
➤
➤
➤
Anzeigen
Bei
Tel
.-
Nr
.
muss
das
Leerzeichen
vor
dem
Bindestrich
weg
,
ansonsten
stimmt
'
s
.
Gruß
,
-
André
13465587
Antworten ...
Philipp
15.01.2006
wer kann helfen?
GEORG
WEERTH
Der
Buchhalter
(
Ausschnitt
)
,
Was
für
Geld
zählen
Sie
da
?"
beginnt
der
gewaltige
Prinzipal
, der
Herr
Preiss
,
indem
er
auf
seinen
Buchhalter
und
Kassierer
losschreitet
.
„Gestern
abend
mit
der
Post
gekommen
,
schlechte
Sorten
!"
erwidert
der
Budihalter
,
indem
er
ein
Dutzend
Geldstücke
aus
der
rechten
in
die
linke
Hand
schießen
läßt
.
„Mit
der
Post
gekommen
?
Schlechte
Sorten
?
Was
für
Sorten
sind
das
: "
„Krontaler
und
Dukaten
,
alle
zu
leicht
"
„Alle
zu leicht?
Und
von
wem
sind
sie
?"
„Von
dem
Manne
aus
Nassau
;
alle
zu
leicht
."
„Alle
zu
leicht
?
Das
ist
ja
um
des
Teufels
zu
wer
den
!"
„Alle
ein
paar
As
zu
leicht
;
wir
werden
viel
daran
verlieren
-"
„Wir
,
verlieren
?
Ei
,
das
ist
ja
ganz
verkehrt
!
Heutzutage
noch
am
Gelde
verlieren
?
Das
fehlt
nochl
Gott
sei
bei
mir
!
Am
Gelde
verlieren
-
schreiben
Sie
doch
dem
Nassauer
,
daß
ich
kein
Schuft
,
sondern
ein
ehrlicher
Mann
sei
; schreiben Sie
ihm
,
er
habe
gute
Ware
von
mir
bekommen
,
und
ich
wolle
gutes
Geld
haben
!"
,
Schon
zehnmal
geschrieben«
,
erwiderte
der
Buchhalter
,
indem
er
jeden
Krontaler
auf
die
Waage
und
dann
kopfschüttelnd
auf
den
Tisch
springen
ließ
.
„So
schreiben
Sie
es
denn
zum
elften
Male
-
oder
,
hzltl
Schreiben
Sie
lieber
gar
nichts
.
Wir
verdienen
genug
an
der
Ware
und
müssen
uns
in
diesen
Geldverlust
fügen
;
das
heißt
,
sehen
Sie
nur
zu
,
daß
Sie
die
leichten
Stücke
bei
den
Arbeitern
, den
Schiffern
, den
Fuhrleuten
, bei
Kollekten
unterbringen
;-
auf
diese
Weise
kommen
wir
Qlücklich
davon
:
verstehen
Sie
mich
?"
Verstan
den
!"
murmelte
der
Buchhalter
und
trat
dann
an
sein
Schreibpult
,
indem
er
die
großen
Seiten
des
gewichtigen
Hauptbuches
sorgfältig
feierlich
auseinanderschlug
Aufkommende
Fragen
:
Welche
f
.
den
poetischen
Realismus
typische
Merkmale
sind
hier
festzustellen
?
Lassen
sich
mit
den
Textaussagen
Bezüge
zum
heutigen
Wirtschaftsleben
herstellen
?
Ich
habs
mal
selbst
probiert
:
Zusammenfassung
:
In
dieser
Geschichte
zeigt
sich
eine
ungeschminkte
Darstellung
der
Realität
.
Der
Geschäftsführer
stiftet
seinen
Buchhalter
zu
einem
Betrugsgeschäft
an
.
Der
Geschäftspartner
der
das
Geld
bezahlt
hatte
,
lässt
den
Prinzipal
ungeschoren
davonkommen
,
da
er
trotzdem
noch
genug
bei
diesem
Großverkauf
verdient
hat
.
Büssen
muß
die
untere
Gesellschaftsschicht
.
So
wird
der
Leser
über
die
sozialen
Missstände
der
Gesellschaft
informiert
.
Wer
kann
mir
bitte
weiterhelfen
.
Danke
13454654
Antworten ...
Loesch mich!
.
15.01.2006
Anzeigen
Hallo
ihr
Lieben
!
Ich
habe
ein
echtes
Problem
!
Warum
sagt
man
"
ich
stehe
in
Mathe
auf
3
"?
Ob
Umgangssprache
oder
nicht
,
ich
möchte
nur
wissen
,
welchen
grammatikalischen
Hintergund
es
hat
!
Ich
weiß
,
richtig
wäre
"
ich
habe
in
Mathe
eine
3
",
aber
"
auf
einer
Note
stehen
"
sagen
so
viele
und
nun
möchte
ich
wissen
,
wo
man
das
nachlesen
kann
oder
wer
mir
das
erklären
kann.
Danke
schön
und
einen
schönen
Sonntag
noch
!:-)
13449485
Antworten ...
Thomsen
➤
Hei - Corin
Da
ich
als
Nachteule
gerade
unterwegs
hier
vorbeikomme
,
stürze
ich
mich
jählings
auf
deine
interessante
Frage
.
Also - von der Bedeutung her ist es so, dass wenn man sagt: 'Ich hab ne Drei.'
-
dann
sagt
man
das
meistens
oder
wenigstens
oft
,
wenn
man
am
heutigen
Tag
in
der
Schule
eine
Drei
bekommen
hat
.
STEHT
man
allerdings
AUF
(
ner
)
Drei
-
dann
meint
man
damit
immer
den
gerundeten
oder
genauen
Durchschnitt
aller
Zensuren
seit
der
letzten
Zeugnisvergabe
.
Man
ist
gleichsam
einer
Spielfigur
vom
letzten
Zeugnis
an
auf
dem
"
Spielbrett
Schuljahr
"
losgetappst
und
hats
-
weil
einen
der
Lehrer
oder
die
eigenen
Leistungen
immer
wieder
rausgeschmissen
haben
-
bislang
nur
bis
zum
Spielfeld
Nummer
drei
geschafft
.
Und
dort
steht
man
und
steht man ...
Schlaf
schön
-
Thomsen
13450134
Antworten ...
Loesch mich!
.
➤
➤
Anzeigen
Danke
dir
für
die
Erklärung
.
Es
hilft
mir
wirklich
sehr
.
Der
Hintergrund
war
nämlich
,
dass
ich
jemanden
erklären
sollte
,
der
nicht
Deutsch
als
Muttersprache
spricht
,
warum
es
"
AUF
2
"
heißt
und
nicht "
MIT
2".
Ich
wußte
nur
das
man
es
so
sagt
,
aber
die
Erklärung
ist
mir
nicht
eingefallen
.
Da
ich
in
der
Grammatik
nichts
fand
,
wendete
ich
mal
hier
her
....
und
super
,
es
hat
geklappt
!
Also
ich
bedanke
mich
nochmals
....
Ach
ja
auf
meiner
Suche
habe
ich
2
tolle
Seiten
gefunden
!
Alles
über
Deutsch
.
http
://
web
.
letras
.
up
.
pt
/
alemao3
/
iprojekt2
.
htm
Eselsbrücken
für
alles
.
http
://
www
.
ata
-
divisions
.
org
/
GLD
/
docs
/
46
_
konferenz
/
Deutsche
_
Grammatik
.
pdf
13458564
Antworten ...
kaolka
.
PL
DE
RU
EN
IT
14.01.2006
Ferngespräche
Hi
!
Ich
habe
wieder
eine
große
Bitte
an
euch
.
Ich
habe
ein
paar
Sätze
,
bei
denen
ich
nicht
ganz
sicher
bin
..
Ich
weiss
,
es
fehlt
Kontext
aber
das
ist
ein
längerer
Text
,
deswegen
möchte
ich
ihn
hier
nicht
einzetzen
.
1
.
Nein
,
ich
wusste
nicht
,
dass
es
so
wird…
(
im
Sinne
: (...), dass
sich
es so
entwickelt
)
2
..
Ich
war
wirklich
in
ihn
verliebt
.
ODER
'>
ODER
Ich
war
wirklich
verliebt
in
ihn
.
3
.
Ja
,
wir
beide
haben
so
viel
Zeit
gebraucht
.
(
passt
hier
gut
das
Verb
"
brauchen
?)
4
.
Ja
,
wir
haben
alles
wiederaufgenommen
.
ODER
'>
ODER
Ja
,
wir
haben
mit
allem
aufs
neue
angefangen
.
Vielen
Dank
im
voraus
.
Gruss
'>
Gruss
13419027
Antworten ...
Thomsen
➤
Hei, kaolkchen:
1
.
Nein
,
ich
wusste
nicht
,
dass
es
so
KOMMEN
WÜRDE…
2
..
Ich
war
wirklich
in
ihn
verliebt
.
ODER
'>
ODER
Ich
war
wirklich
verliebt
in
ihn
.
(
Ist
OK
.
Geht
beides
.)
3
.
Ja
,
wir
beide
haben
so
viel
Zeit
gebraucht
.
(
passt
hier
gut
das
Verb
"
brauchen
?)
(
Ist
OK
.
)
4
.
Ja
,
WIR
HABEN
NOCH
MAL
VÖLLIG
VON
VORN
ANGEFANGEN
.
Grüßel
-
Thomsen
13421724
Antworten ...
kaolka
.
PL
DE
RU
EN
IT
➤
➤
Anzeigen
Danke
schön
:-)
Sehr
lieb
von
Dir
,
dass
Du
mir
geholfen
hast
.
LG
13426121
Antworten ...
Max
14.01.2006
Grammatik.
Hallo
alle
zusammen
!
Ich
kenne
Deutsch
als
Fremdsprache
,
wäre
jemand
so
lieb
und
würde
einen
Brief
für
die
Reifenhersteller
besser
formulieren
?
Danke
im
Voraus
!
====================================
==
Anfrage
'>
Anfrage
Sehr
geehrte
Damen
und
Herren
,
wir
sind
ein
Autohandel
und
arbeiten
schon
erfolgreich
zwei
Jahre
als
Händler
mit
der
Firma
Reifen
Schmidt
zusammen
.
Jetzt
wir
planen
unser
Geschäftsfeld
um
einen
mehrsprachigen
Reifen
-
und
Felgen
-
Online
-
Shop
zu
erweitern
.
Wir
möchten
gerne
auch
Ihre
Reifen
weltweit
vertreiben
.
Senden
Sie
uns
bitte
per
E
-
Mail
Beschreibung
und
ein
aussagekräftiges
Foto
Ihrer
Ware
.
Wenn
brauchen
Sie
die
Gewerbeanmeldung
,
dann
senden
wir
Ihnen
per
Fax
.
Für
Ihre
Bemühungen
bedanken
wir
uns
im
Voraus
.
Mit
freundlichen
Grüßen
Mustermann
'>
Mustermann
Gruppenleiter
'>
Gruppenleiter
====================================
Schönen
Grüßen
,
Max
13418424
Antworten ...
Thomsen
➤
Hei, Max
Anfrage
'>
Anfrage
Sehr
geehrte
Damen
und
Herren
,
wir
sind
ein
Autohandel
und
stehen
seit
nunmehr
zwei
Jahren
in
erfolgreicher
Kooperation
mit
der
Firma
Reifen
Schmidt
.
Jetzt
planen
wir
,
unser
Geschäftsfeld
um
einen
mehrsprachigen
Reifen
-
und
Felgen
-
Onlineshop
zu
erweitern
.
Sehr
gern
würden
wir
auch
Ihre
Reifen
weltweit
vertreiben
.
Wir
wenden
uns
daher
an
alle
Reifenlieferanten
und
bitten
Sie
, uns
per
E
-
Mail
eine
Beschreibung
und
ein
aussagekräftiges
Foto
ihrer
Ware
zuzusenden
.
Auf
Wunsch
faxen
wir
Ihnen
auch
eine
Kopie
unseres
Gewerbescheins
zu
.
Für
Ihre
Bemühungen
bedanken
wir
uns
im
Voraus
.
Freundliche
Grüße
Mustermann
'>
Mustermann
Gruppenleiter
'>
Gruppenleiter
Tschau
-
Thomas
13419228
Antworten ...
Max
➤
➤
Hallo, Thomas!
Ich
bedanke
mich
für
Ihre
Hilfe
.
Frage
:
Welche
Variante
ist
besser
?
So
:
...
ein
aussagekräftiges
Foto
ihrer
Ware
...
oder
so
:
...
ein
aussagekräftiges
Digitalfoto
ihrer
Ware
...
=============================
Schönen
Grüßen
,
Max
13419472
Antworten ...
Thomsen
➤
➤
➤
Besser oder schlechter
kann
man
hier
nicht
sagen
.
Die
Frage
ist
doch
-
was
wollen
SIE
:
a
)
jede
Form
von
Fotos
(
über
die
normale
Post
)?
oder
'>
oder
b
)
nur
Digitalfotos
(
übers
Internet
+
die
normale
Post
)?
Das
müssen
Sie
entscheiden
.
LG
-
Thomas
13419726
Antworten ...
Max
➤
➤
➤
➤
Hallo, Thomas!
Nur
Digitalfotos
übers
Internet
(
für
unser
Online
-
Shop
)
13419943
Antworten ...
Max
➤
➤
➤
➤
Thomas, das ist besser?
Wir
wenden
uns
daher
an
alle
Reifenlieferanten
und
bitten
Sie
, uns
per
E
-
Mail
elektronische
Beschreibung
von
Produktdaten
und
ein
aussagekräftiges
Digitalfoto
ihrer
Ware
zuzusenden
.
13422918
Antworten ...
Thomas
➤
➤
➤
➤
➤
Ja - wir können auch gerne 'du' sag
Wir
wenden
uns
daher
an
alle
Reifenlieferanten
und
bitten
Sie
, uns
per
E
-
Mail
ALLE
ERFORDERLICHEN
Produktdaten
und
ein
aussagekräftiges
Digitalfoto
ihrer
Ware
zuzusenden
.
13423442
Antworten ...
Max
➤
➤
➤
➤
➤
➤
Danke, Thomas!
Thomas
,
könnte
ich
schreiben
so
:
Wir
wenden
uns
daher
an
alle
Reifenlieferanten
und
bitten
Sie
, uns
per
E
-
Mail
alle
erforderlichen
Produktdaten
in
verschiedenen
Sprachen
und
ein
aussagekräftiges
Digitalfoto
ihrer
Ware
zuzusenden
.
13424240
Antworten ...
Thomsen
➤
➤
➤
➤
➤
➤
➤
Sprache
Wir
wenden
uns
daher
an
alle
Reifenlieferanten
und
bitten
Sie
, uns
per
E
-
Mail
alle
erforderlichen
Produktdaten
-
SPRACHE
MUSS
NICHT
DEUTSCH
SEIN
- und
ein
aussagekräftiges
Digitalfoto
ihrer
Ware
zuzusenden
.
13426833
Antworten ...
Max
➤
➤
➤
➤
➤
➤
➤
➤
Hei, Thomas!
Ich
bedanke
mich
recht
herzlich
für
Deine
Hilfe
!
Thomas
,
kannst
Du
bitte
Englische
Übersetzung
korrigieren
?
====================================
Amerikanisches
Englisch
:
Inquiry
'>
Inquiry
Ladies
and
Gentlemen
We
are
an
auto
trade
and
stand
for
now
three
years
in
successful
co
-
operation
with
the
tire
wholesale
Schmidt
.
Now
we
plan
to
extend
our
business
field
by
multilingual
tires
and
rims
online
shop
.
Willingly
we
would
sell
also
their
tires
(
rims
)
world
-
wide
.
We
contact
therefore
all
tire
suppliers
and
ask
you
to
send
us
by
E
-
Mail
all
necessary
product
data
a
nd a
meaningful
digital
photo
of
their
commodity
.
When
desired
faxes
we
you
also
a
copy
of
our
trading
licence
too
.
Thank
you
in
advance
for
your
efforts
.
Sincerely
yours
Mustermann
'>
Mustermann
Group
Manager
====================================
Britisches
Englisch
:
Dear
Sir
or
Madam
Inquiry
'>
Inquiry
We
are
an
auto
trade
and
stand
for
now
three
years
in
successful
co
-
operation
with
the
tyre
wholesale
Schmidt
.
Now
we
plan
to
extend
our
business
field
by
multilingual
tires
and
rims
online
shop
.
Willingly
we
would
sell
also
their
tyres
(
rims
)
world
-
wide
.
We
contact
therefore
all
tire
suppliers
and
ask
you
to
send
us
by
E
-
Mail
all
necessary
product
data
a
nd a
meaningful
digital
photo
of
their
commodity
.
When
desired
faxes
we
you
also
a
copy
of
our
trading
licence
too
.
Thank
you
in
advance
for
your
efforts
.
Yours
faithfully
Mustermann
'>
Mustermann
Group
Manager
====================================
=
Anfrage
'>
Anfrage
Sehr
geehrte
Damen
und
Herren
,
wir
sind
ein
Autohandel
und
stehen
seit
nunmehr
drei
Jahren
in
erfolgreicher
Kooperation
mit
dem
Reifengroßhandel
Schmidt
.
Jetzt
planen
wir
,
unser
Geschäftsfeld
um
einen
mehrsprachigen
Reifen
-
und
Felgen
-
Onlineshop
zu
erweitern
.
Sehr
gern
würden
wir
auch
Ihre
Reifen
weltweit
vertreiben
.
Wir
wenden
uns
daher
an
alle
Reifenlieferanten
und
bitten
Sie
, uns
per
E
-
Mail
alle
erforderlichen
Produktdaten
und
ein
aussagekräftiges
Digitalfoto
ihrer
Ware
zuzusenden
.
Auf
Wunsch
faxen
wir
Ihnen
auch
eine
Kopie
unseres
Gewerbescheins
zu
.
Für
Ihre
Bemühungen
bedanken
wir
uns
im
Voraus
.
Freundliche
Grüße
Mustermann
'>
Mustermann
Gruppenleiter
'>
Gruppenleiter
====================================
Schönen
Grüßen
,
Max
13484782
Antworten ...
kaolka
.
PL
DE
RU
EN
IT
13.01.2006
MV
MV
:
Herr
Müller
,
ich
bestehe
darauf
,
dass
Sie
sich
entschuldigen
.
-
Herr
Müller
,
Sie
müssen
(
oder
sollen
)
sich
entschuldigen
?
Stimmt
!
(
mit
MV
als
nicht
sehr
sichere
Vermutung
)
-
Es
möge
Stimmen
.
oder
:
Es
könnte
stimmen
.
???
Wäre
dankbar
für
eure
Hilfe
.
13388295
Antworten ...
mars
.
.
DE
IT
EN
FR
SP
➤
hi kaolka..
Herr
Müller
,
ich
bestehe
darauf
,
dass
Sie
sich
entschuldigen
.
=
gut
,
sehr
bestimmt
-
Herr
Müller
,
Sie
müssen
(
oder
sollen
)
sich
entschuldigen
.
=
geht
beides
-
Möge
es
stimmen
.
(
als
Flehen
)
oder
:
Es
könnte
stimmen
.
???
(
als
Vermutung
)
Es
ist
alles
ok
,
nun
kommt
es
darauf
an
,
was
du
sagen
willst
.
Falls
Herr
Müller
Mist
gebaut
hat
und
er
sich
deswegen
entschuldigen
soll
,
würde
ich
den
1
.
Satz
nehmen
.
Der
2
.
Satz
ist
nicht
ganz
so
streng
.
Man
kann
auch
noch
sagen
:
-
Herr
Müller
,
Sie
sollten
sich
entschuldigen
.
13388672
Antworten ...
kaolka
.
PL
DE
RU
EN
IT
➤
➤
@mars1
Hast
mir
sehr
geholfen
.
Danke
Dir
:-)
Wünsche
ein
schönes
Wochenende
!
LG
13390985
Antworten ...
user_41352
13.01.2006
Grammatik
Dabei
kann
man
fremde
Sprachen
und
Kulturen
nicht
so
gut
kennenlernen
und
verstehen
als
wenn
man
alleine
reist
.
Ist
in
diesem
Fall
die
Formulierung
"
als
wenn
"
falsch
und
muss
durch
"
wie
wenn"
ersetzt
werden
, wenn
ja
warum
?
Danke
für
die
Hilfe
,
freue
mich
über
Antworten
.
13375177
Antworten ...
user_39704
➤
für Massillon
Mein
Vorschlag
:
"
Dabei
kann
man
fremde
Sprachen
und
Kulturen
nicht
so
gut
kennen
lernen
und
verstehen
wie
(
Anm
.: man
es
täte
)
wenn
man
alleine
reisen
würde
."
"
kennen
lernen
"
schreibt
man
jetzt
getrennt
.
Zum
Rest
:
Ich
denke
,
dass
auf
alle
Fälle
"
wie
"
richtig
ist
,
denn
etwas
kann
zwar
"
besser
als
"
aber
niemals
"
so
gut
als"
sondern
nur
"so gut wie" etwas
anderes
sein
.
Es
ist
ein
Vergleich
und
keine
Steigerung
.
13375720
Antworten ...
mars
.
.
DE
IT
EN
FR
SP
➤
hi Massilon..
die
Formulierung
ist
völlig
richtig
!!
Allerdings
verstehe
ich
den
Satz
nicht
richtig
.
Meinst
du
:
Auf
diese
Art
kann
man
fremde
Sprachen
und
Kulturen
nicht
so
gut
kennen
lernen
und
verstehen
,
als
wenn
man
alleine
reist
.
Allerdings
hört
es
sich
besser
an
,
wenn
man
den
2
.
Teil
nach
"
als
wenn"
ins
Konjunktiv
setzt
:
Auf
diese
Art
kann
man
fremde
Sprachen
und
Kulturen
nicht
so
gut
kennen
lernen
und
verstehen
,
als
wenn
man
alleine
reisen
würde
.
Oder
meinst
du
das
allgemein
:
Man
kann
fremde
Sprachen
und
Kulturen
nicht
so
gut
kennen
lernen
und
verstehen
,
wenn
man
alleine
reist
.
Hier
wird
dann
nur
"
wenn
"
gebraucht
,
da
hast
du
Recht
.
13375831
Antworten ...
Standarddeutsch
.
FR
EN
ZU
IT
➤
➤
Re: hi Massilon..
"
Dabei
kann
man
fremde
Sprachen
und
Kulturen
nicht
so
gut
kennenlernen
und
verstehen
,
als
wenn
man
alleine
reist
."
1
.
Komparativ
:
besser
als
schlechter
als
nicht
so
gut
wie
Dabei
kann
man
fremde
Sprachen
und
Kulturen
nicht
so
gut
kennenlernen
und
verstehen
wie
wenn
man
allein
reist
.
2
.
Beide
Modalformen
sind
korrekt
:
Indikativ
:
Dabei
kann
man
fremde
Sprachen
und
Kulturen
nicht
so
gut
kennen
lernen
und
verstehen
,
wie
wenn
man
allein
reist
.
Konditional
:
Dabei
kann
man
fremde
Sprachen
und
Kulturen
nicht
so
gut
kennenlernen
und
verstehen
wie
wenn
man
allein
reisen
würde
.
3
.
kennen
lernen
?
Der
Duden
zieht
kennenlernen
vor
.
4
.
allein
:
Adverbien
sind
unveränderlich
.
21833288
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X