auf Deutsch
in english
auf Portugiesisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
Portugiesisch Lern- und Übersetzungsforum
Portugiesisch
Bitte vor dem Posten lesen: Folgende Angaben sind für Übersetzungen wichtig: Europäisches (EP), brasilianisches (BP) oder afrikanisches Portugiesisch (AP). Das Geschlecht (m/w) von Sender und Empfänger.
Sandra und Jose waren fleißig und haben Lektionen vertont:
hier
neuer Beitrag
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Baum
unbeantwortet
neueste Beiträge
30.11.24
Seite:
1337
1335
;o))
.
EN
FR
RU
SP
TR
.
07.01.2013
Ein
frohes
Neues
Jahr
!
Hier
der
1
.
Wunsch
für
2013
!
Neden
sonra
,
farkina
vaniyor
insan
Ayagina
takilan
bütün
taslin
,
Yoluna
kendi
dösegediginin
!
Danke
und
LG
!
21797436
Antworten ...
bramigo
.
.
DE
PT
➤
Re:
Ein
frohes
Neues
Jahr
!
Hier
der
1
.
Wunsch
für
2013
!
Versuch
es
doch
mal
im
Türkisch
-
Forum
.
Da
wirst
du
wahrscheinlich
mehr
Glück
haben
...
;-)
21797438
Antworten ...
;o))
.
EN
FR
RU
SP
TR
.
➤
➤
Re:
Ein
frohes
Neues
Jahr
!
Hier
der
1
.
Wunsch
für
2013
!
Ja
,
da
hast
Du
wohl
recht
.
Sorry
.
21797439
Antworten ...
Coccolina
DE
IT
FR
PT
05.01.2013
Bitte
ins
deutsche
übersetzen
*
lieben
Dank
und
schönes
Restwochenende
*
Hallo
zusammen
,
ich
blicke
hier
wirklich
nicht
mehr
durch
,
was
er
meint
-
Wer
hilft
und
übersetzt
mir
brasilianisches
Portugiesisch
bitte
ins
Deutsche
*
lieben
Dank
*
OOOOOOO
CARA
DE
SORTE
!
VENHO
DE
BOA
DE
MOTO
UMA
MULHER
ALCOOLIZADA
EM
UM
UM
C4
PALACE
AUTOMÁTICO
QUE
ERA
DA
IRMÃ
!
ELA
LIGA
COLOCA
NA´RÉ
E
SENTA
A
BOTA
!E DE
RÉ
ATRAVESSA
A
PISTA
FEITO
LOUCA
!!!!!!!!!!!
ADIVINHA
QUEM
ELA
FOI
ACERTARRRRRRRRRRRRR
???????????????
KKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
NÃO
AGUENTO
MAIS
TOMAR
PORRADA
DE MOTO!
MORAL
DA
HISTÓRIA
!UM
FRATURA
NO
PUNHO
DIREITOTAVA
SEM
CAMISA
E
FICOU
SEM
PELE
NENHUMA
!
KKKKKK
COTOVELO
QUE
FRATUROU
COM
PROFUNDO
CORTE
E
O
OUTRO
ARANCOU
UNS
10
CENTÍMETROS
DE PELE!
PORRAAAAAAAAA
VAI
TOMAR
BANHO
DEPOIS
DE
DEIXAR
AS
COSTAS
SÓ
NAS
FIBRAS
!
É
SÓ
COMIGO
QUE
ISSO
ACONTECE
!
AINDA
ARRANHEI
MEU
RELÓGIO
BELUKA
QUE
PAGUEI
MIL
REAIS
A
5
DIAS
ATRÁS
!
CARÁLHO
QUE
PORRADA
ELE
METEU
A
BOTA
COM
VONTADE
MAIS
PRO
LADO
CONTRÁRIO
KKKKKKKKKKKKKKKK
!!!!!!
TA
TUDO
DOENDO
PUTA
QUE
PARIU
!
DORMI
HOJE
VAI
SER
OSSO
!!!!!!!!!!!!!!
NEM
AZAR
É MAIS !!!!!!!ISSO É
PRAGAAAAAAAAAAAAAAAAA
21797286
Antworten ...
bramigo
.
.
DE
PT
01.01.2013
Anzeigen
Desejo
um
2013
de
muita
paz
e
saúde
!
galega
.
EN
DE
PT
FR
AR
01.01.2013 12:42:19
brillant
21796958
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
Anzeigen
Olá
,
bramigo
!
Obrigado
,
igualmente
!
Tamy
.
Nachtrag
:
Wer
'
s
noch
ein
bisschen
blumiger
mag
:
http
://
www
.
youtube
.
com
/
watch
?
v
=
3ajbyPaBJqM
21796993
Antworten ...
Kess
20.12.2012
Bitte
um
dringenden
"
Übersetzungs
-
Engel
" .. *
danke
im
Voraus
*
Entschuldige
...
Ich
habe
es
nun
lange
verfolgt
-
Du
bist
ein
sehr
außergewöhnlicher
Mann
dem
man
sich
nur
wünschen
kann
und
auch
ein
Kämpfer
...
Darf
ich
dich
sehr
spontan
fragen
ob
du
glücklich
bist
??
Sei
ehrlich
,
was
ist
das
los
???
Liebste
Grüsse
aus
meine
alte
Heimat
,
Deutschland
.
Fröhliche
Weihnachten
,
habe
ein
schönes
Fest
mit
deinen
Liebsten
21796288
Antworten ...
luce
16.12.2012
Hilfe
einen
persönlichen
Brief
zu
übersetzen
Hallo
!
Könnte
mir
jemand
helfen
diesen
Brief
zu
übersetzen
(
EP
)?
Es
ist
sehr
wichtig
für
mich
.
Das
wäre
toll
.
Vielen
vielen
Dank
.
Ich
habe
es
schon
selbst
versucht
,
bin
aber
gescheitert
...
------------
Lieber
XXXXXX
,
Frohe
Weihnachten
,
mein
Schatz
!
Ich
hoffe
,
Dir
geht
es
gut
und
Du
vermisst
mich
auch
ein
bißchen
.
Ich
komme
am
2
.
Februar
für
zwei
Wochen
nach
XXXX
und
freue
mich
schon
wahnsinnig
Dich
wiederzusehen
.
Wahrscheinlich
kommt
auch
eine
gute
Freundin
für
eine
Woche
dazu
.
Kannst
Du
Dich
noch
daran
erinnern
,
als
wir
uns
das
letzte
Mal
am
Strand
getroffen
haben
?
Als
ich
danach
vergeblich
auf
eine
Nachricht
von
Dir
gewartet
habe
,
war
ich
richtig
sauer
und
traurig
.
Und
ich
frage
mich
immer
noch
warum
.
Du
kannst
mir
alles
sagen
.
Vielleicht
hast
Du
ja
eine
Freundin
.
Damit
habe
ich
dann
kein
Problem
,
wenn
Du
mir
es
erzählst
.
Ich
bin
ehrlich
zu
Dir
und
erwarte
das
auch
von
Dir.
Über
Deine
beiden
letzten
SMS
habe
ich
mich
sehr
gefreut
.
Hast
Du
unser
Foto
bekommen
?
Ich
habe
es
auf
dem
Handy
und
küsse
es
ab
und
zu
sehnsuchtsvoll
wie
eine
verliebte
Teenagerin
.
Ach
,
XXXXX
,
ich
vermisse
Dich
und
Deine
Küsse
.
Für
Februar
wünsche
ich
mir
,
dass
wir
uns
so
oft
sehen
,
wie
es
möglich
ist
.
(
Strand
,
Essengehen
...
und
viel
viel
Liebe
machen
)
Denkst
Du
,
es
ist
möglich
?
Und
dass
Du
mir
sagst
,
wenn
Du
keine
Zeit
hast
oder
arbeiten
musst
oder
einfach
keinen
Bock
hast....
dann
kann
ich
damit
leben
.
Ich
hoffe
,
Du
verstehst
mich
.
Ich
habe
mich
so
wohl
gefühlt
in
Deinen
Armen
.
Ich
küsse
und
umarme
Dich
!
Über
eine
Antwort
(
auch
per
SMS
)
würde
ich
mich
sehr
freuen
.
Deine
Kleine
21796084
Antworten ...
luce
➤
Re:
Hilfe
einen
persönlichen
Brief
zu
übersetzen
Bei
einem
Übersetzungstool
kommt
so
etwas
ähnliches
raus
wie
in
meinem
Versuch
,
es
anhand
dieser
Seite
zu
übersetzen
.
Vielleicht
könnte
mir
jmd
.
sagen
,
ob
man
diese
Überstzung
verstehen
könnte
?
Tausend
Dsnk
:
Prezado
XXXXXX
,
Feliz
Natal
,
querida
!
Espero
que
vai
bem
você
e
você
me
perdeu
um
pouco
.
Eu
venho
em
2
de
fevereiro
para
duas
semanas
depois
de
XXXX
e
estou
ansioso
para
vê
-
lo
novamente
já
insano
.
Provavelmente
também
é
um
bom
amigo
para
uma
semana
.
Você
pode
se
lembrar
ainda
,
como
nós
conhecemos
o
tempo
passado
na
praia
?
Eu
estive
esperando
uma
mensagem
de
você
,
em
seguida
, em
vão
,
eu
estava
realmente
chateado
e
triste
.
E
eu
sempre
estou
ainda
por
isso
pergunto
.
Você
pode
dizer
qualquer
coisa
para
mim
.
Você
pode
ter
um
amigo
,
sim
.
Assim
,
eu
tenho
,
então
não
há
problema
se
você
está
dizendo
isso
para
mim
.
Eu
sou
honesto
com
você
e
que
esperam
de
você.
Estou
muito
satisfeito
com
seus
dois
últimos
SMS
.
Você
tirou
nossa
foto
?
Eu
tê
-
lo
no
telefone
e
beijá
-
la
e
assustadoramente
como
um
adolescente
apaixonado
.
Ah
,
XXXXX
,
eu
sinto
falta
de
você
e
seus
beijos
.
Para
fevereiro
que
desejo
que
tantas
vezes
vemos
-
nos
,
como
é
possível
.
(
Praia
,
fazer
comer
fora
...
e
muito
, muito
amor
)
Você
acha
que
é
possível
?
E
você
me
diga
se
você
não
tem
tempo
ou
necessidade
de
trabalhar
, ou não tem
simplesmente
nenhum
Bock
...
então
eu
posso
viver
com
ela
.
Espero
que
você
me
entende
.
Eu
me
senti
tão
confortável
em
seus
braços
.
Eu
beijo
e
abraçá
-
lo
!
Sobre
uma
resposta
(
via
SMS
),
eu
seria
muito
feliz
.
Sua
pequena
21796091
Antworten ...
bramigo
.
.
DE
PT
➤
➤
Re:
Hilfe
einen
persönlichen
Brief
zu
übersetzen
Hallo
,
das
Ergebnis
der
Übersetzungsmaschine
ist
für
einen
Portugiesen
völlig
unverständlich
.
Du
solltest
noch
warten
,
bis
jemand
hier
vorbeischaut
,
der
EP
spricht
.
Gruß
,
bramigo
21796125
Antworten ...
luce
➤
➤
➤
Re:
Hilfe
einen
persönlichen
Brief
zu
übersetzen
Vielen
Dank
für
die
schnelle
Antwort
.
Das
hatte
ich
mir
schon
gedacht
,
das
blöde
ist
,
dass
bei
meiner
übersetzung
nahezu
das
selbe
rauskam
,
also
jedenfalls
die
ersten
beide
absätze
.
trotzdem
vielen
dank
,
ich
hoffe
es
meldet
sich
noch
jemand
.
liebe
grüße
21796126
Antworten ...
leilashari
PT
EN
HE
15.12.2012
übersetzung
brasilianisch
-
deutsch
?!
weiß
jemand
den
deutschen
ausdruck
vom
brasilianischen
"
selinho
"?
21796025
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
Re:
übersetzung
brasilianisch
-
deutsch
?!
Hallo
leilashari
!
Kommt
auf
den
Kontext
an
.
Die
Bedeutung
kann
z
.
B
.
sein
"
ein
(
leichter
)
Kuss
",
aber
es
kann
auch
für
Jungfräulichkeit
(
Hymen
)
stehen
nach
meinem
Wissen
.
(
Kommt
wohl
von
"
selo
" =
Siegel
).
Ciao
,
Tamy
.
21796027
Antworten ...
leilashari
PT
EN
HE
➤
➤
Danke:
Re
:
übersetzung
brasilianisch
-
deutsch
?!
vielen
dank
,
denke
die
übersetzung
mit
"
leichter
"
kuss
trifft
es
genau
in
diesem
falle
:-)
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
Ja schön! (:-)
15.12.2012 21:54:27
richtig
21796029
Antworten ...
LipstickLolly
13.12.2012
Überetzung
vom
Englischen
ins
Portugiesische
Hallo
zusammen
!
Kann
mir
jemand
diese
Liedzeile
ins
Portugiesische
übersetzen
?
Ist
für
eine
Gravur
.
All
that
I
'
m
after
is
a
life
full
of
laughter
As
long
as
I
'
m
laughin
'
with
you
Vielen
Dank
schonmal
!!
21795872
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X