Ich habe vor kurzem geheiratet und unter anderem eine Glückwunschkarte mit folgendem Inhalt zum Enträtseln bekommen:
Neu lam cho nguoi Khac phai nghi ve mot
dieu ma ho khong muon, Ahi ho se yeu
nguoi do.
Neu lam cho nguoi Khac Khong phai nghi ve mot
dieu ma ho amuon, Ahi ho se ghet
nguoi do.
Dazu noch folgende Anmerkungen:
1. Ist der Text z.T. schwer zu lesen, so dass ich evtl. einige Buchstaben falsch abgeschrieben habe.
2. Habe ich den Text ohne die vielen Akzente, Tilden etc. über den Wörter abgeschrieben.
3. Bin ich mir gar nicht sicher, ob es sich hier um Vietnamesisch oder vielleicht um eine andere asiatische Sprache (vielleicht Thailändisch??) handelt.
hi =)
hmm.. bräuchte wieder eine vietnamesische übersezung!
folgendes:
schön, dass du wieder da bist
(ich bin weiblich und jünger, sag es zu einem burschen der ältzer is! wollt ihc nur sagen, weil das ja immer unterschiedlich is!)
und:
ich liebe dich endlos (wieder gleich wie oben!)
eine riesen bitte hätte ich zu dem wort ENDLOS!
könntet ihr mir das i-wie schreiben dass ich weoiß, wie ichs aussprechen kann?? das wäre soo super!
Kann dir nur mit dem Wort endlos bzw. unendlich helfen.
unendlich = vô tận
Aussprache:
vô = wie dt. "wo", im gleichbleibend hohen Ton.
tận = wie die letzte Silbe in dt. "bitten" (also das "ten"), der Ton ist tief und 'holpert' kurz, sozusagen, setzt also ganz kurz aus.
Falls du das phonetische Alphabet beherrschst:
vô tận = [vo˥ təˀn˩]
vielen dank =)) ich hoffe ich werde nicht nervig *Gg*
kannst du eig. vietnamesisch oder suchst du das in einem deiner vielen wörterbüchern?!
außerdem war die erklärung ziemlich gut, habs sofort kapiert, obwohl ich das phonetische alphabet nicht beherrsche, aber deine erklärung aht gereicht ;)
Nee, kann leider kein Vietnamesisch, weiß aber wie's ausgesprochen wird und ganz grob so die Grundgrammatik. :>
Hab's also wirklich aus 'nem Wörterbuch rausgesucht.
Hallo! Im August finden in München die Ruder-Weltmeisterschaften statt. Wenn die Mannschaften am Flughafen ankommen möchten wir diese in ihrer Sprache mit diesem Satz begrüßen:
"Herzlich Willkommen in München zur Ruder-Weltmeisterschaft!"
ich würde gerne ein bezauberndes vietnamesisches mädchen zum essen einladen und würde gerne wissen wie die folgende übersetzung in vietnamesisch lauten muss: >ich finde dich süss und möchte dich gerne zum essen einladen< eilt ist zum vietnamesischen neujahrsfest gedacht.
Hm, kannst du Vietnamesisch auch mit den Tönen auf den Buchstaben schreiben? Fände ich persönlich besser, sonst weiß man ja gar nicht wie man's aussprechen soll.
bin rein zufällig über deine mails und vorallendingen über dein foto hier im pauker.at gestolpert ... wollte was in vietnamesisch übersetzt haben ... und oops sehe ich dieses bezaubernde wesen. wo kommst du denn her ... muss dich unbedingt kennenlernen. lg erol