pauker.at

Türkisch Deutsch nur Ez.

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
Sieh nur!
Ausruf
Hele bak!
Versuch's nur!
Ermutigung
Hele bir dene!Redewendung
nur, bloß sade
Nur nicht die Ruhe verlieren!
Beruhigung
Sükûneti elden bırakma!Redewendung
nur für Dich bir tek senin için
Alles nur Spaß? Hepsi şaka mıydı?
Er blufft nur.
Verhalten, Einschätzung
O, sadece blöf yapıyor.
nur haniAdverb
Dekl. Fußball
m
fotbolSubstantiv
nicht nur ..., sondern auch yalnız ... değil aynı zamanda ...
Ich mache nur Spaß!
Beruhigung
Sadece şaka yapıyorum.
Wir sind nur Freunde.
Freundschaft, Zwischenmenschliches
Biz sadece arkadaşız (/ arkadaşlarız).
(nur) zum Teil bezahlt
Kauf
(sadece) bir kısmı ödenmiş
Das sind nur Worte.
Beruhigung
Onlar sadece kelimeler.
Nur für mich allein. Sadece kendim için.
Du bist falsch und denkst nur an dich!
Kritik
Yanlışsın! Sadece kendini düsünüyorsun!
Nur einer soll (/ kann) reden!
Sprechweise
Bir kişi anlatsın!Redewendung
Ich bin nur ein Mensch.
Fähigkeiten, Fehler
Ben sadece insanım.
Ich weiß nur das.
Information
Ben sadece onu biliyorum.
Ich bin nur überrascht.
Reaktion
Sadece şaşırdım.
nur geduldet sadece sabredilir
nur erst heleAdverb
nur deswegen
Ursache
sırf bunun için
Dekl. Fußball
m

Sportarten
futbolSubstantiv
nur, lediglich mücerretAdverb
nur vorübergehend
Zeitdauer
sadece geçici olarak
Nur Gerede!
Einschätzung, Information
Sadece dedikodu.
nur selten
Häufigkeit
sadece seyrek
nur gelegentlich
Häufigkeit
arada bir
nur gelegentlich
Häufigkeit
sadece ara sıra
Man muss nur ein bisschen nachhelfen.
Einschätzung, Ermutigung
Biraz yardım etmek gerek.
Nur Allah kann ein Urteil fällen.
Beurteilung, Spruch
Hüküm, ancak Allah indir.
Das ist nur allzu wahr.
Meinung
O, sadece çok doğrudur.
Ich sag's ja nur! ugs
Konversation, Meinung
Sadece söylüyorum (/ diyorum) !
Zu Hause sind nur Wassermelonen da.
Essen
Evde yalnız karpuz var.
Es wimmelt nur so von Menschen. Kum gibi insan kaynıyor.
Er hat nur ein gesundes Auge.
Behinderung
Onun sadece bir gözü sağlam.
Ich habe nur eine Bitte an dich. Yalnız senden bir ricam var.
Ich habe nur ein Kind, einen Sohn.
Familie, Kinder
Sadece bir çocuğum var. Bir oğlum var.
Ich wollte dich nur ein bisschen ärgern!
Scherz, Flirt
Seni birazcık kızdırmak istemiştim.
nur zögernd antworten
Sprechweise
sadece çekinceli cevap vermek
Nur zu! ugs
Ermutigung
Tereddüt etme!
nur zur Information sadece bilgilendirmek için
nur geringfügig gebessert
Ergebnis, Entwicklung
sadece biraz düzeldi
nur die wenigsten
Quantität
çok azları
Nur für Erwachsene.
Alter
Sadece yetişkinler için.
nur eine Vermutung
Annahme
sadece bir tahmin
nur bedingt geeignet sadece belli koşula bağlı uygun
Nur dies nicht!
Ablehnung
Sadece bu değil!
(nur) eine Gehminute
Entfernung
(sadece) yaya bir dakikalık
nur zum Spaß şakadan
nur für Erwachsene sadece yetişkinlere
nur noch einmal
Häufigkeit
sadece bir kere daha
Nur keine Hektik! Acele etme! Du-Form
Nur keine Bange!
Ermutigung
Korkma!
wenn doch (nur) ... keşke
nur zum Spaß sadece zevk için
Warte nur ab! (Bak,) bekle de gör!Redewendung
nur, bloß, lediglich sadeceAdverb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.09.2024 15:30:00
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken