| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
nur zum Schein m |
para disfarçar | | Substantiv | |
|
nur |
só | | | |
|
Dekl. Fußball m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
futebol m | | Substantiv | |
|
nur |
unicamente | | | |
|
nur |
sozinho | | | |
|
nur |
não ... mais que, somente | | | |
|
Dekl. Fußball m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
futebol m | | Substantiv | |
|
Man lebt nur einmal.
Leben, Lebensweise |
Só se vive uma vez. | | | |
|
Nur über meine Leiche!
Ablehnung |
Só por cima do meu cadáver! | | Redewendung | |
|
nur halb so viel
Quantität |
só metade | | | |
|
nur um dir zu sagen |
só para te dizer | | | |
|
nur Mut! |
sus! | | | |
|
nur noch |
já só | | | |
|
nur Mut! |
ânimo! | | | |
|
ist nur |
é só | | | |
|
nicht nur |
nem só | | | |
|
nur Text |
texto só | | | |
|
auch nur |
quer que | | | |
|
nur für |
só para | | | |
|
nur, ausschließlich |
somente advAdverb | | | |
|
nur, bloß |
puramente | | | |
|
nur zu! |
vai em frente! apoiado! | | | |
|
nur, bloß |
só | | | |
|
nur für |
somente para | | | |
|
wenn ... nur |
contanto que | | | |
|
nur für |
apenas para | | | |
|
Nur Mut! |
coragem | | | |
|
eher nur |
só (apenas) | | | |
|
Nur das? |
Só isso?. | | | |
|
nur noch Haut und Knochen sein |
ser um esqueleto ambulante | | | |
|
nur so advAdverb |
à toa advAdverb | | | |
|
alles, nur nicht ... |
tudo menos ... | | | |
|
nur; zeitlzeitlich erst |
somente | zeitlzeitlich | | |
|
Nur einen Augenblick |
é só um momento | | | |
|
nur zum Schein m |
ugsumgangssprachlich para inglês ver | | Substantiv | |
|
nur das nicht |
tudo, menos isso | | | |
|
nur, erst advAdverb |
só | | | |
|
wüsste ich nur |
toma eu saber | | | |
|
nur zum Schein m |
em falso | | Substantiv | |
|
Nur die Ruhe!
Beruhigung |
Calma! | | | |
|
Nur keine Aufregung!
Beruhigung |
Tenha paciência! | | | |
|
Nur keine Aufregung!
Beruhigung |
Paciência! | | | |
|
Sie ( nur weibliche) |
Elas | | | |
|
Sie (nur männliche) |
Eles | | | |
|
Umtausch nur mit ... |
trocas só mediante ... | | | |
|
bloß, erst, nur |
apenas | | | |
|
nur; zeitlzeitlich erst |
só advAdverb | zeitlzeitlich | | |
|
einzig, nur, ausschließlich |
unicamente | | | |
|
Lassen Sie nur!
Gefälligkeit, Ablehnung |
Deixe estar! | | | |
|
Schneide nur die Spitzen |
Apenas corte as pontas | | | |
|
nur Mut!, auf!, los! |
ânimo! | | | |
|
nur gut |
ainda bem | | | |
|
Da ich nur ... brauche
Bedürfnisse |
Como só preciso ... | | | |
|
nicht nur.. ., sondern auch |
não só.. ., mas também | | | |
|
alles nur halb machen |
fazer as coisas por metade | | | |
|
nur, lediglich; zeitlzeitlich erst |
apenas advAdverb | zeitlzeitlich | | |
|
sie redet nur Unsinn |
ela só diz asneiras | | Redewendung | |
|
Nimm nur eins (/ eines)!
(nehmen) |
Toma (/ Tome Bra ) apenas um(a). | | | |
|
Wo bleibt er nur?
Verspätung |
Onde é que ele se meteu? | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.11.2024 16:22:05 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 3 |