| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
adjAdjektiv Männer-, Herren-
(in Zusammensetzungen, z.B. Herrenmode, Männerproblem) |
adjAdjektiv masculino (-a) | | Adjektiv | |
|
stärken |
fortalecer
(vigorizar) | | Verb | |
|
stärken |
potenciar | | Verb | |
|
stärken |
Konjugieren confortar | | Verb | |
|
stärken |
solazar
(recrear) | | Verb | |
|
stärken |
esforzar | | Verb | |
|
stärken
(verstärken) |
fortalecer | | Verb | |
|
stärken |
revitalizar | | Verb | |
|
stärken |
corroborar
(fortalecer) | | Verb | |
|
Stärken n |
roboración f
(acción) | | Substantiv | |
|
stärken |
nutrir
(fortalecer) | | Verb | |
|
abhärten; sich stärken; stärken werden |
fortalecerse | | | |
|
stärken, kräftigen |
reafirmar | | | |
|
kräftigen, stärken |
robustecer | | Verb | |
|
Schweine bei Kälte und Männer beim Wein, (beide) können nicht leise sein. |
Puercos con frío y hombres con vino hacen mucho ruido. | | Redewendung | |
|
(Männer) Garderobier m |
guardarropa m | | Substantiv | |
|
die Wettbewerbsfähigkeit stärken |
reforzar [o aumentar] la competitividad | | | |
|
stärken; militMilitär befestigen |
fortificar | militMilitär | | |
|
starken Mann spielen |
hombrear | | | |
|
sich stärken, sich kräftigen |
robustecerse | | | |
|
Männer und Frauen |
hombres y mujeres | | | |
|
für trendige Männer |
para hombres modernos | | | |
|
neu stärken |
reconfortar | | Verb | |
|
medizMedizin stärken, beleben, tonisieren |
tonificar | medizMedizin | | |
|
(z.B. Wäschestücke) stärken |
almidonar | | Verb | |
|
die beiden Männer prügelten sich |
los dos hombres se fajaron | | | |
|
die Chancengleichheit für Frauen und Männer |
la igualdad de oportunidades entre mujeres y hombres | | | |
|
je mehr man die Männer kennt, desto mehr bewundert man Hunde
(span. Sprichwort) |
cuanto más se conoce a los hombres, más se admira a los perros
(refrán, proverbio, modismo) | SprSprichwort | | |
|
gequält von einer starken Depression |
aqejado(-a) por una gran depresión | | | |
|
famfamiliär er markiert starken Mann m |
se hace fuerte m | | Substantiv | |
|
er hat einen starken Bartwuchs |
le crece mucho la barba | | | |
|
einen starken/schwachen Willen haben |
tener mucha/poca voluntad | | | |
|
Es gibt fünf Männer in dem Bus |
En el autobús hay cinco señores | | | |
|
wie einfach ihr Männer seid |
que simples sois los hombres | | | |
|
Frauen sind ein Rätsel und Männer sind ein Witz. |
Las mujeres son un enigma y los hombres son la risa. | | Redewendung | |
|
Frauen erreichen manchmal mehr als Männer. |
Faldas quitan barbas. | | | |
|
Er hat einen sehr starken Charakter. |
Tiene un carácter muy fuerte. | | | |
|
nur dem Starken soll man folgen |
vive quien vende | | Redewendung | |
|
die Armee hat starken Zuzug bekommen |
el ejército ha recibido numerosos refuerzos | | | |
|
figfigürlich - jmdm.jemandem den Rücken stärken |
respaldar a alguien | figfigürlich | | |
|
die Männer und die Frauen geben einander die Hand (wörtl.: einen Händedruck)
im Geschäftsleben |
los hombres y las mujeres se dan un apretón de manos
en la vida comercial | | | |
|
Frau, die Männer heiß macht und dann fallen lässt |
calientapollas | | | |
|
die Männer wuschen sich vor dem Essen sogar ihre ugsumgangssprachlich Dreckpfoten |
¡los hombres incluso se lavaban sus mugrientas manos antes de comer! | | unbestimmt | |
|
heute [od. heutzutage] können sowohl Männer als auch Frauen alle Berufe ergreifen |
hoy en día tanto hombres como mujeres pueden ejercer todas las profesiones | | | |
|
die landwirtschaftliche Arbeitswelt ist einem starken Wandel unterworfen |
el mundo de la agricultura está sometido a una gran transformación | | unbestimmt | |
|
der Schein trügt [od. täuscht] (wörtl.: nicht alle Männer sind die, die an die Wand pinkeln) |
no son hombres todos los que mean en pared | | Redewendung | |
|
von der starken Beanspruchung habe ich mir Blasen geholt |
resulta que de tanto hacer fuerza me han salido llagas | | | |
|
ein Tiefdruckgebiet hat landesweit starke Regenfälle und starken Wind gebracht |
una borrasca ha traído fuertes lluvias y vientos a todo el país | | unbestimmt | |
|
der Luftverkehr hat sich nach den starken Regenfällen wieder normalisiert |
el tráfico aéreo ya se ha normalizado tras las intensas lluvias | | | |
|
wegen deines Dufts und deiner Farbe, um sich zu schmücken, stecken dich die Frauen ins Haar und die Männer ans Revers
(Rätsel)
(Lösung: die Nelke) |
por tu aroma y tu color para adornarse te clavan las mujeres en su pelo, los hombres en la solapa
(adivinanza)
(solución: el clavel) | | | |
|
ihr Mann kommt fast jede Nacht mit einer starken Schnapsfahne nach Hause |
su marido llega casi cada noche a casa apestando a aguardiente | | | |
|
viele Männer verstehen nicht, dass Frauen manchmal nur jmdn.jemanden brauchen, der ihnen zuhört, ohne sie unbedingt verstehen zu müssen |
muchos hombres no entienden que las mujeres algunas veces sólo necesitan a alguien que las escuche, sin necesidad de comprenderlas | | | |
|
die Männer sagen mir, dass ich ihre Ehen rette. Es kostet sie zwar ein Vermögen für Schuhe, aber das ist billiger als eine Scheidung
(Zitat von Manolo Blahnik (geb. 1942),
spanischer Schuhdesigner) |
los hombres me dicen que salvo sus matrimonios. Les cuesta una fortuna en zapatos, pero es más barato que un divorcio
(cita de Manolo Blahnik (nacido 1942),
diseñador español de zapatos) | | | |
|
Dekl. Stärke f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
fuerza ffemininum, potencia f | | Substantiv | |
|
Dekl. Stärke f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
fécula f | | Substantiv | |
|
Dekl. Stärke f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
almidón m | | Substantiv | |
|
Dekl. Stärke f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
grosor m | | Substantiv | |
|
Dekl. Stärke f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
viripotencia f
(potencia) | | Substantiv | |
|
Dekl. Stärke f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
vigor m | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.09.2024 16:59:07 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |